Herunterladen Diese Seite drucken

JUKI MO-644D Bedienungsanleitung Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-644D:

Werbung

Adjusting
the thread tension/Modo
Anpassen
der Fadenspannung
loo
c
D
Adjusting
Turn the thread tension dial in the direction of the arrow, and make a trial sewing.
A — If the upper looper threads meet on the underside of the fabric:
B — If the lower looper thread meet on the upper side of the fabric:
C —If the right-hand needle thread forms loops on the underside of the fabric:
D — If the left-hand needle thread forms loops on the underside of the fabric:
E —If the fabric puckers during sewing:
* Adjustment can be made by setting the lower knife adjusting knob to the smaller
value
on the scale.
Modo de ajustar la tensiön del hilo
Gire el disco de tensiön del hilo en direcciön de la flecha y haga un cosido de prueba.
A —Los hilos del enlazador superior coinciden en el lado inferior de la tela.
B —Los hilos del enlazador inferior coinciden en el lado superior de la tela.
C —El hilo de la aguja del lado derecho forma bucles en el lado inferior de la tela.
D — El hilo de la aguja del lado izquierdo forma bucles en eI Iado inferior de la tela.
E — La tela
se dobla
* El ajuste se puede hacer ajustando el disco de ajuste del cuchillo inferior al
infimo
Anpassen der Fadenspannung
Den Einstellknopf in Pfeilrichtung drehen und eine Nähprobe machen.
A —Wenn die oberen Greiferfäden
B —Wenn die unteren Greiferfäden auf der Oberseite des Stoffes verschlungen Sind:
C — Wenn der rechte
D — Wenn der linke Nadelfaden
E — Wenn
sich
* Zur Korrektur kann der Einstellknopf
Skalenwert gestellt werden.
Réglage de la tension du fil
Tourner le bouton de réglage de tension du fil dans Ie sens de Ia fleche et faire une
couture
d'essai.
A —Les noeuds du boucleur supérieur sont formés sur Ie dessous du tissu:
B — Les noeuds
C —Le fil d'aiguille droite forme des noeuds sur le dessous du tissu:
00
D —Le fil d'aiguille gauche forme des noeuds sur le dessous du tissu:
E —Le tissu forme des fronces å l'emplacement
* II est possible de corriger la tension en réglant le sélecteur de position du
couteau inférieur sur Ie plus petit chiffre.
00
loo
de ajustar la tensiön del hilo
/Réglage de Ia tension du fil
the thread tension
durante
el cosido.
valor
de la escala.
auf der Unterseite des Stoffes verschlungen
Nadelfaden
Schlaufen
Schlaufen
der Stoff
beim
Nähenkräuselt:
für das untere Messer auf den kleineren
du boucleur
inférieur
sont formés
auf der Stoffunterseite
bildet:
auf der Stoffunterseite
bildet;
sur le dessus
du tissu:
de la couture:
Sind:
21

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mo-644