Seite 1
EB 3018 Originalanleitung Typ 42-36 E mit Antrieb Typ 5827 Typ 42-36 E mit Antrieb Typ 3374 Druckunabhängiges Regelventil (PICV) Typ 42-36 E mit elektrischen Antrieb Typ 5827 und Typ 3374 Ausgabe Oktober 2023...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
Falls der Betreiber die Regler in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
Seite 6
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggres- siver und/oder ätzender Medien...
Seite 7
Das druckunabhängige Regelventil Typ 42-36 E mit einem elektrischen Antrieb mit Sicher- heitsfunktion nimmt eine bestimmte Sicherheitsstellung bei Spannungsunterbrechung selbsttä- tig ein. Die Sicherheitsstellung ist bei SAMSON-Antrieben auf dem Typenschild des Antriebs eingetragen. Im drucklosen Zustand ist der Regler ohne elektrischen Antrieb bei geöffneter Blende durch die Kraft der Sollwertfedern geöffnet.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Die nichtelektrischen Reglerausführungen haben nach der Zündgefahrenbewertung, entspre- chend der DIN EN ISO 80079-36 Absatz 5.2, auch bei selten auftretenden Betriebsstörun- gen keine eigene potentielle Zündquelle und fallen somit nicht unter die Richtlinie 2014/34/EU. Î Für den Anschluss an den Potentialausgleich Absatz 6.4 der EN 60079-14, VDE 0165-1 beachten.
Seite 9
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden GEFAHR Berstgefahr des Druckgeräts! Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte. Unzulässige Druckbeaufschlagung oder unsachgemäße Öffnung des Druckgeräts kann zum Zerbersten von Regler-Bauteilen führen. Î Maximal zulässigen Druck für Regler und Anlage beachten. Î...
Seite 10
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden WARNUNG Verletzungsgefahr aufgrund fehlerhafter Bedienung, Verwendung oder Installation bedingt durch unlesbare Informationen am Regler! Im Laufe der Zeit können Einprägungen oder Aufprägungen am Regler, Aufkleber und Schilder verschmutzen oder auf andere Weise unkenntlich werden, sodass Gefahren nicht erkannt und notwendige Bedienhinweise nicht befolgt werden können.
Seite 11
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein. Î Hinweise zur sicheren Verwendung des betroffenen Bauteils beachten. vgl. dazu u www.samsongroup.com/de/ueber-samson/material-compliance/reach/...
Seite 12
Grundsätzlich sind die Werkstoffe auch gegen Glykol in hohen Konzentrationen be- ständig. Unabhängig davon altert Glykol in Kontakt mit Metall und bildet hierbei unter anderem Säuren. Diesen Effekt kann SAMSON nicht beeinflussen. Î Geeignete Inhibitoren einsetzen. Auswahl und Einsatz geeigneter Inhibitoren liegen in der Verantwortung des Anlagenbetreibers.
Seite 13
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen HINWEIS Beschädigung des Reglers durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Regler werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden. Im Zweifelsfall Rücksprache mit SAMSON halten. Verunreinigung des Mediums durch ungeeignete Schmiermittel und verunreinigte Werkzeuge und Bauteile! Î...
Seite 14
Anwendung eingestellt. Î Konfiguration während der Inbetriebnahme und nach einem Rücksetzen auf Werk- seinstellung entsprechend der spezifischen Anwendung vornehmen! Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 1-10 EB 3018...
Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Dokuments. Die Typenschilder auf dem Ge- Auf dem Gerät sind mehrere Typenschilder rät können von dieser Darstellung abwei- angebracht. Die abgebildeten Typenschilder chen. Die Typenschilder kennzeichnen die entsprechen den aktuellen gültigen Typen- einzelnen Reglerkomponenten, vgl. Kap. 2.1 schilder bei Drucklegung des vorliegenden bis Kap. 2.2.
„MNo.“ (DIN/ANSI Pos. 3) angegeben. De- tails zum Typenschild, vgl. Kap. 2.1. 2.4.3 Elektrischer Antrieb Der Werkstoff kann unter Angabe der Vari- anten-ID bei SAMSON erfragt werden. De- tails zum Typenschild vgl. zugehörige An- Position des triebsdokumentation. Typenschilds des elektri- schen Antriebs Bild 2-2: Typenschild des Ventils, des Mem-...
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise Î Vgl. Bild 3-1 und Bild 3-2 Die Gerätekombinationen für den Typ 42-36 E bestehen aus dem Druckunab- hängigen Regelventil (PICV) Typ 42-36 und dem, von der Ventil-Nennweite abhängigen, elektrischen Antrieb Typ 5827 oder Typ 3374. Der Regler schließt bei steigendem Volumen- strom sowie dem Schließsignal der elektri- schen Regeleinrichtung.
Seite 18
Aufbau und Wirkungsweise Anschluss elektrischer Antrieb Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb Typ 2426 Bild 3-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg ohne elektrischen Antrieb EB 3018...
Seite 19
Aufbau und Wirkungsweise Anschluss elektrischer Antrieb Ventil Typ 2423 membranentlastet Antrieb Typ 2426 Bild 3-2: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran oh- ne elektrischen Antrieb Legende zu Bild 3-1 und Bild 3-2 Kegel Kegelstange 15 Schrauben 20 Ventilgehäuse Sitz Entlüftung (ab DN 125) 16 Membranteller 21 Verschlussstopfen Entlastungsbalg 11 Überwurfmutter...
Seite 20
Aufbau und Wirkungsweise Antrieb Typ 3374 · DN 65 bis 100 Antrieb Typ 3374 · DN 125 bis 250 Elektrischer Antrieb 1.1 Antriebsstange 1.2 Kupplung 1.3 Sechskantmutter 1.4 Handsteller Anschlussstück 2.1 Stange 2.2 Kontermutter 2.3 Sollwertsteller 2.4 Skala 2.5 Kerbmarkierung 2.6 Blockierschraube 2.7 Blende 11 Überwurfmutter 20 Ventilgehäuse Antrieb Typ 5827 · DN 15 bis 50 Bild 3-3: Aufbau und Wirkungsweise, Blendendarstellung DN 15 bis 250 mit elektrischen Antrieb EB 3018...
Zur Beobachtung der in der Anlage herr- haltungs- und Reparaturarbeiten am Regler schenden Drücke an passender Stelle jeweils nicht die gesamte Anlage außer Betrieb ge- ein Manometer einbauen (3, 5). nommen werden. Indirekter Fernwärmeanschluss mit PICV Typ 42-36 E: Absperrventil PICV Typ 42-36 E Nadeldrosselventil Schmutzfänger Manometer Rücklauf...
Aufbau und Wirkungsweise 3.2 Technische Daten Schmutzfänger SAMSON empfiehlt, vor dem Ventilgehäuse Die Typenschilder des Ventils, Antriebs und einen SAMSON-Schmutzfänger (2) einzu- elektrischen Antriebs bietet Informationen bauen. Ein Schmutzfänger verhindert, dass zur jeweiligen Ausführung, vgl. Kap. „Kenn- Feststoffanteile im Medium den Regler be- zeichnungen am Gerät“.
Seite 23
Zubehör und den Membranwerkstoff des Antriebs begrenzt, vgl. u T 3018. Geräuschemissionen SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- sage über die Geräuschentwicklung treffen. Die Geräuschemissionen sind abhängig von der Ausführung des Reglers, der Ausstattung der Anlage, dem eingesetzten Medium so- wie den Betriebsbedingungen.
Seite 24
Aufbau und Wirkungsweise Differenzdruck über dem Ventil Der mindestens erforderliche Differenzdruck Δp über dem Ventil errechnet sich aus: Δp Mindest-Differenzdruck über dem Ventil in bar · Wirkdruck in bar, speziell für die Volumenstrommessung Δp Δp = Δp im Regler erzeugter Druckabfall an der Drosselstelle Wirk ·...
Seite 25
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-3: Werkstoffe · Werkstoffnummer nach DIN EN Ventil Typ 2423 E · balgentlastet Nenndruck PN 16 PN 25 PN 16/25/40 korrosionsfester korrosionsfester Grauguss Sphäroguss Stahlguss Ventilgehäuse Stahlguss Schmiedestahl EN-GJL-250 EN-GJS-400-18-LT 1.0619 1.4408 1.4404 1) Sitz 1.4104, 1.4006 1.4404 bis DN 100 1.4104, 1.4006 1.4404 2) Kegel DN 125 bis 250 1.4301, 1.4404 mit PTFE-Dichtung Kegelstange 1.4301...
Seite 26
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-4: K -, x -Werte, Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser und max. zulässi- ge Differenzdrücke · balgentlastet Ventil Typ 2423 E · balgentlastet Nennweite Ventilhub 10 mm 16 mm 22 mm -Wert -Wert 0,65 0,55 0,45 0,35 Max. zul. Differenzdruck ∆p 25 bar 20 bar 16 bar 12 bar 10 bar Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser in m³/h ∆p Wirk 0,2 bar...
Seite 27
Aufbau und Wirkungsweise Abmessungen und Gewichte · Typ 42-36 E mit Ventil Typ 2423 E · balgentlastet Maßbilder · Ventil Typ 2423 E balgentlastet · DN 15 bis 250 DN 15 bis 50 DN 65 bis 100 DN 125 bis 250 ØD Typ 42-36 E mit Antrieb Typ 5827-N1/-N2 Typ 3374-11/21 Typ 3374-25 Typ 3374-15 Typ 5827-A1/-A2 4) Maße in mm und Gewichte mit Antrieb Typ 5827-N1/-N2/-A1/-A2...
Seite 28
Antrieb 640 cm² und ØD = 390 mm Minimaler freier Abstand für Ausbau des Membranantriebs: +100 mm Bei Doppelmembranantrieb Höhe: H = +55 mm Bild 3-5: Abmessungen der Regler, Ventil balgentlastet Abmessungen und Gewichte · Typ 42-36 E mit Ventil Typ 2423 E membranentlastet Maßbilder · Ventil Typ 2423 E membranentlastet · DN 65 bis 100 Typ 42-36 E mit elektrischem Antrieb Typ 5827-N3 4) Maße in mm und Gewichte...
Seite 29
Aufbau und Wirkungsweise Abmessungen und Gewichte · Typ 42-36 E mit Ventil Typ 2423 E membranentlastet Maßbilder · Ventil Typ 2423 E membranentlastet · DN 65 bis 250 Typ 42-36 E mit elektrischem Antrieb Typ 3374 Maße in mm und Maße in mm und mit Antrieb mit Antrieb Gewichte Gewichte Typ 3374-11/21 Typ 3374-15 Typ 3374-25 Nennweite DN...
Rohrleitung entfernen. Sie schützen Gerät“. das Ventil vor Beschädigungen durch 2. Lieferung auf Schäden durch Transport eindringende Fremdkörper. prüfen. Transportschäden an SAMSON Î Verpackung sachgemäß entsprechend und Transportunternehmen (vgl. Liefer- den lokalen Vorschriften entsorgen. Da- schein) melden. bei Verpackungsmaterialien nach Sorten 3.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3 Regler transportieren und WARNUNG heben Umkippen der Hebezeuge und Beschädi- gung der Lastaufnahmeeinrichtungen durch Überschreiten der Hebekapazität! GEFAHR Î Nur zugelassene Hebezeuge und Last- Gefahr durch Herunterfallen schwebender aufnahmeeinrichtungen verwenden, de- Lasten! ren Hebekapazität mindestens dem Ge- Î...
Lieferung und innerbetrieblicher Transport Î Verrohrungen und eventuell vorhandene Heben Anbaugeräte vor Beschädigungen schüt- 1. Je eine Hebeschlinge am Gehäuseflansch zen. und am Tragmittel (z. B. Haken) des Î Bei Reglern in der Standardausführung Krans oder Gabelstaplers anschlagen, beträgt die zulässige Umgebungstempe- vgl.
Î Elastomere getrennt von Schmiermitteln, SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen den Regler und die Lagerbedingungen regel- lagern. mäßig zu prüfen. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C. Lagerbedingungen Î Regler vor äußeren Einflüssen wie z. B. Tipp Stößen schützen.
Antrieb kann vor oder ten. nach dem Einbau des Ventils in die Rohrlei- Î Regler so einbauen, dass ausreichend tung erfolgen. SAMSON empfiehlt das Ventil Platz zum Auswechseln von Ventil, An- zuerst ohne Membranantrieb und ohne elek- trieb und elektrischem Antrieb sowie für trischen Antrieb in die Rohrleitung einzubau- Instandhaltungsarbeiten vorhanden ist.
Seite 36
Î Abstützungen nicht am Ventil, an beweg- 220 °C lichen Teilen des Antriebs oder an Steu- erleitungen anbringen! Î Bei Abweichung zur Standard-Einbaula- Einbaulage, Antrieb hängend ge, Rücksprache mit SAMSON halten. Nicht erlaubt! Steuerleitungsbausatz Nachdem der Antrieb angebaut ist, die dem Alternativ-Einbaulage für Regler beiliegende Plus-Steuerleitung ent- Steigleitungen, Balgentlastet sprechend am Regler verschrauben vgl.
Î Die Rohrleitung vor dem Einbau des dem Einbau des Ventils in die Rohrleitung er- Reglers durchspülen. folgen. SAMSON empfiehlt das Ventil zuerst Die Reinigung der Rohrleitungen in der ohne Antriebe in die Rohrleitung einzubau- Anlage liegt in der Verantwortung des Anlagenbetreibers.
Seite 38
Auslauflänge Mediumszustand Ventilbedingungen Einlauflänge a Auslauflänge b gasförmig Ma ≤ 0,3 Kavitationsfrei / w < 3 flüssig Schallkavitation / w ≤ 3 Indirekter Fernwärmeanschluss mit PICV Typ 42-36 E: Absperrventil PICV Typ 42-36 E Nadeldrosselventil Schmutzfänger Manometer Rücklauf elektrischer Antrieb Manometer Vorlauf Absperrventil Bild 5-2: Schematisches Einbaubeispiel, Typ 42-36 E EB 3018...
Beschädigung des Reglers durch ungeeig- Î Richtwert beachten: 15 bis max. 55 kg nete Werkzeuge! pro Person je nach Alter, Geschlecht und Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- körperlicher Konstitution zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- Î Bei mit Medium gefüllten Antrieben das zeuge“...
Montage 4. Sicherstellen, dass die korrekten Flansch- HINWEIS dichtungen verwendet werden. Beschädigung des Reglers durch zu hohe 5. Rohrleitung spannungsfrei mit dem Ventil oder zu niedrige Anzugsmomente! verschrauben. Die Bauteile des Reglers müssen mit be- stimmten Drehmomenten angezogen wer- Î Antrieb montieren den.
Geräten und Bau- 5.3.2 Leitung reinigen teilen! Regler und Rohrleitungen sind Druckgeräte, SAMSON empfiehlt vor der Inbetriebnahme die bei falscher Handhabung bersten kön- eine zusätzliche Leitungsreinigung (Spülung) nen. Geschossartig herumfliegende Bauteile, mit eingebautem Regler. Bruchstücke und mit Druck freigesetztes Me- Î...
Gehörschäden und Taubheit durch hohe Tipp Schallpegel! Auf Anfrage unterstützt Sie der After Sales Im Betrieb können je nach Anlagenbedin- Service von SAMSON bei der Planung und gungen medienbedingte Geräuschentwick- Durchführung einer auf Ihre Anlage abge- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und stimmten Dichtheitsprüfung.
Die Durchführung der Druckprobe liegt in branantrieb. der Verantwortung des Anlagenbetreibers. Druckprobe ohne montierten Membranan- Der After Sales Service von SAMSON unter- trieb stützt Sie bei der Planung und Durchführung Î Anlage drucklos setzen und die Steuer- einer auf Ihre Anlage abgestimmten Druck- leitung entfernen.
Montage 5.5 Isolierung Bei der Kälteisolierung empfiehlt SAMSON, zunächst die Anlage zu füllen und sorgfältig zu spülen. Der Regler darf dabei noch nicht isoliert sein. 1. Anlage in Betrieb nehmen und den Soll- wert einstellen, vgl. Kap. „Inbetriebnah- me“. 2. Anschließend die Anlage wieder außer Betrieb nehmen und anwärmen lassen,...
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Bauteile und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Reglerbauteile und Rohrleitung können im entsprechend qualifiziert ist. Betrieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Inbetriebnahme 3. Regler auf korrekte Funktion prüfen. WARNUNG Vor dem Anfahren der Anlage folgende Be- Gehörschäden und Taubheit durch hohe dingungen sicherstellen: Schallpegel! − Die Steuerleitung ist geöffnet (Nadeldros- Im Betrieb können je nach Anlagenbedin- selventil) und richtig angeschlossen. gungen medienbedingte Geräuschentwick- lungen auftreten (z. B.
Betrieb 7 Betrieb WARNUNG WARNUNG Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Quetschgefahr durch bewegliche Teile! Wiederinbetriebnahme abgeschlossen sind, Der Regler enthält bewegliche Teile (An- ist der Regler betriebsbereit, vgl. Kap. „Inbe- triebs- und Kegelstange), die beim Hinein- triebnahme“. greifen zu Quetschungen führen können. Î...
Betrieb 7.1 Sollwerteinstellung Info Die Einstellung des Volumenstroms kann bei Den Wirkdruck ∆p von 0,2 bar oder Wirk montiertem oder nicht montiertem elektri- 0,5 bar beachten. Er ist durch die im Antrieb schen Antrieb erfolgen. eingebauten Wirkdruckfedern (14) vorgege- ben, vgl. Kap. „Kennzeichnungen am Ge- Der Volumenstrom-Sollwert wird von der rät“.
Betrieb 7.2 Volumenstrom einstellen Î Einstellung mit Antrieb · vgl. Bild 7-1 Nähere Einzelheiten zum elektrischen An- 7.2.1 DN 15 bis 50 trieb in u EB 5827-1 und u EB 5827-2. 1) … mit elektrischem Antrieb Typ 5827 1) Elektrischer Antrieb Typ 5827 1. Antriebsstange (1.1) durch Drehen des Î Einstellung ohne Antrieb · vgl. Bild 7-1 Handstellers (1.4) entgegen Uhrzeiger- 1.
Betrieb 7.2.2 DN 65 bis 100 … mit elektrischem Antrieb Typ 5827-A… 1. Antriebs durch ein entsprechendes Stell- Elektrischer Antrieb Typ 5827-N3 oder signal der Regeleinrichtung einfahren. Typ 3374 2. Die Blockierschraube (2.6) lösen und Î Einstellung ohne Antrieb · vgl. Bild 7-1 Sollwertsteller (2.3) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn () drehen und Blende 1.
Betrieb 9. Kupplung (1.2) ansetzen und fest ver- 6. Ist der gewünschte Volumenstrom er- schrauben. reicht, Einstellung durch Blockierschrau- be (2.6) sichern. 10. Kontermutter (2.2) ganz nach oben ge- gen die Kupplung (1.2) drehen und Eine Änderung der Handverstellung oder durch Kontern sichern, vgl.
Seite 52
Betrieb 7. Volumenstrom am Wärmemengenzähler 3. Die Blockierschraube (2.6) lösen und überprüfen und gegebenenfalls korrigie- Sollwertsteller (2.3) im Uhrzeigersinn () ren. drehen bis Skalenwert 0 mit roter Kerb- markierung (2.5) übereinstimmt. 8. Ist der gewünschte Volumenstrom er- reicht, Einstellung durch Blockierschrau- 4.
Seite 53
Betrieb Antrieb Typ 5827 Antrieb Typ 3374 Antrieb Typ 3374 Blende DN 15 bis 50 Blende DN 65 bis 100 Blende DN 125 bis 250 Elektrischer Antrieb 1.4 Handsteller 2.3 Sollwertsteller 2.7 Blende 1.1 Antriebsstange Anschlussstück 2.4 Skala 11 Überwurfmutter 1.2 Kupplung 2.1 Stange 2.5 Kerbmarkierung 20 Ventilgehäuse 1.3 Sechskantmutter 2.2 Kontermutter...
Seite 54
Betrieb Tabelle 7-1: Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser Typ 2423 E · balgentlastet Sollwertbereiche in m³/h bei … DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Wirkdruck ΔpWirk = 0,2 bar 0,5 bis 2 0,5 bis 3 0,8 bis 3,5 2 bis 7 3 bis 11 3 bis 16 Wirkdruck ΔpWirk = 0,5 bar 0,8 bis 3 0,8 bis 4,5 1,2 bis 5,3 3 bis 9,7 4,5 bis 16...
Seite 55
Betrieb Tabelle 7-2: Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser Typ 2423 E balg- und membranentlastet Sollwertbereiche in m³/h bei … DN 65 DN 80 DN 100 Wirkdruck ΔpWirk = 0,2 bar 5 bis 28 7 bis 35 10 bis 63 1) Wirkdruck ΔpWirk = 0,5 bar 7,5 bis 40 10 bis 55 15 bis 90 7 bis 35 m³/h mit Antrieb 160 cm²;...
Seite 56
Betrieb Tabelle 7-3: Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser Typ 2423 E · balgentlastet Sollwertbereiche in m³/h bei … DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 Wirkdruck ΔpWirk = 0,2 bar 40 bis 80 50 bis 120 70 bis 180 90 bis 220 Wirkdruck ΔpWirk = 0,5 bar 60 bis 120 75 bis 180 100 bis 260 120 bis 300 Einstelldiagramme für Wasser! /h ]...
Seite 57
Betrieb Tabelle 7-4: Volumenstrom-Sollwertbereiche für Wasser Typ 2423 E · membran- entlastet Sollwertbereiche in m³/h bei … DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 Wirkdruck ΔpWirk = 0,2 bar 40 bis 90 50 bis 140 70 bis 220 90 bis 260 Wirkdruck ΔpWirk = 0,5 bar 50 bis 130 60 bis 200 80 bis 310 100 bis 360 Einstelldiagramme für Wasser! [ m³/h ]...
Î Fremdkörper entfernen. Î Beschädigte Teile austauschen. Fremdkörper blockiert den Kegel. Î Kontakt mit dem After Sales Service von SAMSON aufnehmen. Î Beschädigter Sitz und Kegel austauschen. Volumenstrom wird Sitz und Kegel verschlissen bzw. Î Kontakt mit dem After Sales Service von überschritten.
Seite 60
Regler bzw. K -Wert zu groß Regler einbauen. Volumenstrom Î Kontakt mit dem After Sales Service von schwingt SAMSON aufnehmen. Î Drossel einbauen. Drossel in der Steuerleitung zur Impulsdämpfung zu groß oder fehlt Î Kleinere Drossel einbauen. Drossel in der Antriebsverschraubung Î...
EB beschriebenen Handlungsan- leitungen behebbar sind. Für darüber hi- Tipp naus gehende Fehler After Sales Service Der After Sales Service von SAMSON unter- von SAMSON kontaktieren. stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. Wiederinbetriebnahme nach Störungen Vgl.
Aufgabe Î Richtwert beachten: 15 bis max. 55 kg entsprechend qualifiziert ist. pro Person je nach Alter, Geschlecht und SAMSON empfiehlt zu Wartungs- und In- körperlicher Konstitution standhaltungsarbeiten den Regler aus der Î Bei mit Medium gefüllten Antrieben das Rohrleitung auszubauen.
Seite 64
Beschädigung des Reglers durch ungeeig- ren Hebekapazität mindestens dem Ge- nete Werkzeuge! wicht des Ventils entspricht, ggf. ein- Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- schließlich des Antriebs und der Verpa- zeuge verwenden, vgl. Abschnitt „Werk- ckung. zeuge“ im „Anhang“.
Seite 65
Instandhaltung Info Der Regler wurde von SAMSON vor Auslie- ferung geprüft! − Durch Öffnen des Reglers verlieren be- stimmte von SAMSON bescheinigte Prüfer- gebnisse ihre Gültigkeit. Davon betroffen sind z. B. die Prüfung der Sitzleckage und die Dichtheitsprüfung (äußere Dichtheit). − Mit der Durchführung nicht beschriebener...
Seite 66
Instandhaltung Anschluss elektrischer Antrieb Ventil Typ 2423 balgentlastet Antrieb Typ 2426 Bild 9-1: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 15 bis 250 mit Entlastungsbalg EB 3018...
Seite 67
Instandhaltung Anschluss elektrischer Antrieb Ventil Typ 2423 membranentlastet Antrieb Typ 2426 Bild 9-2: Aufbau und Wirkungsweise, Reglerdarstellung DN 65 bis 250 mit Entlastungsmembran EB 3018...
Seite 68
Instandhaltung Antrieb Typ 3374 · DN 65 bis 100 Antrieb Typ 3374 · DN 125 bis 250 Elektrischer Antrieb 1.1 Antriebsstange 1.2 Kupplung 1.3 Sechskantmutter 1.4 Handsteller Anschlussstück 2.1 Stange 2.2 Kontermutter 2.3 Sollwertsteller 2.4 Skala 2.5 Kerbmarkierung 2.6 Blockierschraube 2.7 Blende 11 Überwurfmutter 20 Ventilgehäuse Antrieb Typ 5827 · DN 15 bis 50 Bild 9-3: Aufbau und Wirkungsweise, Blendendarstellung DN 15 bis 250 mit elektrischen Antrieb EB 3018...
Wiederinbetriebnahme beachten und er- 2. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. füllen! Kap. „Außerbetriebnahme“. 9.3 Instandhaltungsarbeiten Tipp SAMSON empfiehlt, den Regler zu Instand- Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- der Regler vorbereitet werden, vgl. bauen (vgl. Kap. „Regler aus der Rohrleitung Kap. 9.1.
Î Vgl. Bild 9-1 und Bild 9-2 Zum Austausch von Sitz und Kegel hilft Ihnen Info der After Sales Service von SAMSON weiter. Bei Antrieben mit Sicherheitsfunktion die Ein- Weitere Informationen stehen in Abschnitt bau- und Bedienungsanleitung des Antriebs „Service“ im „Anhang“ zur Verfügung.
Instandhaltung 9.3.4 Elektrischer Antrieb Montage Stellmembran austauschen 1. Neue Stellmembran (12) auf den Mem- branteller (16) aufsetzen (Druckseite be- achten) und mit der Membrantellermutter WARNUNG WARNUNG (17) anziehen. Anzugsmomente beach- Bei Montage oder Demontage des elektri- ten, vgl. Abschnitt „Anzugsmomente“ im schen Antriebs die einschlägigen Sicher- „Anhang“.
„Anzugsmomente“ im „Anhang“. Schmiermittel 2. Regler in Betrieb nehmen, vgl. Kap. „In- Informationen zu Schmiermitteln gibt Ihnen betriebnahme“. der After Sales Service von SAMSON. Demontage elektrischer Antrieb Typ 3374 Werkzeuge 1. Regler außer Betrieb nehmen, vgl. Informationen zu Werkzeugen gibt Ihnen der Kap. „Außerbetriebnahme“.
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme Î Elektrischen Anschluss nur bei ausge- schalteter Spannung vornehmen, gegen Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- unbeabsichtigtes Wiedereinschalten si- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- chern! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe entsprechend qualifiziert ist. WARNUNG WARNUNG GEFAHR Bei Montage oder Demontage des elektri- Berstgefahr bei unsachgemäßem Öffnen...
Seite 74
Außerbetriebnahme WARNUNG WARNUNG WARNUNG Gehörschäden und Taubheit durch hohe Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im Schallpegel! Regler! Im Betrieb können je nach Anlagenbedin- Bei Arbeiten am Regler können Mediums- gungen medienbedingte Geräuschentwick- reste austreten und abhängig von den Medi- lungen auftreten (z. B. bei Kavitation und umseigenschaften zu Verletzungen (z. B.
Demontage 11 Demontage WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Bauteile und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Reglerbauteile und Rohrleitung können im entsprechend qualifiziert ist. Betrieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Demontage 11.2 Regler aus der Rohrleitung 11.3 Antrieb demontieren ausbauen Vgl. Abschnitt „Antrieb austauschen„ im Kap. „Instandhaltung“. 1. Position des Reglers unabhängig von sei- ner Verbindung zur Rohrleitung absi- chern, vgl. Kap. „Lieferung und innerbe- trieblicher Transport“. 2. Flanschverbindung lösen. 3. Regler aus Rohrleitung herausnehmen, vgl.
> Service nicht selbst durchführen. & Support > After Sales Service zur Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- Verfügung beiten After Sales Service von SAMSON Nach Prüfung der Anfrage erhalten Sie kontaktieren. einen RMA-Schein. 3. Den RMA-Schein und die ausgefüllte und 12.1 Geräte an SAMSON...
Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah- renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen. Info Auf Anfrage stellt SAMSON einen Recy- clingpass nach PAS 1049 für das Ge- rät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich unter Angabe Ihrer Firmenanschrift an aftersalesservice@samsongroup.com.
Sie gelten nicht für Nordirland. − EU-Konformitätserklärung nach Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG für den Reg- Einführer (Importer) ler Typ 42-36E, vgl. Seite 14-8. SAMSON Controls Ltd − Einbauerklärung nach Maschinenrichtli- Perrywood Business Park nie 2006/42/EG für das Ventil Honeycrock Lane Typ 2423, Antrieb Typ 2426 und dem Redhill, Surry RH1 5JQ elektrischen Antrieb, vgl.
Seite 82
DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT und CC499K, DN 50, PN 25, Fluide G2, L2, L1 2447 (44-7) 2448 (44-8) 2449 (44-9) Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 14-2 EB 3018...
Seite 83
Gase nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.i zweiter Gedankenstrich Flüssigkeiten nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.ii zweiter Gedankenstrich Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 3018...
Seite 84
Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 14-4 EB 3018...
Seite 85
ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 2½-6, Class 150, alle Fluide ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 1½-6, Class 300, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 EB 3018...
Seite 86
DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT, DN 100-150, PN 25, Fluide G2, L2, L1 DIN EN, Gehäuse, 1.0619, DN 100-250, PN 16, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 14-6...
Seite 87
Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 EB 3018 14-7...
Seite 89
Für folgendes Produkt: Ventil Typ 2423 Wir, die SAMSON AG, erklären, dass das Ventil Typ 2423 eine unvollständige Maschine im Sinne der Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG ist und die sicherheitstechnischen Anforderungen nach Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4 und 1.3.7 der Richtlinie eingehalten werden. Die speziellen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
Seite 92
November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-12 EB 3018...
Seite 93
November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3018 14-13...
Seite 95
Frankfurt am Main, 27 April 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 3018 14-15...
Seite 96
Frankfurt am Main, 12 May 2022 Stephan Giesen Peter Scheermesser Director Director Product Management Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismuellerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 14-16 EB 3018...
15.2 Schmiermittel Für die von SAMSON zugelassenen Schmier- und Dichtmittel hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. 15.3 Werkzeuge Für die von SAMSON zugelassenen Werk- zeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 3018 15-1...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreich- bar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter u www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...