Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric SW40 Installationshandbuch Seite 54

Air to water heat pump puhz-sw ha series
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
4. Instalación de los tubos del refrigerante
A
45
2
A
Dimensiones del corte abocinado
B
Torsión de apriete de la tuerca abocardada
Fig. 4-1
A (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D.
Dimensiones de abocinado
dimensiones øA (mm)
(mm)
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
ø19,05
B (Fig. 4-1)
Tubo de cobre O.D. (mm)
Tuerca de abocardado O.D. (mm)
ø6,35
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø12,7
ø15,88
ø15,88
ø19,05
A
B
D
54
B
C
D
8,7 - 9,1
12,8 - 13,2
16,2 - 16,6
19,3 - 19,7
23,6 - 24,0
Torsión de apriete (N·m)
17
14 - 18
22
34 - 42
22
34 - 42
26
49 - 61
29
68 - 82
29
68 - 82
36
100 - 120
36
100 - 120
A
Troquel
A
B
Tubo de cobre
Fig. 4-2
C
B
A
E
Fig. 4-3
A Cubierta de la tubería frontal
B Cubierta de la tubería
C Válvula de parada
D Panel de servicio
E Radio del codo: 100 mm-150 mm
4.2. Tubos de conexión (Fig. 4-1)
• Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido
con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100°C o más, espesor de
12 mm o más). El contacto directo con la tubería puede ocasionar quemaduras
o congelación.
• Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materi-
ales aislantes de espuma de polietileno (gravedad específi ca de 0,03 y espesor
de 9 mm o más).
• Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superfi cie tubo y de la junta
de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado.
• Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos.
• Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de
gas una vez realizadas las conexiones.
• Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la superfi cie abocinada.
• Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamaño de tubería.
SW40, 50
Lado de gas Tamaño de la tubería (mm)
[12,7
Lado de líquido Tamaño de la tubería (mm)
[6,35
• Cuando doble los tubos, tenga cuidado de no romperlos. Un radio de curvatura
de 100 mm a 150 mm es sufi ciente.
• Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor. Podría producir ruidos o
vibraciones extrañas.
1
Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior.
Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométrica.
Caliente el tubo de líquido y el tubo de gas y aplique una fi na capa de aceite de
2
refrigeración (aplicado directamente).
• Cuando utilice un sellador de tubos normal, consulte la Tabla 1 para abocardar
tuberías para refrigerante R410A.
Para confi rmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamaño.
Tabla 1 (Fig. 4-2)
Tubo de cobre O.D.
Herramienta abocinada
(mm)
para R410A
ø6,35 (1/4")
0 - 0,5
ø9,52 (3/8")
0 - 0,5
ø12,7 (1/2")
0 - 0,5
ø15,88 (5/8")
0 - 0,5
ø19,05 (3/4")
0 - 0,5
Atención:
Al instalar la unidad, conecte fi rmemente las tuberías de refrigerante antes
de poner en marcha el compresor.
4.3. Tubos de refrigerante (Fig. 4-3)
Para SW40, 50
Elimine el panel de servicio D (1 tornillo).
Para SW75-120
Quite el panel de servicio
D
(3 tornillos) y la cubierta de la tubería frontal
y cubierta de la tubería posterior
B
(2 tornillos: SW75) (4 tornillos: SW100, 120).
Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior
1
con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
2
Purgue el aire del sistema por succión en la unidad interior y tubos de conexión.
3
Tras conectar las tuberías de refrigerante con la unidad interior, compruebe que no haya
fugas de gas. (Consulte apartado 4.4. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante.)
En el puerto de servicio de la válvula de parada se utiliza una bomba de vacío
4
de alto rendimiento que permite mantener el vacío durante un tiempo adecuado
(al menos una hora tras alcanzar -101 kPa (5 milímetros de mercurio)) para
secar por vacío el interior de las tuberías. Siempre compruebe el grado de
vacío en el manómetro. Si queda humedad en la tubería, en ciertos casos no
se alcanzará el nivel de vacío aplicando vacío durante poco tiempo.
Tras el secado por vacío, abra completamente las válvulas de parada (tanto las de
líquido como las de gas) de la unidad exterior. Esta operación le permitirá conectar
completamente las líneas refrigerantes de las unidades interiores y exteriores.
• Si el secado por vacío es inadecuado, podría quedar aire y vapor de agua en
los circuitos de refrigeración, lo que provocaría un aumento anómalo de la alta
presión, una caída anómala de la baja presión, el deterioro del aceite de la
máquina refrigerante debido a la humedad, etc.
• Si deja cerradas las válvulas de parada y pone en marcha la unidad, el
compresor y la válvula de control sufrirán daños.
• Utilice un detector de fugas o jabón y agua para detectar las fugas de gas
en las juntas de las conexiones de los tubos de la unidad exterior.
• No utilice el refrigerante desde la unidad para purgar el aire de las líneas de
refrigerante.
• Tras haber realizado los trabajos en las válvulas, ajuste las tuercas de las
válvulas a la presión adecuada: 20 a 25 N·m (200 a 250 kgf·cm).
Si no sustituye o aprieta bien las tuercas puede provocar una fuga de
refrigerante. Además, evite dañar el interior de las válvulas ya que funcionan
como selladoras para evitar fugas de refrigerante.
5
Utilice un sellador para proteger las conexiones de los tubos y los extremos del
material aislante no se impregnen de agua.
A
B
C
D
SW75
SW100, 120
[15,88
[15,88
[9,52
[9,52
A (mm)
Herramienta abocinada
para R22·R407C
Tipo gancho
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
1,0 - 1,5
A
(2 tornillos)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sw100Sw50Sw75Sw120

Inhaltsverzeichnis