Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BM 59 Gebrauchsanweisung
Beurer BM 59 Gebrauchsanweisung

Beurer BM 59 Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM 59:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE Oberarm-Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ............4
EN Upper arm blood pressure
monitor
Instructions for use ..............18
FR
Tensiomètre au bras
Mode d'emploi ....................31
ES
Tensiómetro de brazo
Manual de instrucciones ......44
IT
Misuratore di pressione da
braccio
Istruzioni per l'uso................57
TR
Üst koldan tansiyon ölçme
cihazı
Kullanım kılavuzu .................70
RU Прибор для измерения
кровяного давления
в плечевой артерии
Инструкция по
применению .......................82
BM 59
PL
Ciśnieniomierz naramienny
Instrukcja obsługi .................96
NL
Bloeddrukmeter voor de bove-
narm
Gebruiksaanwijzing ............110
DA Overarm-blodtryksmåler
Betjeningsvejledning ..........123
SV
Blodtrycksmätare för överarm
Bruksanvisning ..................135
NO Blodtrykkmåler for overarm
Bruksanvisning ..................147
FI
Verenpainemittari olkavarteen
Käyttöohje .........................159
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 59

  • Seite 1 BM 59 DE Oberarm-Blutdruckmessgerät Ciśnieniomierz naramienny Gebrauchsanweisung ....4 Instrukcja obsługi ....96 EN Upper arm blood pressure Bloeddrukmeter voor de bove- monitor narm Instructions for use ....18 Gebruiksaanwijzing ....110 Tensiomètre au bras DA Overarm-blodtryksmåler Mode d‘emploi ....31 Betjeningsvejledning ..123 Tensiómetro de brazo Blodtrycksmätare för överarm...
  • Seite 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kun- 6.2 Bluetooth ® -Verbindung herstellen ........ 10 dendienstadresse. 6.3 Verbindung mit der App „beurer HealthManager Pro“ . 10 6.4 Vor der Blutdruckmessung beachten ......10 • Oberarm-Blutdruckmessgerät 6.5 Blutdruckmessung durchführen ........11 • Oberarmmanschette (22 – 42 cm) 6.6 Ergebnisse beurteilen ...........
  • Seite 5 Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs-  WARNUNG materials. Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzun- 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe gen die Folge sein. Produkt und Verpackungskomponenten trennen und  VORSICHT entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Klinischer Nutzen Temperaturbereich Der Nutzer kann mit dem Gerät schnell und einfach seine Blut- druck- und Pulswerte erfassen. Die ermittelten Messwerte wer- den nach international gültigen Richtlinien eingestuft und grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber hinaus eventuell auftretende, Feuchtigkeitsbereich unregelmäßige Herzschläge während der Messung erkennen und den Nutzer durch ein Symbol im Display darauf hinweisen.
  • Seite 7: Warn- Und Sicherheitshinweise

    • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine • Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des Brustamputation hatten. häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen weiteren Verletzungen führen kann.
  • Seite 8: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise zum Umgang mit Akkus • Enthaltene Kleinteile können bei Verschlucken eine Ersti- ckungsgefahr für Kleinkinder darstellen. Sie sollten daher  WARNUNG stets beaufsichtigt werden • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie auch, auf • Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in das Gerät zu treten oder das Gerät zu schütteln.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglich- 5. GERÄTEBESCHREIBUNG keit Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet. LED Display Speichertaste  VORSICHT • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeig- Typ-C-Ladeanschluss START/STOPP- Taste net, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, ein- Manschette schließlich der häuslichen Umgebung.
  • Seite 10: Bluetooth ® -Verbindung Herstellen

    ® in den Einstellungen des Smartphones aktivieren. 6.4 Vor der Blutdruckmessung beachten • App starten. • BM 59 in der App auswählen und den Anweisungen folgen. Allgemeine Regeln bei der Selbstmessung des Blutdrucks Liste der Systemvoraussetzungen und kompatib- len Geräte •...
  • Seite 11: Blutdruckmessung Durchführen

    • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht es- • Stellen Sie die Füße nebeneinander flach auf den Boden. sen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen. • Die Manschette muss sich in Herzhöhe befinden. • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Mi- •...
  • Seite 12: Herzrhythmusstörungen

    - Der niedrigste Druck ist der diastolische Blutdruck. Er Bereich der gemesse- Farbe des entsteht, wenn sich der Herzmuskel wieder vollständig aus- nen Blutdruckwerte Klassifizierung Risiko- gedehnt hat und das Herz mit Blut füllt. Systole Diastole indikators • Blutdruckschwankungen sind normal. Selbst bei einer Wie- (in mmHg) (in mmHg) derholungsmessung können beachtliche Unterschiede zwi-...
  • Seite 13: Übertragung Der Messwerte Per Bluetooth

    Im Display erscheint „no“. Alle Werte werden gelöscht. ® • Um die Messwerte per Bluetooth zu übertragen, verbindet sich das Gerät mit der App „beurer HealthManager Pro“, dabei 7. REINIGUNG UND PFLEGE blinkt • Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit •...
  • Seite 14: Problembehebung

    Bezeichnung Artikel- bzw. Fehler- Mögliche Behebung Bestellnummer meldung Ursache USB-C-Kabel 110.046 Es ist ein Fehler Bitte wiederholen Sie Netzteil (EU) 072.78 während der die Messung nach einer Messung auf- Pause von einer Minute. Netzteil (UK) 072.79 getreten. Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung 9.
  • Seite 15: Entsorgung

    10. ENTSORGUNG • Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von min- destens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder Reparatur und Entsorgung des Geräts dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem • Reparieren oder justieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine ein- Markt bereitstellen.
  • Seite 16: Akku-Entsorgung

    Zu erwarten- Informationen zur Lebensdauer des Produkts Messbereich Manschettendruck 0 – 295 mmHg, de Produkt- finden Sie auf beurer.com systolisch 57 – 255 mmHg, Lebens dauer diastolisch 25 – 195 mmHg, Klassifikation Interne Versorgung, IP 22 kein AP oder APG, Puls 40 –...
  • Seite 17: Garantie / Service

    Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batterie- Hinweis zur Meldung von Vorfällen fach. Für Anwender/Patienten in der Europäischen Union und identi- Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung schen Regulierungssystemen (Verordnung für Medizinprodukte des Produktes behalten wir uns vor. MDR (EU) 2017/745) gilt: Sollte sich während oder aufgrund der Anwendung des Produktes ein schwerer Zwischenfall ereignen, •...

Inhaltsverzeichnis