Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer BM 57 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BM 57:

Werbung

BM 57
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2 – 17
G Blood pressure monitor
Instructions for use................................................18 – 32
F Tensiomètre
Mode d'emploi .......................................................33 – 48
E Tensiómetro
Instrucciones de uso .............................................49 – 64
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ................................................. 65 – 79
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım Kılavuzu ..................................................80 – 94
r Прибор для измерения кровяного давления в
плечевой артерии
Инструкция по применению ............................. 95 – 112
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi .............................................. 113 – 127
Electromagnetic Compatibility Information
.......... 128 – 131

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BM 57

  • Seite 1 BM 57 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 17 G Blood pressure monitor Instructions for use..........18 – 32 F Tensiomètre Mode d’emploi ............33 – 48 E Tensiómetro Instrucciones de uso ..........49 – 64 I Misuratore di pressione Istruzioni per l‘uso ..........65 – 79 T Tansiyon ölçme cihazı...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. Wichtige Hinweise 1. Kennenlernen Zeichenerklärung Überprüfen Sie das Beurer BM 57 Blutdruckmessgerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollstän- In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass Typschild des Geräts und des Zubehörs werden folgende Sym-...
  • Seite 3 Vorsicht Seriennummer Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforde- Hinweis rungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizin- Hinweis auf wichtige Informationen produkte. Gebrauchsanweisung beachten Hinweise zur Anwendung Anwendungsteil Typ BF • Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, mes- sen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
  • Seite 4 keit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blut- • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine druck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen Brustamputation hatten. sowie bei Schüttelfrost oder Zittern. • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu •...
  • Seite 5 – Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz- Batterie Entsorgung Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt. • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sonder- wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Anzeigen auf dem Display: Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 3. Gerätebeschreibung 1. Uhrzeit/Datum 2. Systolischer Druck 3. Diastolischer Druck 4. Ermittelter Pulswert 5. Symbol Puls 1.
  • Seite 7: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten, können Sie die Werte schneller einstellen. Batterien einlegen • Entfernen Sie den Deckel des Bat- Halten Sie die START/STOPP-Taste für 5 Sekunden ge- teriefaches auf der Rück seite des drückt, wenn Sie die Batterien nicht neu eingelegt haben.
  • Seite 8: Blutdruck Messen

    • Schließen Sie danach den Netzstecker des Netzteils an die Im Display blinkt die Stundenzahl. Steckdose an. • Wählen Sie mit den Speichertasten M1/M2 • Nach dem Gebrauch des Blutdruckmessgerätes trennen Sie die aktuelle Stundenzahl und bestätigen das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend vom Sie mit der START/STOPP-Taste Blutdruckmessgerät.
  • Seite 9 Stecken Sie nun den Manschetten - • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchfüh- schlauch in den Anschluss für den ren. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Man- Man schetten stecker. schette in Herzhöhe befindet. •...
  • Seite 10 M1 oder M2 den gewünschten Benutzerspeicher aus. Beachten Sie, dass Sie zur Übertragung der Daten Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vor- in der „beurer HealthManager“ App das Blutdruck- nehmen, wird das Messergebnis dem zuletzt verwen- messgerät unter „Meine Geräte“ hinzufügen müssen.
  • Seite 11: Ergebnisse Beurteilen

    6. Ergebnisse beurteilen Es ist wichtig, dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für Herzrhythmusstörungen: einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Hö- Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen he des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.
  • Seite 12: Messwerte Abrufen Und Löschen

    7. Messwerte abrufen und löschen Wenn Sie die M2-Taste drücken, wird die Übertragung abgebrochen und die Messdaten Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden des Benutzerspeichers werden angezeigt. zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei Das Symbol wird nicht mehr angezeigt. So- mehr als 60 Messdaten wird jeweils die älteste Messung bald eine Verbindung besteht und die Daten überschrieben.
  • Seite 13 übertragen. ® gespeicherten Messwerte dieses Benutzerspeichers Dazu benötigen Sie die „beurer HealthManager“ App. Diese ist angezeigt. im App Store verfügbar. • Halten Sie die Speichertasten M1 und M2 für 5 Sekun- Um die Werte zu übertragen befolgen Sie die folgenden Punk- den gedrückt.
  • Seite 14: Gerät Und Manschette Reinigen Und Aufbewahren

    Fügen Sie in der „beurer HealthManager“ App marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such unter „Einstellungen / Meine Geräte“ das BM 57 marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and hinzu. trade names are those of their respective owners.
  • Seite 15: Fehlermeldung/Fehlerbehebung

    Für ca. 150 Messungen, je nach Höhe (EE7). des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruckes, sowie Anzahl der Bluetooth Verbin- 10. Technische Angaben ® dungen. Modell-Nr. BM 57 Zubehör Manschette, Geb rauchsanweisung, Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- Aufbewahrungstasche druckmessung am Oberarm Klassifikation Interne Versorgung, IP22, kein AP oder Messbereich Manschettendruck 0 –...
  • Seite 16: Gebrauchsanweisung

    100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen Ausgang 6 V, 600 mA, nur in Verbindung mit Beurer Blut- können. Genauere Angaben können Sie unter der angege- druckmessgeräten benen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der...
  • Seite 17: Garantie

    Garantiezeit ist durch den Kunden der Nach- weis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unse-...

Inhaltsverzeichnis