Seite 1
BM 58 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ................2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ................20 FR Tensiométre Moded’emploi ..................36 ES Tensiómetro Manual de instrucciones ..............53 Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ................70 TR Bilgisayarli tansiyon ölçer Kullanım kılavuzu ................87 RU Прибор для измерения кровяного давления в плечевой артерии...
4 x AA Batterien LR6 weise. Aufbewahrungstasche Gebrauchsanweisung Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1. Kennenlernen wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sor- Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der timentes entschieden haben.
Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör Vorsicht keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpa- ckungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifels- fall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die Hinweis angegebene Service-Adresse. Hinweis auf wichtige Informationen Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von Gebrauchsanweisung beachten...
Seite 4
• Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemes- Zulässige Betriebstemperatur und Operating sener Werte. -luftfeuchtigkeit. • Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen keine ärztliche Vor Nässe schützen Untersuchung! Besprechen Sie Ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entschei- Seriennummer dungen (z.B.
Seite 5
den, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicher- • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Brustamputation hatten. Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder soll- •...
Seite 6
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batte- rien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions- und Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten. und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom sorgfältigen •...
Seite 7
• Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben ande- • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder ren Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und Betriebsweise zur Folge haben könnte.
3. Gerätebeschreibung Touch Screen-Aktivierungsschalter Das Gerät verfügt über ein Touch Screen Display. Um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Bildschirms zu vermeiden, behalten Sie den Touch Screen-Aktivierungsschalter in der Position OFF, wenn das Gerät nicht im Gebrauch ist. Um das Gerät zu bedienen, bringen Sie den Touch Screen Akti- vierungsschalter in die Position ON.
Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernt Hierzu benötigen Sie ein handelsübliches USB Kabel (im werden, muss die Uhrzeit neu eingestellt werden. Lieferumfang enthalten) sowie die PC-Software „beurer Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor- HealthManager“. gen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Die Software können Sie kostenlos im Downloadbereich...
Seite 10
entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Bat- Hinweis: Im 24h Modus wird das Datum mit Tag/Monat terien zu entsorgen. angezeigt. Im 12h Modus mit Monat/Tag. • Diese Zeichen finden Sie auf Betrieb mit dem Netzteil schadstoffhaltigen Batterien: Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzteil betreiben. Pb = Batterie enthält Blei Dazu dürfen keine Batterien im Batteriefach sein.
5. Blutdruck messen Stecken Sie nun den Manschet- tenschlauch in den Anschluss für Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum temperatur. den Manschettenstecker. Sie können die Messung am linken oder rechten Arm durch- führen. Manschette anlegen Diese Manschette ist für Sie Legen Sie die Manschette am ent- geeignet, wenn nach Anlegen der blößten Oberarm an.
Unter der Bestellnummer 163.246 ist eine größere Man- • Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an schette für Oberarmumfänge von 30 bis 42 cm beim Fach- und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung handel oder bei der Serviceadresse erhältlich. durchführen wollen.
die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf • _ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß dem Display angezeigt wird. Bitte achten sie darauf, dass durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Messung Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsan- nicht sprechen oder bewegen.
höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch nor- mehr als 60 Messdaten gehen die jeweils ältesten Mess- mal“. daten verloren. • Bringen Sie den Touch Screen-Aktivierungsschalter in die Bereich der Systole Diastole Position ON. Maßnahme Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) •...
8. Übertragung der Messwerte • der systolische oder diastolische Druck nicht gemessen werden konnte ( bzw. erscheint im Display), Schließen Sie Ihr Blutdruckmessgerät mithilfe des USB- • der systolische oder diastolische Druck außerhalb des Kabels an Ihren PC an. Messbereichs liegt ( bzw. Lo erscheint im Display), Während einer Messung kann keine Datenübertragung •...
11. Technische Angaben Fall sollten Sie einen Arzt aufsuchen bzw. die Richtigkeit Ihrer Bedienvorgänge überprüfen. Modell-Nr. BM 58 Die Grenzwerte für den technischen Alarm sind ab Werk Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruck- fest eingestellt und können nicht angepasst oder deakti- messung am Oberarm viert werden.
Teil 2 – 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit Stromversorgung 4 x 1,5 V AA Batterien einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Batterie-Lebens- Für ca. 500 Messungen, je nach Höhe des automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten). dauer Blutdrucks bzw. Aufpumpdrucks • Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde Klassifikation Interne Versorgung, IPX0, kein AP oder sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange...
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist Bezeichnung Artikel- bzw. innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum Bestell nummer gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu Standardmanschette (22-30 cm) 162.829 machen. XL-Manschette (30-42 cm) 163.246...
Seite 19
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produk- tes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany...
Seite 140
Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-blutdruck.de...