Herunterladen Diese Seite drucken
Progress PBP23101X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBP23101X:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
Benutzerinformation
Oven
Backofen
PBP23101X

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBP23101X

  • Seite 1 User Manual Benutzerinformation Oven Backofen PBP23101X...
  • Seite 2 2 Progress CONTENTS Safety information Using the accessories Safety instructions Additional functions Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3 Progress 3 General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Always use oven gloves to remove or put in accessories or •...
  • Seite 4 4 Progress Electrical connection • This appliance complies with the E.E.C. Directives. WARNING! Risk of fire and electric shock. • All electrical connections should be WARNING! Risk of injury, made by a qualified electrician. burns and electric shock or • The appliance must be earthed.
  • Seite 5 Progress 5 – do not keep moist dishes and food • Do not clean the catalytic enamel (if in the appliance after you finish the applicable) with any kind of detergent. cooking. Pyrolytic cleaning – be careful when you remove or install the accessories.
  • Seite 6 6 Progress • Non-stick surfaces on pots, pans, trays, • Only use lamps with the same utensils etc., can be damaged by the specifications. high temperature Pyrolytic cleaning Service operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for low level •...
  • Seite 7 Progress 7 CONTROL PANEL Buttons Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. Display A. Timer / Temperature B. Heat-up and residual heat indicator C. Core temperature sensor (selected models only) D.
  • Seite 8 8 Progress DAILY USE WARNING! Refer to Safety Oven func‐ Application chapters. tion Retractable knobs To bake pizza. To make intensive browning and a To use the appliance press the knob. The crispy bottom. knob comes out. Pizza Setting This function is designed...
  • Seite 9 Progress 9 Setting a heating function Heat-up indicator 1. Turn the knob for the heating functions When the oven function operates, the bars to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the in the display appear one by one when temperature.
  • Seite 10 10 Progress Setting the DURATION function 4. Press to set the hours and then the minutes for END time. Press 1. Set a heating function. to confirm. The display shows 2. Press again and again until starts to flash. and the set temperature.
  • Seite 11 Progress 11 Push the shelf between the guide bars of Wire shelf and baking tray together: the shelf support and make sure that the Push the baking tray between the guide feet point down. bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Seite 12 12 Progress surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continue to Temperature (°C) Switch-off time (h) operate until the oven cools down. 200 - 245 Safety thermostat Incorrect operation of the oven or...
  • Seite 13 Progress 13 Baking and roasting Cakes Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Whisked 2 (1 and 45 - 60 In a cake...
  • Seite 14 14 Progress Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) 20 - 30 In a bak‐ Biscuits ing tray Merin‐ 90 - 120 In a bak‐...
  • Seite 15 Progress 15 Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Pasta 40 - 50 In a flan mould Vegeta‐ 45 - 60 In a...
  • Seite 16 16 Progress Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) English 51 - 55 On a wire roast shelf and beef me‐ a deep...
  • Seite 17 Progress 17 Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Trout / 2 (1 and 40 - 55 3 - 4 fishes bream...
  • Seite 18 18 Progress Food Quantity Time (min) Pieces (kg) 1st side 2nd side Rolled joints 30 - 40 20 - 30 (turkey) Chicken (cut in 25 - 30 20 - 30 two) Chicken drum‐ 15 - 20 15 - 18 sticks...
  • Seite 19 Progress 19 Food Accessories Tempera‐ Shelf po‐ Time (min) ture (°C) sition Victoria Sand‐ baking dish on wire shelf 35 - 45 wich Poached fish, baking tray or dripping 35 - 45 0.3 kg Whole fish, 0.2 baking tray or dripping 35 - 45 Fish fillet, 0.3...
  • Seite 20 20 Progress Food Temperature Time (min) Shelf position Comments (°C) Pizza, large 15 – 25 In a baking tray Pizza, small 10 – 20 In a baking tray Bread rolls 15 – 25 In a baking tray Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost‐...
  • Seite 21 Progress 21 Food Function Acces‐ Tem‐ Time (min) Comments sories pera‐ po‐ ture si‐ (°C) tion Sponge Conven‐ Wire 35 - 45 Use a cake cake tional shelf mould (26 cm di‐ Cooking ameter). Short Conven‐ Baking 20 - 35...
  • Seite 22 22 Progress Stainless steel or aluminium WARNING! The appliance ovens becomes very hot. There is a risk of burns. Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. CAUTION! If there are other...
  • Seite 23 Progress 23 glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door.
  • Seite 24 24 Progress 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 8. Clean the glass panels with water and Replacing the lamp soap.
  • Seite 25 Progress 25 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper‐ The oven is not connected Check if the oven is correct‐ ate the oven. to an electrical supply or it is ly connected to the electrical connected incorrectly.
  • Seite 26 26 Progress Problem Possible cause Remedy The display shows an error There is an electrical fault. • Deactivate the oven with code that is not in this table. the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Seite 27 Progress 27 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Securing the appliance to the This appliance is supplied with a main cabinet plug and a main cable. Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-...
  • Seite 28 28 Progress Total power (W) Section of the ca‐ ble (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014...
  • Seite 29 Progress 29 Cooking with fan meal warm. The residual heat indicator or When possible, use the cooking functions temperature appears on the display. with fan to save energy. Moist Baking Residual heat Function designed to save energy during If a programme with the Duration or End cooking.
  • Seite 30 30 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Verwendung des Zubehörs Sicherheitsanweisungen Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 31 Progress 31 Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Seite 32 32 Progress Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 33 Progress 33 Trenneinrichtung muss mit einer • Um Beschädigungen und Verfärbungen Kontaktöffnungsbreite von mindestens der Emailbeschichtung zu vermeiden: 3 mm ausgeführt sein. – Stellen Sie feuerfestes Geschirr • Schließen Sie die Gerätetür ganz, oder andere Gegenstände nicht bevor Sie den Netzstecker in die direkt auf den Boden des Geräts.
  • Seite 34 34 Progress • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, sehr hoher Temperatur und kann dass die Glasscheiben brechen. Dämpfe von Lebensmittelrückständen • Ersetzen Sie die Türglasscheiben und Gerätematerialen freisetzen.
  • Seite 35 Progress 35 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe WARNUNG! Verletzungs- und austauschen. Erstickungsgefahr. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung . • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Service •...
  • Seite 36 36 Progress Display A. Timer/Temperatur/ B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) G. Uhrfunktionen VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen WARNUNG! Siehe Kapitel Sie die Höchstemperatur ein.
  • Seite 37 Progress 37 Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Backen auf bis zu 2 Diese Funktion ist entwi‐ Einschubebenen gleich‐ ckelt worden, um wäh‐ zeitig und zum Dörren. rend des Garvorgangs Heißluft Feuchte Stellen Sie eine 20 - 40 Energie zu sparen. Die heißluft...
  • Seite 38 38 Progress 2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuwählen. Ofenfunkti‐ Anwendung Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist. Einschalten der pyrolyti‐ 3. Um den Backofen auszuschalten, schen Selbstreinigung drehen Sie den Backofen-Einstellknopf des Backofens. Mit die‐...
  • Seite 39 Progress 39 1. Drücken Sie zum Einstellen der Zur eingestellten ENDE-Zeit ertönt 2 Stunden oder Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im 2. Drücken Sie zur Bestätigung und Display. Der Backofen schaltet sich stellen Sie die Minuten ein.
  • Seite 40 40 Progress 5. Nach Ablauf der eingestellten Zeit 1. Drücken Sie wiederholt, bis ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. anfängt zu blinken. "00:00“ und blinken im Display. 2. Drücken Sie oder , um die Drücken Sie eine beliebige Taste, um Sekunden und Minuten einzustellen.
  • Seite 41 Progress 41 ZUSATZFUNKTIONEN Verwendung der Kindersicherung Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich 30 - 115 12.5 bedient werden. 120 - 195 1. Achten Sie darauf, dass sich der 200 - 245 Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet.
  • Seite 42 42 Progress Garempfehlungen Garen von Fleisch und Fisch Lassen Sie das Fleisch vor dem Der Backofen hat vier Einschubebenen. Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. Um die Rauchbildung im Backofen beim Braten zu vermindern, geben Sie etwas Ihr Backofen backt oder brät unter...
  • Seite 43 Progress 43 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Apfelku‐ 2 (1 und 100 - 120 In 2 Ku‐ chen chenfor‐ men (20 cm) auf Kombi‐ rost Strudel/...
  • Seite 44 44 Progress Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Rosinen‐ 15 - 20 Auf dem bröt‐ Back‐ blech chen Brand‐ 25 - 35 Auf dem Back‐ teig blech Törtchen...
  • Seite 45 Progress 45 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene 10 - 20 Auf dem Scones Back‐ blech 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. Flans Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐...
  • Seite 46 46 Progress Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Rind 50 - 70 Auf dem Kombi‐ rost und einem tiefen Blech Schwei‐ 90 - 120 Auf dem nefleisch Kombi‐...
  • Seite 47 Progress 47 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Schweins 100 - 120 2 Stück haxe auf ei‐ nem tie‐ fen Blech Lamm 110 - 130 Keule Hähn‐...
  • Seite 48 48 Progress Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempe‐ Ein‐ Tempe‐ Ein‐ ratur (°C) schub‐ ratur (°C) schub‐ ebene ebene Thun‐ 2 (1 und 35 - 60 4 - 6 Fi‐ fisch/ lets Lachs Grillstufe Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C ein.
  • Seite 49 Progress 49 Speise Menge Dauer (Min.) Stück (kg) 1. Seite 2. Seite Hähnchen (in 25 - 30 20 - 30 zwei Hälften) Hähnchenun‐ 15 - 20 15 - 18 terschenkel Wachteln 25 - 30 20 - 25 Gemüsegratin 20 - 25 Jakobsmu‐...
  • Seite 50 50 Progress Speise Zubehör Temperatur Ein‐ Dauer (Min.) (°C) schub‐ ebene Fisch, ge‐ Backblech oder tiefes 35 - 45 dämpft, 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 35 - 45 Blech Fischfilet 0,3 Pizzapfanne auf Kombi‐ 35 - 45 rost Fleisch, po‐...
  • Seite 51 Progress 51 Speise Temperatur Dauer (Min.) Einschubebe‐ Bemerkungen (°C) Pizza, klein 10 – 20 Auf dem Back‐ blech Brötchen 15 – 25 Auf dem Back‐ blech Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähn‐...
  • Seite 52 52 Progress Speise Funktion Zube‐ Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen hör pera‐ ub‐ ebe‐ (°C) Kleiner Ober-/ Back‐ 20 - 30 20 kleine Ku‐ Kuchen Unterhitze blech chen auf ein Backblech le‐ gen. Apfelku‐ Ober-/ Kombi‐ 80 - 120 2 Formen (20...
  • Seite 53 Progress 53 Reinigen Sie die Metalloberflächen mit 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne einem speziellen Reinigungsmittel. von der Seitenwand weg. Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen.
  • Seite 54 54 Progress 2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür mit Die Backofentür kann sich heißem Wasser, um ein Einbrennen schließen, wenn Sie der Verschmutzungen durch die heiße versuchen, die Glasscheiben Luft zu vermeiden. zu entfernen, bevor Sie die 3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion Backofentür abnehmen.
  • Seite 55 Progress 55 90° 7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel.
  • Seite 56 56 Progress Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. 3. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus.
  • Seite 57 Progress 57 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist Siehe „Abschaltautomatik“. eingeschaltet. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein‐ Siehe „Verwenden der Kin‐ geschaltet. dersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, dass brannt.
  • Seite 58 58 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik ist • Schalten Sie den Back‐ Fehlercode, der nicht in der aufgetreten. ofen über die Haussiche‐ Tabelle steht. rung oder den Schutz‐ schalter im Sicherungs‐...
  • Seite 59 Progress 59 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Befestigung des Geräts im Elektrischer Anschluss Möbel Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen.
  • Seite 60 60 Progress Kabel Gesamtleistung Kabelquerschnitt Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder (mm²) Austausch: maximal 2300 3 x 1 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F maximal 3680 3 x 1.5 Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2...
  • Seite 61 Progress 61 Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen Dauer oder Ende und einer Garzeit von nicht vor, bevor Sie die Speisen länger als 30 Minuten bei einigen hineingeben. Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet. Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach...
  • Seite 62 62 Progress...
  • Seite 63 Progress 63...
  • Seite 64 867348495-A-362018...