Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Progress PBP23101X Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBP23101X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Oven
EN
Backofen
DE
User Manual
Benutzerinformation
2
29
PBP23101X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Progress PBP23101X

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation Backofen PBP23101X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL.................... 7 5. BEFORE FIRST USE..................8 6. DAILY USE......................8 7. CLOCK FUNCTIONS..................9 8.
  • Seite 3: General Safety

    Children between 3 and 8 years of age and persons with • very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away • unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance.
  • Seite 4: Safety Instructions

    To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot.
  • Seite 5 2.4 Care and cleaning • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. WARNING! • Do not use the appliance as a work Risk of injury, fire, or damage to the surface or as a storage surface.
  • Seite 6: Internal Lighting

    – provide good ventilation during and • The type of light bulb or halogen lamp after each Pyrolytic cleaning. used for this appliance is for household – provide good ventilation during and appliances only. Do not use it for house after the first use at maximum lighting.
  • Seite 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Baking tray For cakes and biscuits. •...
  • Seite 8: Before First Use

    5. BEFORE FIRST USE 5.2 Preheating WARNING! Preheat the empty oven before first use. Refer to Safety chapters. 1. Set the function .Set the maximum temperature. To set the Time of day refer to "Clock 2. Let the oven operate for 1 hour. functions"...
  • Seite 9: Clock Functions

    Oven func‐ Application Oven func‐ Application tion tion To bake pizza. To make in‐ To defrost food (vegetables tensive browning and a crispy and fruit). The defrosting time bottom. depends on the amount and Pizza Setting Defrost size of the frozen food. This function is designed to To turn on the pyrolytic clean‐...
  • Seite 10 flash in the display. The oven turns off automatically. Clock func‐ Application tion 4. Press any button or open the oven door to stop the signal. Use to set a countdown time. 5. Turn the knob for the heating functions to This function has no effect on the off position.
  • Seite 11: Using The Accessories

    7.6 Setting the MINUTE MINDER After 90% of the set time the signal sounds. Minute minder can be both set when the oven 5. When the set time ends the signal sounds is turned on and off. for 2 minutes. "00:00" and flash in the 1.
  • Seite 12: Additional Functions

    9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Using the Child Lock Temperature (°C) Switch-off time (h) When the Child Lock is on the oven cannot be turned on accidentally. 120 - 195 1. Ensure the knob for the oven functions is 200 - 245 in the off position.
  • Seite 13: Baking Cakes

    The oven has a special system which To prevent too much smoke in the oven circulates the air and constantly recycles the during roasting, add some water into the steam. With this system you can cook in a deep pan. To prevent the smoke steamy environment and keep the food soft condensation, add water each time after it inside and crusty outside.
  • Seite 14 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition Christmas 50 - 60 In a 20 cm cake / Rich cake mould fruit cake Plum 50 - 60 In a bread cake...
  • Seite 15 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition 10 - 20 In a baking Scones tray Preheat the oven for 10 minutes. Flans Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time...
  • Seite 16 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Tempera‐ Shelf po‐ Tempera‐ Shelf po‐ ture (°C) sition ture (°C) sition English 55 - 60 On a wire roast beef shelf and a well done deep pan Shoulder of 120 - 150 On a deep...
  • Seite 17 Food Quantity Time (min) Pieces Quantity 1st side 2nd side (kg) Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15 10 - 12 Pork chops 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 30 - 35 25 - 30...
  • Seite 18: Accessories

    Food Accessories Temperature Shelf po‐ Time (min) (°C) sition Sweet rolls, 12 baking tray or dripping pan 35 - 40 pieces Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, wire shelf 35 - 40 0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40...
  • Seite 19 10.6 Pizza Preheat the empty oven for 10 Use the Pizza setting function. minutes before cooking. Food Temperature Time (min) Shelf position Comments (°C) Pizza, large 15 – 25 In a baking tray Pizza, small 10 – 20 In a baking tray Bread rolls 15 –...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Food Function Acces‐ Shel Tem‐ Time (min) Comments sories f po‐ pera‐ si‐ ture tion (°C) Sponge Convention‐ Wire 35 - 45 Use a cake mould cake al Cooking shelf (26 cm diameter). Short Convention‐ Baking 20 - 35 Preheat the oven bread al Cooking tray...
  • Seite 21: Cleaning Reminder

    2. Clean the inner side of the door with hot CAUTION! water, so that the residues do not burn from the hot air. Be careful when you remove the shelf 3. Set the Pyrolysis function. Refer to "Oven supports. functions". 1.
  • Seite 22 5. Release the locking system to remove the glass panels. 2. Lift and turn the levers fully on both hinges. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° 3. Close the oven door halfway to the first opening position.
  • Seite 23: Replacing The Lamp

    When the cleaning is completed, install the Make sure that you install the middle panel of glass panels and the oven door. glass in the seats correctly. Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and...
  • Seite 24 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
  • Seite 25: Service Data

    Problem Possible cause Remedy 1. Deactivate the oven. The appliance is activated and The demo mode is activated. 2. Press and hold the but‐ does not heat up. The fan does not operate. The display shows "Demo" 3. The first digit on the display and Demo indi‐...
  • Seite 26: Electrical Installation

    13.1 Building In min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 13.2 Securing the appliance to the 13.4 Cable cabinet Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate.
  • Seite 27: Energy Efficiency

    14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Progress Model identification PBP23101X Energy Efficiency Index 81.0 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.87 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.64 kWh/cycle...
  • Seite 28: Environmental Concerns

    Moist Baking When you use this function the lamp automatically turns off after 30 seconds. Function designed to save energy during cooking. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................34 4. BEDIENFELD....................34 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............35 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................35 7. UHRFUNKTIONEN..................37 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS..............39 9.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit • schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder • Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
  • Seite 32: Verwendung

    • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete schützen, sowie die isolierten Teile Gerätetür aus. müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- nicht ohne Werkzeug entfernt werden oder Abstellfläche.
  • Seite 33: Pyrolysereinigung

    2.4 Reinigung und Pflege • Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch. • Halten Sie Kinder während der Pyrolyse WARNUNG! vom Gerät fern. Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko Das Gerät wird sehr heiß, und aus den von Schäden am Gerät. vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
  • Seite 34: Entsorgung

    2.8 Entsorgung geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Stromversorgung, bevor Sie die Lampe Verletzungs- und Erstickungsgefahr. austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der • Trennen Sie das Gerät von der gleichen Leistung .
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung PLUS Einstellen der Zeit. 4.2 Display A. Timer/Temperatur/ B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) G. Uhrfunktionen 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1.
  • Seite 36: Einstellen Einer Ofenfunktion

    6.2 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist entwickelt Der Backofen ist ausgeschal‐ worden, um während des tet. Garvorgangs Energie zu spa‐ Feuchte heißluft ren. Die Kochanleitungen fin‐ Stellung Aus den Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte heißluft. Zum Backen auf bis zu 2 Ein‐...
  • Seite 37: Aufheiz-Anzeige

    6.4 Aufheiz-Anzeige Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist. Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist, 3. Um den Backofen auszuschalten, drehen leuchten die Balken im Display Sie den Backofen-Einstellknopf in die nacheinander auf, solange die Temperatur Position Aus. steigt und sie erlöschen, wenn sie sinkt. 7.
  • Seite 38: Einstellen Der Funktion Ende

    2. Drücken Sie wiederholt, bis einzustellen. Drücken Sie anfängt zu blinken. Bestätigung. Im Display werden 3. Drücken Sie oder um die Minuten und die eingestellte Temperatur und dann die Stunden einzustellen. angezeigt. Der Backofen schaltet sich später Drücken Sie zur Bestätigung. automatisch ein, gart für die eingestellte Nach Ablauf der eingestellten Zeit für die DAUER und stoppt um die eingestellte...
  • Seite 39: Verwendung Des Zubehörs

    8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost und Backblechzusammen: WARNUNG! Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter und Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. den Kombirost in die Führungsschienen darüber. 8.1 Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.
  • Seite 40: Restwärmeanzeige

    Das Symbol erscheint auch Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) während der Pyrolyse auf dem Display. 200 - 245 Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2. Drücken Sie nach der automatischen 9.2 Restwärmeanzeige Abschaltung zum erneuten Einschalten des Wenn Sie den Backofen ausschalten, zeigt Backofens auf eine beliebige Taste.
  • Seite 41: Backen Und Braten

    Backen von Kuchen geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Öffnen Sie die Backofentür nicht vor Ablauf Fettpfanne. von 3/4 der Backzeit. Garzeiten Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen Die Garzeiten hängen von der Art des frei.
  • Seite 42 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schub‐ ebene ebene Biskuit 35 - 45 In einer Ku‐ (Biskuit oh‐ chenform ne Butter) (26 cm) Stollen/ 50 - 60 In einer Ku‐ Üppiger chenform Früchteku‐...
  • Seite 43 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schub‐ ebene ebene Roggenbrot 30 - 45 In einer Brotform 2 (1 und 3) 25 - 40 6 - 8 Bröt‐ Brötchen chen auf ei‐ nem Back‐...
  • Seite 44 Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schub‐ ebene ebene Rind 50 - 70 Auf dem Kombirost und einem tiefen Blech Schweine‐ 90 - 120 Auf dem fleisch Kombirost und einem tiefen Blech Kalb...
  • Seite 45 Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schub‐ tur (°C) schub‐ ebene ebene Ente 120 - 150 Ganz auf einem tie‐ fen Blech Gans 150 - 200 Ganz auf einem tie‐ fen Blech Hasenbra‐ 60 - 80 Zerlegter Hase...
  • Seite 46: Heißluftgrillen

    Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Hähnchenbrustfilet 12 - 15 12 - 14 Hamburger 20 - 30 Fischfilet 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 10.4 Heißluftgrillen...
  • Seite 47 Speise Zubehör Temperatur Ein‐ Dauer (Min.) (°C) schub‐ ebene Pizza, gefroren, Kombirost 35 - 40 0,35 kg Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflè, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐ 30 - 40 rost Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost...
  • Seite 48: Informationen Für Prüfinstitute

    Speise Temperatur Dauer (Min.) Einschubebe‐ Bemerkungen (°C) Pizza, groß 15 – 25 Auf dem Back‐ blech Pizza, klein 10 – 20 Auf dem Back‐ blech Brötchen 15 – 25 Auf dem Back‐ blech 10.7 Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Auf‐ Bemerkungen (kg) (Min.)
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Speise Funktion Zube‐ Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen hör pera‐ ub‐ ebe‐ (°C) Apfelku‐ Ober-/Unter‐ Kombi‐ 80 - 120 2 Formen (20 cm chen hitze rost Durchmesser) dia‐ gonal versetzt ver‐ wenden. Biskuitku‐ Ober-/Unter‐ Kombi‐ 35 - 45 Kuchenform ver‐ chen hitze rost...
  • Seite 50: Entfernen Der Einhängegitter

    11.4 Pyrolyse Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. VORSICHT! Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an Entfernen Sie alle Zubehörteile und die den Glastüren niederschlagen. Um die herausnehmbaren Einhängegitter. Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Ofen 10 Minuten vor dem Garen Starten Sie die Pyrolyse nicht, wenn ein.Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraum Sie die Backofentür nicht vollständig...
  • Seite 51: Aus- Und Einbauen Der Tür

    11.5 Erinnerungsfunktion Reinigen Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Backofens werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen. Die Erinnerungsfunktion auf die Reinigung wird ausgeschaltet, wenn: • die Pyrolyse beendet ist. •...
  • Seite 52: Austauschen Der Lampe

    Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe 90° richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig an und entfernen Sie sie nacheinander.
  • Seite 53: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht einge‐ Der Backofen ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob der Backofen ord‐ schaltet oder bedient werden. ordnungsgemäß an die Span‐ nungsgemäß...
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe • Sie haben die Tür nicht • Schließen Sie die Tür Das Display zeigt „F102“ an. vollständig geschlossen. sorgfältig. • Die Türverriegelung ist • Schalten Sie den Back‐ defekt. ofen über die Haussi‐ cherung oder den Schutzschalter im Si‐...
  • Seite 55: Servicedaten

    12.2 Servicedaten Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen vom Garraum entfernt werden. können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 56: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 13.4 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Progress Modellidentifikation PBP23101X Energieeffizienzindex 81.0 DEUTSCH...
  • Seite 57: Energie Sparen

    Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.87 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.64 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 35.2 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Backwaren gleichzeitig zubereiten.
  • Seite 58 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 59 kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung kaufen. größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Rücknahmepflichten von Vertreibern und kostenlos zurückzunehmen;...
  • Seite 60 867348495-B-262022...

Inhaltsverzeichnis