Seite 2
DE PROPULSION X-18 / Semi-gloss black / Seidenglanz Schwarz kit n'inclut pas le moteur. / Noir satiné Se procurer séparément un moteur, pack d'accus Tamiya XF-15073y / Flat flesh / Fleischfarben Matt / Chair mate et chargeur compatible. 21m) Hex wrench (1.5mm, 2mm)
Seite 3
(non incluses dans le kit). 'Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les pieces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. TAMIYA R/C EQUIPMENT Ri-ru LED'S,y7U— 4 YYå-—5— ett&Esc (Re—...
Seite 4
7 tours environ avec un tournevis Ne pas trop serrer car risque de mauvais fonctionnement du différentiel Screwdriver — Schraubenzieher -F7*-Vö3- TAMIYA'XCRAFTTOOLS Tournevis *When finished, hold both diff joints in place and ensure (+)SCREWDRIVER-L that the differential gear does not rotate.
Seite 5
MAII Gears Getriebe MA28 Pignons Ball bearing Kugellager Roulement billes MAII MA24 MAII Ball bearing MA29 Kugellager MA25 Roulement å billes 5X1mm MA23 MA23 Shaft 1050 Achse MA27 MAII MA24 Main shaft Hauptwelle Axe principa Gear case Middle shaft Getriebegehäuse MA25 Zwischenwelle Carter...
Seite 6
Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur Screw Schraube MA14 Spacer Distanzring Entretoise MA15 Grub screw Madenschraube Vis pointeau *Motor (sold separately) Motor (getrennt erhältlich) MA26 *Moteur (disponible séparément) 18T Pinion gear Motorritzel Pignon moteur 18 dents MA36 Motor plate MA14 Motor-Platte Plaquette-moteur (1.5m)
Seite 7
Trailing arm linkage *Fit MBII into side Of A24 with mark. MBII Lenker Verbindung *MBII einpassen auf die Seite von A24 mit dem NOTICE Liaisons de bras tirés 7111m Zeichen. *Installer MBII dans le cöté marqué de A24 Short *Make MB15 Kurz *2 Satz anfertigen...
Seite 8
Servos unten stehendes dans la position montrée. Diagramm beachten. 8 Le volant de direction au neutre. *Utiliser QI et MB6 avec des servos Tamiya. Se 9 Servo au neutre. reporter tableau ci-dessous pour d'autres 0 Apres installation du sauve-servo, marques de servos.
Seite 9
Steering linkage 3 x 6m Lenkgestänge Biellettes de direction Screw Schraube MAIO Screw MAIO Schraube Screw Schraube 3 x 6mm MAIO MAIO Ball bearing Kugellager Roulement å billes Ball bearing *Note direction. Sl *Auf richtige Kugellager Platzierung achten. Roulement å *Noter le Sens.
Seite 10
Front lower arms * Remove. Vordere, untere Arme Entfernen. Triangles inférieurs avant lever. 2.6X5mm 2.6X5mm Screw Schraube MBII Suspension ball Aufhängungskugel Rotule de suspension MBII *Note direction. *Note direction. NOTICE *push in using longnose pliers, *Auf richtige Platzierung achten. *Auf richtige Platzierung achten. taking care not to damage.
Seite 11
Roll cage (right) Überrollbügel (rechts) Cage de protection (droite) MBIO *Tighten screws fully. Screw 5 x 6.55m *Schrauben komplett eindrehen. 3 x 32m Schraube *Serrer les vis å fond. MCII Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou nylstop (fin) MBIO Ball...
Seite 12
Roll cage (left) Überrollbügel (links) Cage de protection (gauche) Screw Schraube MBIO *Tighten screws fully. *Schrauben komplett eindrehen 3 x 32mm *Serrer les vis å fond. MCII Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Lock nut (thin) Sicherungsmutter (dünn) Ecrou nylstop (fin) MBIO 5X6.55nun Ball...
Seite 13
22). Attaching RIC equipment Einbau der RC-Anlage NOTICE Installation de l'équipement *wy-jÄ51)-.— *Also refer instructions Cap screw supplied with RIC equipment *ESC Zylinderkopfschraube when attaching. *Electronic speed controller Vis ä téte cylindrique *Zum Anschließen der RC-Anlage auch *Elektronischer Fahrregler die der Anlage beiliegenden Anleitungen *Variateur de vitesse électronique...
Seite 14
Screw Schraube *Paint figure as you like using Tamiya Color paints. not overtighten. *Bemalen Sie die Figur nach eigenen Ideen mit Tamiya-farben *Nicht ganz Screw *peindre la figurine comme souhaité avec des peintures Tamiya. einschrauben.
Seite 15
MC18 Attaching front axles Wheel axle Rad-Achse Vorderachsen-Einbau de roue Fixation essieux avant Screw Schraube MC18 MC12 1050 Ball bearing Kugellager MC12 Roulement 1150 å billes MC12 1150 Ball bearing Kugellager Roulement billes 1050 MC13 MC18 Spacer MC19 Distanzring Entretoise MC19 Ball connector Kugelkopf...
Seite 16
*Make Front dampers Satz anfertigen. Vordere Stoßdämpfer *Faire 2 jeux. Amortisseurs avant Cap screw Zylinderkopfschraube 3.Raise piston to expel excess oil. Lower tete cylindrique piston to shown position, let in air as ap- propriate, then tighten 2x5mm screw. OPTIONS 1 .Pull down piston and pour oil into cyl- 2.PulI down piston, pour oil into cylinder 3.
Seite 17
*Make Rear dampers Satz anfertigen. Hinterer Stoßdämpfer *Faire 2 jeux. Amortisseurs arriöre MD18 E-ring 11.5mm E-Ring Circlip MDIO 49.6mmeÄ MD14 Piston 49.6mm MD19 Kolbenstange Axe de piston 7.5mm *Snap *Einschnappen *Insérer. MDIO *Be careful not to damage piston rod. Rear damper cylinder *Vorsicht! Nicht die Kolbenstange...
Seite 18
Rear arm (right) Hinterer Lenker (rechts) 1050 Bras arriöre (droit) Ball bearing Kugel lager MBII Roulement billes Ball connector Kugel kopf Connecteur å rotule MBII Suspension ball Aufhängungskugel Rotu e de suspension MD12 Swing shaft Drehachse de basculement 1050 *push into side with marking. die Seite mit Markierung MA22 einschnappen.
Seite 19
Rear arm (left) Hinterer Arm (links) 1050 Bras arriöre (gauche) Ball bearing Kugel lager MBII Roulement billes MD12 1050 MA22 2X9.8Ml MD13 Swing shaft Drehachse *Note direction. de basculement *Auf richtige Platzierung achten *Push into side with marking. *Noter le Sens. die Seite mit Markierung einschnappen.
Seite 20
Attaching side bumpers Anbau des Seitenschutzes Fixation des pare-chocs latéraux Screw Schraube 3 x 8mm Screw Schraube 3 x 8mm Cap screw Zylinderkopfschraube Vis å téte cylindrique Mutter Ecrou Screw Schraube * FY7'Ä5')-n— Cap screw Zylinderkopfschraube Caution sticker Vis tete cylindrique Vorsicht Sticker Sticker...
Seite 21
*Make *Make Front wheels Rear wheels *2 Satz anfertigen. *2 Satz anfertigen Vorderräder Hinterräder *Faire 2 jeux. *Faire 2 jeux. Roues avant Roues arriére Rear inner sponge (large) *Apply instant cement. *Sekundenkleber auftragen. Front inner sponge (small) inna•e Schaumgummirmg (groß) *Appliquer de la colle Front...
Seite 22
Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus *Remove MC15 and MC20 first, then return them after installing battery pack. *Erst MC15 und MC20 entfernen; dann Sie nach Wechsel Accus wieder einbauen. CAUTION *Enlever MC15 et MC20 en premier, puis les VORSICHT replacer apres installation...
Seite 23
Body Roof Making body holes Karosserie Dach Bohrungen in der Karosserie Carrosserie Toit *Make holes of sizes shown. Perqage de trous *Löcher nach Maß bohren. dans la carrosserie *percer des trous aux diamétres indiqués. Body rear (right) Karosserieheck (rechts) Carrosserie arriére (droite) Body rear (left)
Seite 24
* 52-1 Jb—7 Body Roof Karosserie Dach Carrosserie Toit This mark denotes numbers Tamiya Color paints. Paint polycarbon- ate parts from inside using paints polycarbonate, from darker colors lighter. Dieses Zeichen gibt die Tamiya Farbnummem an. Karosserie von innen mit Lexan-Farben...
Seite 25
.—*>'5'2 Markings *Apply stickers in numbered order. *Die Aufkleber der Reihenfolge nach anbringen. Verzierung *Appliquer Ies autocollants dans l'ordre numérique. Décoration Stickers (j)Cut stickers along colored edge so that transparent film is removed. @Peel away the lining slightly and place the sticker in position on the body. @Remove lining slowly.
Seite 26
Attaching body side (right) Karosserie-Seite (rechts) anbauen 2 x 6mm Fixation du flanc de carrosserie (droit) Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Body side (right) Karosserie-Seite (rechts) Flanc carrosserie (droit) Body rear (right) Karosserieheck (rechts) Carrosserie arriöre (droite) (9 X 150m) Touch fastener tape Klettband...
Seite 27
*Do not overtighten. Attaching side light pods *Nicht ganz einschrauben. 3><15mm Seitliche Lichtkästen anbauen pas serrer trop. Fixation des phares latéraux Screw Schraube Sticker *Make Aufkleber Satz anfertigen. Autocollant *Faire 2 jeux. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3mmOl)Y5' Lens O-ring (black) Linse O-Ring (schwarz) Optique B...
Seite 28
Peut étre installée sur la cage de protection (arriére). Contacter votre revendeur Tamiya. OPTION PARTS 'Es können die Dämpfer Art.Nr 54504/54505 Buggy Big Bore Aeration Damper (Vome 2 OP. 1504. 1505 2 Stück) und Nummer 54993 TT02B/DF-03 Aluminium Damper Set benutzt 1993 TT-02B/DF-03 werden.
Seite 29
SETTING OREIFEN Reifen beeinflussen die Leistung des Autos ganz wesentlich. Einstellungen können auch durch Wahl unterschiedlicher Schaumgummi-Reifeneinlagen vorgenommen werden. OPNEUS 'TIRES Les pneus influent considérablement sur les performances de la voiture. Des Tires have a great influence on the performance Of the car.
Seite 30
I/IOSCALEWCWCHÆRFORMAWCEOÆROADRACER BE-m CHASSIS SETTING SHEET ver 1.00 Name Date Air temp. Humidity Track temp. Best lap Track Track condition (Front) Damper type Ground clearance Piston Upper arm spacer Toe angle hole(s) hole size Rebound stroke WA—Y W part Wheel hub + Spacer Knuckle spacer Spring Retainer...
Seite 31
CAUTION *After running, disconnect/remove battery from the car. Completely remove sand, mud, dirt, etc. VORSICHT *Nach dem Fahrbetrieb die batterie abklemmen/ herausnehmen. Entfahnen Sie Sand, Matsch, Schmutz etc. PRECAUTIONS *Deconnecter/enlever la batterie du modéle apres utilisation. Enlever sable, poussiöre, boue etc. „ (j)Ensure throttle trim is in neutral.
Seite 32
PARTS Antenna pipe Body Lower deck 19335893 Lenses 11835785 16095010 19335891 Chassisboden Antennenrohr Karosserie Linsen 54972 Platine inférieure Gaine d'antenne Carrosserie Optiques 0<61 Body parts Wheel Window 14615002 19335891 51715 Karosserieteil Fenster-Netz Filet de fenétre Pieces de carrosserie Roue Front tire 51716 Vorderer...
Seite 33
PARTS Not used. PARTS Nicht verwenden. utilisées. 10015196 PARTS PARTS 19225237 54972 PARTS 51000 PARTS 19115571 PARTS 19225151 Setting parts PARTS 51282 A 00 MA23 Shaft Achse MA12 Shim 19805823 Screw MA30 Scheibe Schraube 53588 19804412 Cale 54390 Diff plate 5xo.5nnÄ'S—+j—...
Seite 34
Molybdenum grease 87022 Molybdänfett Graisse de molybdéne MA35 eau•Lll.• 51714 MA34 MA36 Spur gear Motor plate Differential gear Ball Diff Grease 53042 Hauptzahnrad Motor-Platte Fett für Kugeldifferential Differentialgetriebe 54262 14305125 Pignon intermédiaire Plaquette-moteur Différentiel Graisse pour différentiel billes MBIO MB17 51000 Cap screw Zylinderkopfschraube...
Seite 35
Washer Beilagscheibe Swing shaft 50586 Rondelle Drehachse (#400) ...Xl de basculement Damper oil 54710 Dämpfer-Öl MD14 Flange lock nut Huile pour amortisseurs Piston Sicherungsmutter Kolbenstange 19804293 19805557 Ecrou nylstop å flasque Axe de piston Screw Lock nut (thin) Schraube Sicherungsmutter (dünn) Axle shaft MD15...
Seite 36
Formular zu Ihrem örtlichen Tamiya,amenez cette liste votre point de vente Tamiya qui ne be correctly identified and supplied. Please note that specifica- Fachhändler.Bezügljch derAngaben, der Lagerhaltungder Artikel manquera pas de vous renseigner. Veuillez noter que les caractéris- tions, avai ability and price are subject to change without notice.
Seite 37
/ Window nets / Fenster-Netze / Filets de fenétres Full size template Tatsächliche Größe Musters Patron en taille réelle sotnvnv» Cutting out window nets Fenster-Netze ausschneiden Découpe des filets de fenétres Long Lang Short Kurz Court *Cut net in half, halfway down the long edge. *Das Netz in zwei Teile schneiden, etwa in der Hälfte...