Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TT-02 Type-S Bedienungsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TT-02 Type-S:

Werbung

SAFETY
PRECAUTIONS
Follow
the outlined
rules for safe radio control
operation.
'Avoid
running the car in crowded areas and near
small
children.
'Make
sure that no one else is using the same
frcqucncy
in your running
arca. Using the Came
frequency at the same time can cause serious
accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
'Avoid
running in standing water and rain. tf RIC
unit, motor, or battery get wet, clean and dry
thoroughly
in a dry snaaed area.
RIC OPERATING
PROCEDURES
(DSwitchon transmitter. If using a transmitter With
an extending antenna, fully extend.
@Switch
on receiver.
@lnspect operation using transmitter before
running.
@Adjust steering servo and trim so that the model
runs straight with transmitter in neutral.
(b)Heverse sequence to Shut down atter running.
@Make sure to disconnect/remove
all batteries.
•Completely remove sand, mud, dirt etc.
@Apply grease to suspension, gears,
@Store the car and battery pack separately when
not in use.
TIPS ZUR SICHERHEIT
Beachten
Sie die
folgenden
Richtlinien
fchlcrfrcicn
Bctricb.
'Vermeiden
Sie das
Fahren des Autos an
überfüllten
Plätzen
und
in der
Nähe
von
Kindem.
Gebrauchen
Sie
nie die Straße
•proten
Sie, aaB niernana in der urnge-bung
dieselbe
Frequenz benutzt. denn dadurch
Unfälle entstehen - sowohl beim Fahren, Fliegen
Oder Segeln.
'Vermeiden
Sie das Fahren durch
Pfützen
während Regen. Wenn das RIC Fahrzeug, der
Motor
Oder die Datterien
naß werden,
müssen
alles
sorgfältig
im
Trockenen
säubern
reinigen.
KONTROLLEN
VOR DER FAHRT
(SSender
einschalten.
Wenn Sie einen Sender mit
Teleskopantenne benutzen, dieses ganz ausziehen.
@Empfänger einschalten.
@Die Funktion
vor Abfahrt
mit dem Sender
überprüfen.
@nichten Sie das Lenkservo durch Einstellung
am Gestänge so ein, daß das Modell bei neutraler
Sender-Trimmung geradeaus fährt.
@Nach dom Fahrbctriob in umgckchrtcr Roihcn.
folge vorgehen.
(@Die Batterien
herausnehmen
bzw. abklemmen.
(i)Entfernen Sie Sand, Matsch, Schmutz etc.
@Fetten Sie die Aufhängung. Getriebe, Federun-
gen etc. ein.
(9iBei Nichtgebrauch
Auto und Akkus getrennt
verwahren.
MESURES
DE SECURITE
Veuillez respecter impérativement
les régles de
sécurité
suivantes
lors
de
l'utilisation
ensemble
RIC.
'Eviter
de faire évoluer la voiture
proximité de
jeunes enfants ou dane la foule. Ne jamais utiliser
sur Ia voie publique!
Assurez-vous que personne d'autre n'utilise Ia
méme fréquence
sur le mérne terrain que vous.
Utiliser la méme fréquence en méme temps peut
étre source
de sérteux
accidents.
pendant
conduite.
le vol ou la navigation
des modéles RIC.
'Ne jamais faire évoluer Ie modéle sous Ia pluie
ou
sur
une
surface
mouillée.
Si le moteur,
accus,
Ie récepteur
ou
Ies servos
l'humidité,
Ies nettoyer avec un chiffon et Ies
laisser
sécher.
PROCEDURE
DE MISE EN MARCHE
(3)Allumer l'émetteur. Déployer
entiérement
l'antenne de l'émetteur,
s'll en est doté.
(i)Mettre en marche le récepteur.
@Vérifiez Ia bonne marche de votre radiocom-
mande
avant
de rouler.
@Le trim de direction doit étre réglé pour que
manche au neutre, le modåle évolue en ligne
droite.
@Faites les operations inverses apres utilisation
de votre
ensemble
RIC.
@Aseurez-vous que lec batteries
goient bien
débranchées
et sortez-les
du modéle.
U)EnIever sable, pouwere,
boue etc...
@Graisser les pignons. articulations...
@RangezIa voiture et Ies accus séparément.
ON
etc.
für
kleinen
für
RIC
können
und
(3)
Sie
und
OFF
de
votre
la
Ies
prenaient
cunsszszar
C)
OFF
20
ON
58600 RCCTT-02Type-SChßSiS
(11053883)

Werbung

loading