2.4G
TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
LED'S•yiV—
1.i*fä0
STICK
TYPE TRANSMITTER
LÄW—5—
1 .igqae
O
Q)
6
/ ESC (FETTYY)
2.±fgt•
CAUTION
•Read
carefully and fully understand the instructions
before commencing assembly. A supervising adult should
also
read
the instructions
'When
assembling this kit, tools including knives are
used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
Road and follow tho instructions
and/or cement, if used (not included in kit).
'Keep
out of reach of small children. Children must not
be allowed
to put any parts in their mouths or pull vinyl
bags over their heads.
VORSICHT
'Bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen, 3011tenSie
alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Falls ein
Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigender
Erwachsener die Bauanleitung obanfalls goloson haben.
'Beirn
Zusammenbau
zeuge einsChlie131iCh Messer verwen•det. zur vermeidung
von Verletzunoen ist besondere Vorsicht angebracht.
'Wenn
Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im
Bausatz enthalten), beachten und bet01gen Sle die dort bel-
lieqenden Anweisungen.
'Bausatz
von kleinen Kindem femhatten. Kindem dari keine
Möglichkeit gegeben werden, irgendwelche Teilein den Mund
zu nehmen Oder sich Plastiktüten über den Kopf zu ziehen.
PRECAUTIONS
'Bien
lire et assimiler
cer I'assemblage.
doit s'effectuer
'L'a33emblage de
lier des couteaux de modélisme. Manier Ies outils avec pré-
caution pour éviter toute blessure.
'Lire
et suivre los instructions d'utilisation des peintures
et ou de Ia collet si utilisées (non incluses dans Ie kit).
'Garder
nors de portee des entants en bas age. Ne pas
laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piöces,
ou passer un sachet vinyl sur la téte.
ESC (FETTYY)
•ESC
(FETTY-Y)
ta-qg-gczz-R,
COMPOSmoN
I. •T' arrsmitter; Serves as control box. Steering wheel/stick
and throttle trigger/stick
radio signals Which are transmitted through the antenna.
•Wheel
& Trigger:
adjust throttle.
2. •Recelver:
3.ESC
converts them into pulses that operate the model's servo
(FETT/
4)
and speed controller.
3. •Electronic
from the receiver and controls
4. 'Steering
receiver
into mechanical
ZUSAMMENSTELLUNG
1. 'Sender:
Gaszuggriff/-
umgewandelt
'Lenkrad
und Gaszuggriff•. Setzt die Servos in Bewegung,
welche
das Auto 'enken
3*55—
2. 'Empfänger:
Senders
auf und wandelt
l•nkservo
und den Fahrregler urn.
3. •Elektronischer
Empfänger und regelt den zum Motor fließenden Strom.
4. •Lenkservo:
Lenksignale in mechanische Bewegung um.
COMPOSmON
I. 'Ernetteur•.
manche
do
gaz/gächette
3.ESC
Ie bias
de l'antenne.
•Volant/Gächette:
ment la direction et le régime moteur du modéle.
Z •nécepteur:
en impulsions et contröle les mouvements du(des) servo(s)
et le vanateur
3. •Variateur
récepteur
et régule la quantité
motour.
4. 'Servo
de direction: convertit les signaux émanant du
recepteur en mouvements mecaniques.
3
if a child
assembles
the
model.
supplicd
with painto
dieses
Bausatzes
werden
les instructions
avant de commen-
La construction
du modéle par un enfant
sous Ia surveillance
d'un adulte-
kit requiert de l'outillage, en particu-
ÄCI'Y
Vij--c
en&ESC
(FETT
OF 2-CHANNEL
RIC UNIT
movements are transformed
Moves servos, which Steer Car and
Accepts
signals
from
the transmitter
speed controller.
Accepts
signals
received
the current going to the
servo: Transforms
signals received from the
movements.
DER
2-KANAL
NC-EINHEIT
Dient als Steuergeråt. Lenkrad/-knüppel- und
knüppelbewegungen
werden in Funksignale
und über die Antenne
ausqesendet.
und Gas geben.
Der Empfänger nimmt die Signale des
Sie in Steuerimpulse
für das
Fahrregler: Erhält Steuersignale vom
Wandelt die vom Empfänger kommenden
D'UN ENSEMBLE
RIC 2 VOIES
sert de boitier de commande.
Les actions
direction/volant
ou
Gur
manchc
sont converties en signaux radio transmis par
permettent
de contröler
respective-
capte
signaux de l'émetteur, les convertit
electronique
de vjtesse.
Alectrnnique
de vitesgæ• regnit On signal
de courant
alimentant
58600 RCCTT-02Type-S Chassis (11053883)
Werk-
into
and
sur Ie
do
le