BC16
Coil spring
Splralreaer
Ressort
hélicoidal
Use for damper tension adjustment.
*Zur
Einstelung der Dämpferspmnung
*Utiliser pour Ie
de l'amortisseur.
BC6
Step screw
PaDschraube
Vis décolletée
Step screw
BC7
Paßschraube
Vis décolletée
Ball connector
Kugelkopf
BB7
x3
Connecteurå rotule
3mm7'Y
O
BC8
Bei lagscheibe
Rondelle
Adiuster
Einstellstück
BB19
Chape å rotule
BC12
Tumbuckle
shaft
Spann-Achse
Biellette
Das inverses
Turnbuckle
shaft
Wrench
Spann-Achse
Muttern•
Biellette
pas inversés
schlüssel
Narrow
Schmal
Diminuer
Wide
Breit
Agrandir
*Lengths
of steering tie rods and upper
suspension
arms can be adjusted
using
wrench.
*Lite
Lange der Spurstangen
und der
Oberen Aufhängungslenker
kann mit
einem Schraubenschlüssel
eingestellt
werden.
longueur des biellettes de direction
et des tirants Supérieurs
pout étre réglée
avec une clé.
Attaching
rear dampers
Einbau der hinteren
Stoßdämpfer
Fixation
des amortisseurs
arriére
5&5CV5
*Compress
spring to attach V5.
*Feder
zusammendrücken.
um
V5 einzufügen.
*Comprimer
le ressort
pour
attacher
V5.
24
Attaching
steering linkage
Einbau des Lenkgestänges
Fixation
des biellettes
de direction
*Make
2.
BC12
2 Satz anferugen.
*Faire 2 jeux.
BBI 9
8.5m
BC8
*Make
*2 Satz anfertigen.
*Fairc
2 jcux.
BC16
BB7
BB19sn
BC6
nnt overtighten
3X18u.
* Nicht ganz einschrauben.
Ne pas serrer trop.
13
Damper
Stoßdämpfer
Amortisseur
BC7
3 x 14m
BB7
*Note
direction
*Auf richtige Plazierung
achten.
*Noter
le sens.
BC8
3m
58600 RCCTT-02Type-SChassis (11053883)