Seite 1
ITALIANO TBG 45 ME 17230020 QUEMADORES DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS / MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3. TBG 60 ME 17300020 BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3.. PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ...
Seite 155
DEUTSCH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Gebrauchshinweise für den sicheren Betrieb ......................3 Zweck dieses Handbuchs ....................................3 Umweltbedingungen für Betrieb, Lagerung und Transport ..........................3 Allgemeine hinweise ......................................3 Besondere Hinweise für die Verwendung von Gas ............................4 Besondere Warnhinweise für die Verwendung von Propan ...........................4 Restrisiken ........................................4 Technische Beschreibung des Brenners ........................
• Se il bruciatore deve essere utilizzato all'interno di un impianto/ sorgfältig aufbewahren. processo, si prega di contattare gli uffici commerciali Baltur. • Bevor das Gerät benutzt wird, müssen die im Handbuch en- • Das Produktionsdatum des Geräts (Monat, Jahr) wird auf dem thaltenen „Bedienungsanleitungen“...
Stillstand des Geräts heiß bleiben. GEFAHR • Die eventuelle Reparatur der Produkte darf nur von einem von Hochtemperaturmaterialien. BALTUR autorisierten Kundendienstzentrum oder von einem örtlichen Händler unter ausschließlicher Verwendung von Origina- STROMSCHLAGRISIKO lersatzteilen durchgeführt werden. ERSöNLIChE SChUTZAUSRÜSTUNg BESONDERE HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG VON...
DEUTSCH ARBEITSBEREICH Die Betriebsbereiche der Brenner beziehen sich auf: • Raumtemperatur: 20°C • Gastemperatur: 15°C • Luftdruck: 1013,25 hPa (1 atm) gemäß Norm EN 676. Bei abweichenden Umgebungsbedingungen als den oben angegebenen ist Bezug auf den Katalog der Brenner zu nehmen. TBG 60P TBG 45P TBG 60PN...
DEUTSCH FUNKTIONSTECHNISCHE MERKMALE KONSTRUKTIONSMERKMALE • Gasbrenner, den europäischen Normen EN 676 und den Eu- Die Brenner bestehen aus: ropäischen Richtlinien konform 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ • Verbrennungsluftansaugung mit Drosselklappe zur Regelung des UE; (UE) 2016/426. Luftdurchsatzes. • Betrieb mit zwei progressiven Leistungsstufen. •...
DEUTSCH ABMESSUNGEN Modell E Ø F Ø TBG 45 ME 140 ÷ 300 TBG 60 ME 140 ÷ 300 Modell LØ N Ø TBG 45 ME 200 ÷ 245 1"1/2 TBG 60 ME 225 ÷ 300 1"1/2 10 / 38...
Der für den Brenner erforderliche maximale Druck muss im ENTZÜNDBARES RISIKO Einstellfeld des Druckreglers (optionales Zubehör) eingestellt Auf Gasleckagen überprüfen. werden, der der Baltur Rampe vorgeschaltet installiert ist. EXPLOSIONSGEFAHR GEFAHR / VORSICHT Vor Eingriffen am Brenner überprüfen, dass das Absperrventil Vor dem Gasventil muss ein manuelles Absperrventil und des Brennstoffs geschlossen ist.
DEUTSCH DRUCKWÄCHTER RUCKWäChTER ZUR TEUERUNg DES ASDRUCKS Die Gasdruckwächter können in drei unterschiedlichen Konfiguratio- nen verwendet werden: • Maximaldruckwächter: wird ausgelöst, wenn der Druck höher als der Wert ist, der während der Einstellungsphase der maximalen Leistung eingestellt wurde. • Minimaldruckwächter: wird ausgelöst, wenn der Druck niedriger als der Wert ist, der während der Einstellungsphase der maximalen Leistung eingestellt wurde.
DEUTSCH MESSUNG DES IONISATIONSSTROMS Der Mindestwert des Ionisationsstroms, der erforderlich ist, um das Gerät zu betreiben, wird im Schaltplan angegeben. Der normalerweise erfasste Strom liegt deutlich über dem Mindestwert, um unerwünschte Blockierungen zu vermeiden. Zur Messung des Ionisationsstroms, muss ein Mikroamperemeter an das Kabel der Ionisationselektrode in Reihe geschaltet werden, siehe Abbildung.
DEUTSCH AUSRÜSTUNG IgenschaFten WICHTIG Für weitere Informationen die mitgelieferte Kurzanleitung nachschlagen. echnIsche aten GEFAHR AC 230 V +10/-15 % 47-63 Hz Netzspannung Stromschlagrisiko. 50 -5 %… 60 Hz +5 % Netzfrequenz ACHTUNG 30 VA Aufnahme Alle Tätigkeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal Max.
Modell LØ N Ø Die elektrische Stromversorgung durch Trennen des Netzkabels TBG 45 ME 200 ÷ 245 vom Hauptschalter unterbrechen. Die Brennstoffversorgung über das manuelle Absperrventil schließen und die Steuerräder aus ihrem Sitz nehmen. Die Teile, die potentielle Gefahrenquellen darstellen, unschädlich machen.
Kopfdurchdringung im Generator (D - Y) Dicke der Generatorentür einschließlich feuerfestem Material Berechnungsbeispiel für die Verbrennungskopfdurchdringung: Wählen Sie den Wert der Kopfdurchdringung innerhalb des berechne- Modell ten Bereichs. TBG 45 ME 140 ÷ 300 TBG 60 ME 140 ÷ 300 16 / 38 0006081533_202404...
DEUTSCH ontage der brennerkopFgruppe • Die Isolierdichtung ||d_isolating_gasket| auf der Muffe positionie- ren, dabei die ||d_isolating_cord| zwischen dem Befestigungsflan- sch ||0 und der Isolierdichtung |1| einlegen. • Die Position des Anschlussflansches (19) durch Lockern der Schrauben (6)anpassen, der Brennerkopf muss in der vom Gene- ratorhersteller empfohlenen Weise eindringen.
DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE tätserkennung ausgestattet. INWEISE ZUR ELEKTRISChEN SIChERhEIT • Die Nichtbeachtung der Polarität des Phasennullpunkts führt zu WICHTIG einer nichtflüchtigen Störabschaltung am Ende der Sicherheitszeit; Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Änderungen bei einem Teil-Kurzschluss oder einer unzureichenden Isolierung oder Anschlüsse, die nicht in den Schaltplänen des Brenners zwischen Leitung und Erde kann die Spannung an der Erfassung- angegeben sind.
Seite 173
DEUTSCH urch den nstallateur • Installieren Sie für jede Brennerzuleitung einen geeigneten Trenn- schalter. • Der Brenner kann nur in den Systemen TN oder TT installiert werden. Der Brenner kann nicht in isolierten Systemen des Typs IT installiert werden. • Unter keinen Umständen darf die automatische Rücksetzfunktion (durch irreversibles Entfernen der entsprechenden Kunststofffah- ne) an der zum Schutz des Lüftermotors angebrachten thermi- schen Vorrichtung aktiviert werden.
Seite 174
DEUTSCH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • Alle Anschlüsse sind mit einem flexiblen Stromdraht auszuführen. • Der elektrische Anschluss muss gemäß den im Bestimmungsland geltenden Vorschriften und von qualifiziertem Personal durch- geführt werden. • Nicht angegebene Leiterquerschnitte sind als 0,75 mm² zu betrachten. •...
Seite 175
DEUTSCH • Die Schrauben (6) mit einem angemessenen Anzugsmoment anziehen und sich von der korrekten Abdichtung überzeugen, um schließlich den Deckel der Schalttafel schließen zu können. VORSICHT / HINWEISE Der Brennerschaltkasten darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden. Der Elektromotor ist mit einem selbstrücksetzenden Wärmeschutzs- chalter ausgestattet, der bei Überhitzung den Stopp erzeugt.
DEUTSCH BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE Modulationssonde die Temperatur- oder Druckschwankungen und passt die Zufuhr von Brennstoff und Verbrennungsluft durch Aktivie- Der Brenner ist mit einem elektronischen Nocken ausgestattet. Dieser rung der spezifischen Stellmotoren automatisch an. wird von einem Mikroprozessor für den Aussetzbetrieb gesteuert und Der Brenner kann damit die Wärmeanforderung an den Kessel opti- wurde für die Steuerung und die Überwachung von Gasgebläsebrenn- mieren.
DEUTSCH ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG HINWEISE FÜR DIE INBETRIEBNAHME Schutzkleidung mit elektrostatischen Eigen- schaften tragen. ACHTUNG Die erste Inbetriebnahme des Brenners muss vom befugten Personal gemäß diesem Handbuch und in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und gesetzlichen Vorschriften vorgenommen werden. ENTZÜNDBARES RISIKO Auf Gasleckagen überprüfen.
Seite 178
DEUTSCH Inschaltphase • Mit dem Schalter (1) der Schalttafel auf Position „0“ und bei eingeschaltetem Hauptschalter durch manuelles Schließen des Schaltschützes überprüfen, ob die Motordrehrichtung korrekt ist; gegebenenfalls zwei Kabel der Versorgungsleitung des Motors vertauschen, um die Drehrichtung umzukehren. • Jetzt den Hauptschalter einschalten. Auf diese Weise wird der Strom der Steuereinrichtung zugeschaltet und das Program- miergerät schaltet den Brenner ein, so wie es im Abschnitt "Beschreibung des Betriebs"...
SCHEMA FÜR DIE EINSTELLUNG DES ABSTANDS ZWISCHEN ELEKTRODEN UND SCHEIBE TBG 45P-ME MIN 8 TBG 60P-ME 1 - Ionisationselektrode 2 - Zündelektrode TBG 45 ME 3- Stauscheibe TBG 60 ME 4 - Mischer 5 - Gasleitung UND - ACHTUNG: Ausgang der zentralen Düsenöffnung in der Nähe der Elektrodenspitze.
DEUTSCH DRUCKWÄCHTER-REGULIERUNG UFTDRUCKWäChTER Den Brenner mit der entsprechenden Taste rückstellen und den Druckwächter wieder auf einen Wert einstellen, der ausreicht, um einen während der Vorbelüftung vorhandenen Luftdruck zu erfassen. Die Einstellung dieses Druckwächters wird wie folgt vorgenommen: • Bei mit minimaler Leistung betriebenem Brenner die Abdeckung (1) entfernen.
DEUTSCH ASDRUCKWäChTER INImUm • Die Abdeckung (1) entfernen • Den Regeldruck erhöhen, dazu den entsprechenden Regelgriff (2) langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis der Brenner in die Störabschalt- ung geht. (Ansprechwert) • Den Drehgriff gegen den Uhrzeigersinn um 20% des Ansprechwertes drehen und den Brennerstart wiederholen, um den regulären Betrieb zu überprüfen.
DEUTSCH INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNGSHINWEISE WARTUNGSPROGRAMM WICHTIG Schutzkleidung mit elektrostatischen Eigen- Alle Tätigkeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal schaften tragen. durchgeführt werden. Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. GEFAHR / VORSICHT • Die Luftklappen, den Luftdruckwächter mit Druckanschluss und Das manuelle Sperrventil des Brennstoffs schließen.
DEUTSCH INSTANDHALTUNG Es müssen regelmäßig die Abgaswerte analysiert und die Einhaltung der zulässigen Emissionswerte geprüft werden. • Kontrollieren, ob der Brennstofffilter sauber ist. Gegebenenfalls ersetzen. • Den Zustand aller Teile des Brennerkopfes überprüfen. Sie dürfen nicht verformt sein und dürfen keinen Schmutz oder Ablagerun- gen aus der Installationsumgebung bzw.
DEUTSCH WARTUNGSZEITEN Beschreibung Bauteil Zu treffende Maßnahme BRENNERKOPF VISUELLE STATUSKONTROLLE 1 JAHR EXTERNER DIFFUSOR SICHTKONTROLLE, EINWANDFREIER ZUSTAND KERAMIKTEILE, ABSCHMIRGELN DER 1 JAHR ELEKTRODEN ENDEN, PRÜFUNG DES ABSTANDS, PRÜFUNG STROMANSCHLUSS SICHTKONTROLLE AUF BESCHÄDIGUNGEN UND EVENTUELLE VERFORMUNGEN, 1 JAHR STAUSCHEIBE REINIGUNG SICHTKONTROLLE, EINWANDFREIER ZUSTAND KERAMIKTEILE, ABSCHMIRGELN DER 1 JAHR IONISATIONSSONDE ENDEN, PRÜFUNG DES ABSTANDS, PRÜFUNG STROMANSCHLUSS...
DEUTSCH ZYKLUS LEBENSDAUER Die erwartete Lebensdauer der Brenner und deren Komponenten hängt stark ab von: der Art der Anwendung ab, für die der Brenner installiert wird, von den Zyklen der abgegebenen Leistung, von den Bedingungen der Umgebung, in der sich der Brenner befindet, der Häufigkeit und Art der Wartung etc.
DEUTSCH HINWEISE ZUR FESTSTELLUNG VON BETRIEBSSTÖRUNGEN BEI BRENNERN UND DEREN BEHEBUNG UNREgELmäSSIgKEITEN mÖglIche ursache abhIlFe Das Gerät geht in einen „Sperrzu- Störung des Ionisationsstroms durch Die Spannungsversorgung (Seite 230 V) des stand“ trotz Flamme (rote Lampe den Zündtransformator. Zündtransformators vertauschen und mit ist an).Auf die Flammenkontrollvor- Flammensensor (Ionisationssonde) Analog-Mikroamperemeter überprüfen.
Montage der Reduzierungen nachstehende Anleitungen Erdgas kommt, die für das LPG empfohlenen Reduzierungen befolgen. zu verwenden. tbg 45 me tbg 60 me 1) Nach dem Lockern der Befestigungsschrauben 1 die Reduzierun- 1) Nach dem Lockern der Befestigungsschrauben 1, die Reduzierun- gen A (N.2) in den jeweiligen Sitzen lockern.
Seite 194
Die Angaben des vorliegenden Katalogs sind rein informativ. Der Hersteller behält sich deshalb das Recht vor die technischen Daten und alle anderen darin enthaltenen Informationen jederzeit zu ändern. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.