Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WIKA PG43SA-D Betriebsanleitung

Druckmessgerät mit integrierter plattenfederüberwachung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure gauge with integrated diaphragm monitoring,
Model PG43SA-D
Druckmessgerät mit integrierter Plattenfeder-
überwachung, Typ PG43SA-D
Model PG43SA-D, NS 100
Operating instructions
Betriebsanleitung
EN
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA PG43SA-D

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Pressure gauge with integrated diaphragm monitoring, Model PG43SA-D Druckmessgerät mit integrierter Plattenfeder- überwachung, Typ PG43SA-D Model PG43SA-D, NS 100...
  • Seite 2 Page 3 - 18 Model PG43SA-D Betriebsanleitung Seite 19 - 26 Typ PG43SA-D © 10/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 4: General Information

    Notes per pressure equipment directive The pressure gauges are “pressure accessories” per article 1, para. 2.1.4 The measuring characteristics are in accordance with the EN 837-3 standard. Subject to technical modifications. „ WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 5: Design And Function

    The PG43SA-D in hygienic design can be used for CIP (cleaning in place) and SIP (sterilisation in place) and in wash-down areas, or it can be completely sterilised in an autoclave. The measuring instru- ment can thus be cleaned reliably and time-efficiently.
  • Seite 6 A second barrier, located behind it, guarantees the reliable separation of ambience and process, even in the event of a rupture in the diaphragm element. The risk of any contamination between ambience and process is eliminated by the second barrier. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 7: Scope Of Delivery

    8. Despite a damaged diaphragm element, due to the second barrier „ no exchange has occurred between process and ambience 2.3 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 8: Safety

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The model PG43SA-D pressure gauge is used for measuring pressure particularly in sanitary applications. The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
  • Seite 9: Improper Use

    3.5 Labelling, safety marks Dial Warning indicator Colour change of the status display to the red warning dot indicates a fault. See chapter 6 “Faults”. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 10: Transport, Packaging And Storage

    Permissible conditions at the place of storage Storage and transport temperature: -30 ... +70 °C Protect the pressure gauge from dust. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 11: Commissioning, Operation

    When using soft or PTFE sealings, observe the instructions of the „ sealing manufacturer, particularly with regard to tightening torque and load cycles. For installation, in accordance with the fitting and flange standards „ WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 12 5.4 Permissible conditions at the installation site The instruments should always be installed in locations free from vibration. 5.5 Commissioning During the commissioning process pressure surges must be avoided at all costs. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 13: Zero Adjustment

    This has no effect on the function of the instrument. In case of a zero offset, carry out a zero adjustment. See chapter „ 5.6 “Zero adjustment”. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 14: Faults

    Following any failure or shut-down of the plant all instruments should be checked and, if necessary, replaced before recommissioning the plant. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    In case of condensation formation Vent hole within the case or ingress of low water quantities from outside, this can be drained through the vent hole. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 16: Dismounting And Disposal

    Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations. 9. Specifications 9.1 Pressure limitation Steady: Full scale value Fluctuating: 2/3 x full scale value WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 17 Vacuum safety All scale ranges are suitable for the vacuum typical of CIP or SIP cleaning. Positive scale ranges < 6 bar (< 100 psi) and optionally vacuum-tight ranges to -1 bar are available. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 18 (+20 °C): max. ±0.5 %/10 K of full scale value 9.5 Ingress protection IP54 per EN/lEC 60529 9.6 Reference chamber Material: Stainless steel Overpressure safety: 75 bar For further specifications see WIKA data sheet PM 04.17 and the order documentation. WIKA operating instructions pressure gauge, model PG43SA-D...
  • Seite 19 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 20: Allgemeines

    Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den „ Verkaufsunterlagen. Hinweise gemäß Druckgeräterichtlinie Die Druckmessgeräte sind „druckhaltende Ausrüstungsteile“ gemäß Artikel 1, Absatz 2.1.4 Die messtechnischen Eigenschaften entsprechen der Norm EN 837-3. Technische Änderungen vorbehalten. „ WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 21: Aufbau Und Funktion

    Die frontbündig verschweißte Plattenfeder in Verbindung mit den aseptischen Prozessanschlüssen ermöglicht eine totraumfreie Anbindung an den Prozess. Der PG43SA-D im Hygienic Design kann für CIP (Clean in Place) und SIP (Sterilisation in Place) und im Wash-Down-Bereich verwen- det oder komplett im Autoklaven sterilisiert werden. Das Messgerät lässt sich somit zeitsparend und prozesssicher reinigen.
  • Seite 22: Integrierte Plattenfederüberwachung

    Die Plattenfeder dient als erste Barriere zwischen Prozess und Umgebung. Eine zweite, dahinterliegende Barriere garantiert auch im Falle eines Plattenfederbruches die zuverlässige Trennung von Umgebung und Prozess. Das Risiko einer Kontamination zwischen Umgebung und Prozess ist durch die zweite Barriere ausgeschlos- sen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 23: Lieferumfang

    Messgerät austauschen. Die Demontage des Messgerätes ist in „ Kapitel 8 beschrieben. Trotz beschädigter Plattenfeder hat aufgrund der zweiten Barriere „ kein Austausch zwischen Prozess und Umgebung stattgefunden. 2.3 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 24: Symbolerklärung

    Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Druckmessgerät des Typs PG43SA-D dient zur Messung von Druck speziell in der sterilen Verfahrenstechnik. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestim- mungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Seite 25: Sicherheit

    Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen. 3.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Zifferblatt Warnhinweis Farbwechsel der Zustandsanzeige auf roten Warnpunkt weist auf Störung hin. Siehe Kapitel 6 „Störungen“. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 26: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Membrane vermeiden. Unzulässige mecha- nische Belastungen (z. B. Eindrücken der Membrane) können zu Messabweichungen oder sogar zum kompletten Ausfall des Messgerätes führen. Zulässige Bedingungen am Lagerort Lager- und Transporttemperatur: -30 ... +70 °C Druckmessgerät vor Staub schützen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 27: Montagevorbereitung

    Zum Anflanschen Dichtung mit genügend großem „ Innendurchmesser verwenden und die Dichtung zentrisch einlegen; Membranberührungen führen zu Messabweichungen. Bei Einsatz von Weichstoff- bzw. PTFE-Dichtungen Vorschriften „ des Dichtungsherstellers insbesondere hinsichtlich Anzugsmo- ment und Setzzyklen beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 28: Inbetriebnahme, Betrieb

    Um zusätzliche Aufheizung zu vermeiden, dürfen die Geräte im Betrieb keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. 5.4 Zulässige Bedingungen am Einbauort Die Geräte sollten grundsätzlich nur an Stellen ohne Schwingungs- belastung eingebaut werden. 5.5 Inbetriebnahme Bei Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 29: Autoklavieren

    Je nach Autoklavierprozess können sich weißliche Rückstände an „ Sichtscheibe und Zeiger bilden. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion des Gerätes. Bei Abweichung des Nullpunktes eine Nullpunktkorrektur durch- „ führen. Siehe Kapitel 5.6 „Nullpunktkorrektur“. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 30: Störungen

    Trotz beschädigter „ Plattenfeder hat aufgrund der zweiten Barriere kein Austausch zwischen Prozess und Umgebung stattgefunden. Nach einer Störung oder Abschaltung der Anlage sind alle Geräte vor Wiederinbetriebnahme der Anlage zu überprüfen und gegebe- nenfalls auszutauschen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    Um Druckveränderung im Gehäu- se zu vermeiden, verfügt das Messgerät über eine Belüftungs- bohrung am Gehäuseboden. Im Falle von Kondenswasserbil- Belüftungsbohrung dung im Gehäuse oder Eintritt von geringen Wassermengen von außen, kann dieses durch die Belüftungsbohrung wieder ablaufen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 32: Demontage Und Entsorgung

    Messgerät nur im drucklosen Zustand demontieren! 8.2 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. 9. Technische Daten 9.1 Druckbelastbarkeit Ruhebelastung: Skalenendwert Wechselbelastung: 2/3 x Skalenendwert WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 33: Überlastbarkeit Und Unterdrucksicherheit

    1) max. Druckstufe (PN) des Prozessanschlusses beachten, siehe Tabellen im Datenblatt PM 04.17 Unterdrucksicherheit Alle Anzeigebereiche sind für typische Unterdrücke der CIP- oder SIP-Reinigung geeignet. Positive Anzeigebereiche < 6 bar (< 100 psi) optional vakuumfest bis -1 bar verfügbar. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 34: Technische Daten

    Bei Abweichung von der Referenztemperatur (+20 °C) am Messsystem: max. ±0,5 %/10 K vom Skalenendwert 9.5 Schutzart IP54 nach EN/lEC 60529 9.6 Referenzkammer Werkstoff: CrNi-Stahl Überlastbarkeit: 75 bar Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PM 04.17 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät Typ PG43SA-D...
  • Seite 35 WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-D...
  • Seite 36 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-D...

Diese Anleitung auch für:

Ns 100

Inhaltsverzeichnis