Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PG43SA-S:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pressure gauge for sanitary applications
Models PG43SA-S, PG43SA-C
Manometer für die sterile Verfahrenstechnik
Typen PG43SA-S, PG43SA-C
Manomètre pour l'ingénierie des procédés stériles
Types PG43SA-S, PG43SA-C
Manómetro para procesos estériles
Modelos PG43SA-S, PG43SA-C
Model PG43SA-S, NS 100
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model PG43SA-C, NS 63
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA PG43SA-S

  • Seite 1 Pressure gauge for sanitary applications Models PG43SA-S, PG43SA-C Manometer für die sterile Verfahrenstechnik Typen PG43SA-S, PG43SA-C Manomètre pour l’ingénierie des procédés stériles Types PG43SA-S, PG43SA-C Manómetro para procesos estériles Modelos PG43SA-S, PG43SA-C Model PG43SA-S, NS 100 Model PG43SA-C, NS 63...
  • Seite 2 Manual de instrucciones Página 45 - 58 Modelos PG43SA-S, PG43SA-C © 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA® is a registered trademark in various countries. WIKA® ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 4: General Information

    These instruments are defined as “pressure accessories” per pressure equipment directive chapter 1, article 2.5. Applied standards EN 837-2 Selection and installation recommendations for pressure gauges EN 837-3 Diaphragm and capsule pressure gauges, dimensions, metrology, requirements and testing WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 5: Design And Function

    Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de 2. Design and function 2.1 Description The model PG43SA-S and PG43SA-C pressure gauges are designed especially for the requirements of the food and beverage, pharmaceutical and biotechnology industries. The pressure gauge is particularly suitable for the special conditions of CIP/SIP cleaning processes, such as chemical stability towards cleaning liquids and high temperatures.
  • Seite 6: Safety

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The model PG43SA-S and PG43SA-C pressure gauges are used for measuring pressure particularly in sanitary applications. The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
  • Seite 7: Personnel Qualification

    When unloading packed goods upon delivery as well as during internal transport, proceed carefully and observe the symbols on the packaging. ▶ With internal transport, observe the instructions in chapter 4.2 “Packaging and storage”. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 8 Store instruments that are packed under sterile conditions in the instrument package (no condensation allowed, storing possible for 6 months). Permissible conditions at the place of storage Storage temperature: -30 ... +70 °C Protect the pressure gauge from dust. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 9: Commissioning, Operation

    „ care must be taken to avoid damage and any mechanical defor- mation to the diaphragm. Model PG43SA-S only: Check the zero point. In case of a zero „ offset, carry out a zero adjustment. See chapter 5.6 “Zero adjust- ment”.
  • Seite 10 5.4 Permissible vibration load at the installation site The instruments should always be installed in locations free from vibration. 5.5 Commissioning During the commissioning process pressure surges must be avoided at all costs. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 11 5.7 Autoclaving The following applies only to model PG43SA-S with option “autoclav- able version”, recognizable on the dial printing as “AUTOCLAVABLE”. Observe the permissible conditions of autoclaving, see chapter „...
  • Seite 12: Faults

    When cleaning from outside (“wash down”), observe the permissible temperature and ingress protection. For sterilisation in an autoclave, observe the instructions in chapter 5.7 “Autoclaving”. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 13: Dismounting And Disposal

    Vent hole with model PG43SA-S In order to avoid any change in pressure within the case, the model PG43SA-S features a vent hole at the case bottom on the rear side. In case of condensation formation within the case or ingress of low water quantities from outside, this can be drained through the vent hole.
  • Seite 14: Specifications

    9.2 Overpressure safety Model Overpressure safety PG43SA-S 2 x full scale value, max. 40 bar or max. pressure rating (PN) of the process connection PG43SA-C 5 x full scale value, max. 40 bar or max. pressure rating (PN) of the process connection 1) see PN in the tables of data sheets PM 04.15, PM 04.16...
  • Seite 15 ≤ ±0.8 %/10 K of full scale value 9.5 Ingress protection per EN/IEC 60529 Model PG43SA-S: IP54 Model PG43SA-C: IP66 For further specifications see WIKA data sheets PM 04.15, PM 04.16 and the order documentation. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 16 WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 17 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 18: Allgemeines

    Hinweise gemäß Druckgeräterichtlinie Die Geräte sind definiert als „druckhaltende Ausrüstungsteile“ gemäß Druckgeräterichtlinie Kapitel 1, Artikel 2.5. Angewandte Normen EN 837-2 Druckmessgeräte, Auswahl und Einbauempfehlungen EN 837-3 Druckmessgeräte mit Platten- und Kapselfedern, Maße, Messtechnik, Anforderungen und Prüfung WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de 2. Aufbau und Funktion 2.1 Beschreibung Die Manometer der Typen PG43SA-S und PG43SA-C sind speziell für die Anforderungen in der Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie pharmazeutischen Industrie und Biotechnologie konzipiert. Besonders für die im Rahmen der CIP/SIP-Reinigungsprozessen auftretenden Bedingungen, wie chemische Beständigkeit gegenüber...
  • Seite 20: Sicherheit

    Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Druckmessgerät der Typen PG43SA-S, PG43SA-C dient zur Messung von Druck speziell in der sterilen Verfahrenstechnik. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestim- mungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Seite 21: Personalqualifikation

    Höhe entstehen. ▶ Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten. ▶ Bei innerbetrieblichem Transport die Hinweise unter Kapitel 4.2 „Verpackung und Lagerung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 22 Verfärbung kann festgestellt werden, ob das Messgerät steril verpackt wurde. Steril verpackte Geräte geschützt in der Gerätever- packung lagern (keine Betauung zulässig, 6 Monate lagerbar). Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur: -30 ... +70 °C Druckmessgerät vor Staub schützen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 23: Inbetriebnahme, Betrieb

    Bei der Entnahme aus der Verpackung und bei der Montage „ Beschädigungen und mechanische Verformungen der Membrane durch besondere Vorsicht verhindern. Nur Typ PG43SA-S: Den Nullpunkt überprüfen. Bei Abweichung „ des Nullpunktes eine Nullpunktkorrektur durchführen. Siehe Kapitel 5.6 „Nullpunktkorrektur“. 5.2 Installation Die Membrane nicht beschädigen;...
  • Seite 24 Befestigungsteile, wie Schrauben und Muttern, verwendet werden. Die Belüftungsbohrung an der Gehäuseunterseite darf nicht „ geschlossen werden (gilt nur für Typ PG43SA-S). ⊥ Nennlage nach EN 837-3 / 9.6.6 Bild 7: 90° ( ) (gilt nur für „...
  • Seite 25: Autoklavieren

    Die Nullpunktkorrektur kann mit einem Schlitzschraubendreher nach Entfernen des Verschluss- stopfens an der Gehäuseobersei- te erfolgen. 5.7 Autoklavieren Nachfolgendes gilt nur für Typ PG43SA-S mit Option „Autoklavierbare Ausführung“, erkennbar durch Zifferblattaufdruck „AUTOCLAVABLE“. Zulässige Bedingungen der Autoklavierung beachten, siehe „ Kapitel 9.3 „Zulässige Temperatur“...
  • Seite 26: Störungen

    Im eingebauten Zustand geeignet für SIP- und CIP-Reinigungspro- zesse bei entsprechenden Medien und Einhaltung der zulässigen technischen Daten. Bei Reinigung von außen („Wash Down“) zulässige Temperatur und Schutzart beachten. Zur Sterilisation im Autoklaven die Anweisungen in Kapitel 5.7 „Autoklavieren“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 27: Demontage Und Entsorgung

    7. Wartung und ... / 8. Demontage und Entsorgung Belüftungsbohrung bei Typ PG43SA-S Um Druckveränderung im Gehäuse zu vermeiden, verfügt Typ PG43SA-S über eine Belüftungsbohrung am rückseitigen Gehäuse- boden. Im Falle von Kondenswasserbildung im Gehäuse oder Eintritt von geringen Wassermengen von außen, kann dieses durch die Belüftungsbohrung wieder ablaufen.
  • Seite 28: Technische Daten

    PG43SA-C 3/4 x Skalenendwert 2/3 x Skalenendwert 9.2 Überlastbarkeit Überlastbarkeit PG43SA-S 2 x Skalenendwert, max. 40 bar bzw. max. Druckstufe (PN) des Prozessanschlusses PG43SA-C 5 x Skalenendwert, max. 40 bar bzw. max. Druckstufe (PN) des Prozessanschlusses 1) siehe PN in den Tabellen der Datenblätter PM 04.15, PM 04.16 9.3 Zulässige Temperatur...
  • Seite 29: Temperatureinfluss

    ≤ ±0,5 %/10 K vom jeweiligen Skalenendwert PG43SA-C ≤ ±0,8 %/10 K vom jeweiligen Skalenendwert 9.5 Schutzart nach EN/IEC 60529 Typ PG43SA-S: IP54 Typ PG43SA-C: IP66 Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblätter PM 04.15, PM 04.16 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 30 WIKA Betriebsanleitung Druckmessgerät, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 31 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 32: Généralités

    équipements sous pression chapitre 1, article 2.5. Normes appliquées EN 837-2 Recommandations de sélection et d'installation pour les manomètres EN 837-3 Manomètres à membrane affleurante et à capsule, dimensions, métrologie, exigences et tests WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 33: Conception Et Fonction

    Fax : +33 1 343084-94 info@wika.fr 2. Conception et fonction 2.1 Description Les manomètres du type PG43SA-S et PG43SA-C sont conçus spécialement pour les exigences de l'industrie alimentaire et agroa- limentaire ainsi que de l'industrie pharmaceutique et de la biotech- nologie.
  • Seite 34: Sécurité

    Une utilisation inappropriée peut conduire à des situa- tions dangereuses et à des blessures. ▶ S'abstenir de modifications non autorisées sur l'instrument Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est consi- dérée comme inappropriée. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 35: Qualification Du Personnel

    ▶ Lors du transport en interne après réception, obser- ver les instructions du chapitre 4.2 “Emballage et stockage”. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 36 Conserver les instruments protégée de cette manière dans leurs emballages stériles (sans condensation, durée de stockage : 6 mois). Conditions admissibles sur le lieu de stockage Température de stockage : -30 ... +70 °C Protéger le manomètre de la poussière. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 37: Mise En Service, Utilisation

    „ pour éviter les détériorations et les déformations mécaniques de la membrane. Seulement type PG43SA-S : Contrôlez le point zéro. Dans le „ cas d’un décalage du zéro, effectuer un réglage du zéro. Voir le chapitre 5.6 “Réglage du zéro”.
  • Seite 38 Position nominale selon EN 837-3 / 9.6.6 figure 7 : 90° ( ) (ceci „ s'applique seulement pour le type PG43SA-S) 5.3 Températures ambiantes et d'exploitation admissibles Lors du montage du manomètre, la température ne doit pas être inférieure ou supérieure à la température ambiante et d'exploitation admissible, même si la convection et la dissipation de la chaleur...
  • Seite 39 5.7 Autoclavage Ce qui suit s’applique seulement aux type PG43SA-S avec option “version autoclavable”, reconnaissable sur l’impression du cadran avec “AUTOCLAVABLE”. Respecter les conditions admissibles d’autoclavage, voir le „...
  • Seite 40: Dysfonctionnements

    En cas d'un nettoyage de l'extérieur (“Wash down”), respecter la température et l'indice de protection admissibles. Pour une stérilisation dans un autoclave, observer les instructions du chapitre 5.7 “Autoclavage”. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 41: Démontage Et Mise Au Rebut

    Orifice de mise à l'atmosphère sur le type PG43SA-S Afin d'éviter toute modification de la pression à l'intérieur du boîtier, le type PG43SA-S est muni d'un orifice de mise à l'atmosphère au fond du boîtier, à l'arrière. Dans le cas d'une formation de conden- sation à...
  • Seite 42: Spécifications

    9.2 Surpression admissible Type Surpression admissible PG43SA-S 2 x la valeur pleine échelle, max. 40 bar ou pression nominale (PN) maximale du raccord process PG43SA-C 5 x la valeur pleine échelle, max. 40 bar ou pression nominale (PN) maximale du raccord process 1) Voir PN sur les tableaux des fiches techniques PM 04.15, PM 04.16...
  • Seite 43 9.5 Indice de protection selon EN/CEI 60529 Type PG43SA-S : IP54 Type PG43SA-C : IP66 Pour de plus amples spécifications, voir les fiches techniques WIKA PM 04.15, PM 04.16 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 44 WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 45 3. Seguridad 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 46: Información General

    1, artículo 2.5. Normas utilizadas EN 837-2 Manómetros, recomendaciones relativas a la selección y montaje EN 837-3 Manómetros con muelles de membrana elástica, medidas, técnica de medición, exigencias y comprobación WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 47: Diseño Y Función

    2. Diseño y función 2.1 Descripción Los manómetros, modelos PG43SA-S y PG43SA-C, están diseña- dos especialmente para los requerimientos en la industria alimenta- ria y de bebidas, así como para la farmacéutica y la biotecnología. Es perfecto para las condiciones típicas en los procesos de limpieza CIP/SIP (limpieza/esterilización en sitio), como por ejemplo su resis-...
  • Seite 48: Seguridad

    3.2 Uso conforme a lo previsto Los manómetros, modelos PG43SA-S y PG43SA-C, sirven para medir la presión especialmente en los procesos asépticos. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí...
  • Seite 49: Cualificación Del Personal

    ▶ Observar las instrucciones en el capítulo 4.2 “Embalaje y almacenamiento” en el transporte dentro de la compañía. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 50 (sin conden- sación, periodo de almacenamiento: 6 meses). Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C Proteger el manómetro del polvo. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 51: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Sacar del embalaje y montar la membrana con mucho cuidado „ para evitar daños o deformaciones por impactos mecánicos. Solamente modelo PG43SA-S: Comprobar el punto cero. En „ caso de desviaciones del punto cero se debe corregir el mismo. Véase el capítulo 5.6 “Corrección del punto cero”.
  • Seite 52 No se debe cerrar la perforación de ventilación en la parte inferior „ de la caja (sólo se aplica para el modelo PG43SA-S). Posición nominal según EN 837-3 / 9.6.6 ilustr 7: 90° ( ⊥ ) (rige „...
  • Seite 53 5.7 Autoclave Las siguientes instrucciones se aplican sólo al modelo PG43SA-S con la opción “versión para autoclave”, reconocible por el marcado “AUTOCLAVABLE” en la esfera. Observar las condiciones permitidas para uso de autoclave, „...
  • Seite 54: Errores

    Observar la temperatura y el modo de protección admisible para la limpieza desde el exterior (“Wash Down”). Para la esterilización en autoclave, observar las instrucciones del capítulo 5.7 “Autoclave”. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 55: Desmontaje Y Eliminación De Residuos

    7. Mantenimiento ... / 8. Desmontaje ... Perforación de ventilación para modelo PG43SA-S Para evitar cambios de presión en la caja, el modelo PG43SA-S dispone de una perforación de ventilación en el fondo en la parte posterior de la caja. En caso de formación de agua de condensación en la caja o de entrada de cantidades pequeñas de agua desde el...
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Modelo Protección contra la sobrepresión PG43SA-S 2 x valor final de escala, máx. 40 bar o clase de presión (PN) máx. de la conexión a proceso PG43SA-C 5 x valor final de escala, máx. 40 bar o clase de presión (PN) máx.
  • Seite 57 ≤ ±0,8 %/10 K del respectivo valor final de escala 9.5 Tipo de protección según EN/IEC 60529 Modelo PG43SA-S: IP54 Modelo PG43SA-C: IP66 Para más datos técnicos véase las hojas técnicas de WIKA PM 04.15, PM 04.16 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 58 WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 59 WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Seite 60 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Diese Anleitung auch für:

Pg43sa-cNs 100Ns 63

Inhaltsverzeichnis