11. Vom PVC-Schlauch (3) drei ca. 40 mm lange Stücke abschneiden und diese an
11. Cut three ca. 40mm lengths from the PVC tube (3). Then cut the
einem Ende mit der Schere ca. 45° abschrägen.
ends of these at 45 degrees on one end .
13. Coat the battery holder with an
13. Den Batteriehalter mit Alleskleber
einstreichen (siehe Abbildung).
all-purpose glue
16. The red cabe from the battery
16. Das rote Kabel des Batterieclips von der
Oberseite zur Unterseite führen und mit
holder is joined to the Anode of the
den Anoden beider LEDs verbinden.
LEDs as shown . Twist it in place.
Hierzu die 3 Kabel miteinander verzwir-
beln.
D109829#1
INSTRUCTIONS
BAUANLEITUNG
14. Glue the battery holder in the
14. Den Batteriehalter (4) mittig auf die
Oberseite der Spinne aufkleben.
middle of the spider
17. Now join from the wire from
17. Das am Schiebeschalter angeschlos-
sene Kabel mit den beiden Kathoden
the switch to the cathode of the
der LEDs verbinden.
LEDS
Hinweis:
NOTE: The Cathode and the ano-
Darauf achten, dass sich die Anoden und
de connections on the LEDS must
Kathoden nicht berühren.
not touch
19. Join a cable from the motor
19. Das Kabel vom Motor (6) zum
19
(6) to the micro switch (5) this
Mikroschiebeschalter (5) führen und
ebenso mit dem mittleren Pol des
also is joined to the middle con-
Schiebeschalters verbinden.
nector
20 Cut two of the pipe cleaners in
20. Zwei Biegeplüschstreifen in der Mit-
te knicken und mit Hilfe einer Schere
half as shown
durchschneiden (siehe Abbildung
rechts.)
12. Place the tubes over the ma-
12. Die Schlauch-Stücke auf die Zylinder-
kopfschrauben, wie in der Abbildung
chine screws as shown. If these are
ersichtlich, aufstecken. Sollten diese
too loose wind a little sellotape
zu locker sitzen, vorher jeweils ein
around the machine screw thread
Stück Klebeband um die Schraube
wickeln.
15. Cut a 80 mm length from the
15. Ein ca. 80mm langes Stück vom
Schaltdraht abschneiden und die
cable. Strip the insulation from the
beiden Enden abisolieren. Eines der
ends, join one end to the middle
Enden am mittleren Anschluss des
connector on the micro switch .
Mikroschiebeschalters anschließen.
18. Cut a 40-50mm long piece
18. Ein 40-50 mm langes Stück vom
Schalt-Y-Draht (9) abschneiden, die
of cable and join it to the minus
Enden abisolieren und ein Ende mit
pole of the motor
dem Minus-Pol des Motors verbin-
den.
NOTE: The plus connection on
Hinweis:
Der Plus-Pol am Motor (6) ist durch
the motor (6) is shown by a dot
einen eingeprägten Punkt unter dem
underneath
Pol gekennzeichnet.
20
3