[ lt ]
Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto dar-
bus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo elek-
tros tinklo.
Aptarnavimo darbus pradėkite tik sustojus bet
kokiam judėjimui ventiliatoriuose.
Aptarnavimo darbus rotoriniam šilumokaičiui
būtina atlikti 1 kartą metuose.
Būtina patikrinti ar neužteršti šilumokaičio
tarpai, sandarumo šepečiai nesusidevėję, ne-
susidevėjusi rotoriaus diržinė pavara, rotorinio
šilumokaičio užspaudimo mazgai yra sandarūs.
Rotorinis šilumokaitis yra lengvai išimamas iš
įrenginio atjungus šilumokaičio variklio maitini-
mo laidą (pav. a-b).
Šilumokaitis išplaunamas šilto vandens ir aliu-
minio korozijos nekeliančiu šarmo tirpalu arba
oro srove.Tiesioginė skysčio srovė nerekomen-
duojama, nes tai gali pakenkti šilumokaičiui.
Valant šilumokaitį BŪTINA apsaugoti šilumo-
kaičio variklį nuo drėgmės ir skysčio patekimo.
DĖMESIO! Šilumokaitį draudžiama naudoti,
jei išimti filtrai!
www.salda.lt
[ se ]
• Försäkra att aggregatet är spänningslöst
innan underhållsarbete eller reperation påbörjas.
• Påbörja servicearbete efter det att fläktarna
har stannat.
• Växlaren bör rengöras en gång per år.
• Se till att hålen i värmeväxlaren inte är
igensatta.
Lister och borstar inte är slitna. Remmen är
tillräckligt spänd och växlarens infästningar
inte är lösa.
• Växlaren kan enkelt tas ur aggregatet genom
att koppla ur den elektriska anslutningen (se
bild. a-b).
• Värmeväxlaren rengörs med ljummet vatten
och mild tillsats av icke korrosivt alkaliskt ren-
göringsmedel.
Använd inte högtryckstvätt då det kan skada
växlaren.
• Vid regöring skydda rotormotor från fukt
och vätska.
• OBS! Det är förbjudet att köra värmeväxlaren
om det inte är några filter i aggregatet.
[ en ]
Be sure the unit is disconnected from power
source before performing any maintenance
or repair.
Proceed to maintenance and repair after any
rotation in the fan stopped.
Clean it once a year.
The maintenance works for the rotor heat
exchanger shall be carried out once a year.
Ensure that the gaps of the heat exchanger
are not contaminated, the seal brushes are not
worn, the belt drive is not worn and the clamp
assemblies are tight.
The rotor heat exchanger can be easily re-
moved from the unit by disconnecting the power
supply cable of the heat exchanger motor
(Pic. a-b).
The heat exchanger is cleaned using the solu-
tion of warm water and non-corrosive toward
aluminum alkaline agent or the air stream. It is
not recommended to apply direct stream of liquid
as it can harm the heat exchanger.
It is NECESSARY to protect the motor of the
heat exchanger from the moisture and liquid
while cleaning the heat exchanger.
CAUTION! It is forbidden to use the heat ex-
changer if the fi lters are removed!
RIRS 700VE/VW EKO 3.0
[ de ]
Wird einmal jährlich gereinigt.
Einmal jährlich reinigen.
Wartungsarbeiten für die Rotationswärme-
tauscher sollten einmal jährlich durchgeführt
werden.
Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume
der Wärmetauscher nicht verschmutzt und die
Dichtungsbürsten oder die Antriebsriemen nicht
abgenutzt sind, ebenfalls, ob die Abklemmpunkte
der Rotationswärmetauscher noch dicht sind.
Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der
Anlage herauszunehmen, das Netzkabel der
Motors herauszieht (Abb. a-b).
Der Wärmetauscher kann mit warmem Wasser,
keine Aluminiumkorrosion hervorrufender Lauge
oder Druckluft gereinigt weden. Ein direkter Flüs-
sigkeitsstrahl ist nicht zu empfehlen, da der Wär-
metauscher dadurch Schaden nehmen kann.
Beim Reinigen des Wärmetauschers muss
der Motor UNBEDINGT vor Feuchtigkeit und
Flüssigkeit geschützt werden.
ACHTUNG! Der Wärmetauscher darf nicht
benutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!
7