Herunterladen Diese Seite drucken

Salda RIRS 700VW EKO 3.0 Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIRS 700VW EKO 3.0:

Werbung

RIRS 700VE/VW EKO 3.0
[ lt ]
1_766-0032A.0.2.0-L-0k
PE
N
L1
X16
PE N L1
X16.7
PE
N
L1
CE7/7
PE
N
L1
1f, 230V AC
1_768-0034A.0.2.0-L-0k
Power
supply cable
PE N L1
1
1_766-0032A.0.2.0-L-0k
X16
PE
N
L1
1
X16.7
PE N L1
X16.1
CE7/ 7
PE N L1
1f, 230V AC
24VAC, 3-position
PE N L1
Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
Power
supply cable
X16
Įrenginio paleidimo ir derinimo darbus, iki per-
davimo vartotojui, turi atlikti tik atitinkamai kvali-
PE
N
L1
fikuotas ir apmokytas personalas. Norint, kad
vėdinimo įrenginio automatinio valdymo siste-
X16.7
PE N L1
ma veiktų tinkamai, reikia ją tinkamai suderinti.
Taip pat matavimo, vykdymo įtaisus sumontuoti
CE7/7
pagal pateiktas rekomendacijas.
PE N L1
1f, 230V AC
Temperatūriniai jutikliai, oro kokybės keiti-
kliai. Tiekiamo oro temperatūros jutiklius ir oro
kokybės keitiklius (jei naudojami papildomai)
reikia sumontuoti kuo toliau nuo vėdinimo įren-
1_768-0034A.0.2.0-L-0k
Power
giniu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo oro
supply cable
transportavimo sistemos atsišakojimo, posūkio.
Šis reikalavimas yra būtinas tam, kad matavi-
mo rezultatas būtų kuo tikslesnis.
Priešužšaliminė apsauga. Esant išoriniui
vandeniniui tiekiamojo ar šildytuvui būtina tei-
singai sumontuoti šio šildytuvo apsaugą nuo
šilumnešio galimo užšalimo. Priešužšaliminis
PE
N
L1
1
temperatūros jutiklis (TV) turi būti pritvirtinamas
apkaba ant grįžtamojo vandeninio šildytuvo
vamzdžio. Prieš užšaliminio termostato (T1)
X16
1_766-0032A.0.2.0-L-0k
kapiliarinis jutiklis turi būti sumontuotas už van-
deninio šildytuvo, ir jo koregavimo rankenėlė
PE N L1
1
turi būti pasukta ties +5
C.
o
X16.7
PE
N
L1
X16.1
CE7/ 7
PE
N
L1
1f, 230V AC
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
PE N L1
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
Power
supply cable
X16
PE
N
L1
X16.7
PE N L1
CE7/7
PE N L1
1f, 230V AC
1_768-0034A.0.2.0-L-0k
22
Power
supply cable
[ se ]
1
2
3
4
5
6
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
X16.1
2
3
X16.2
4
5
6
1
Y1 Y2 G
M5
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
Jumper
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
Water cooler
Boost
Start/Stop
valve actuator
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
1
2
3
X16.2
4
5
6
7
8
X16.3
X16.4
9
10
1
P
Y1 Y2 G
3
M5
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Jumper
Water cooler
AHU status
DX Cooling
Boost
Start/Stop
valve actuator
AHU stop
AHU work
Före driftsättning ska de nödvändiga inställnin-
garna göras samt givare kopplas in av behörig
1
2
3
4
5
6
person. För att aggregatet ska fungera korrekt
måste dessa inställningar göras. Installera mä-
X16.1
1
2
3
X16.2
4
5
6
toch driftenheter enligt denna manual.
Temperatur- och luftkvalitetsgivare bör monte-
Y1
Y2
G
ras så långt bort från aggregatet som möjligt
M5
(inom givarkabelns längd) men innan första
24VAC, 3-position
förgrening eller böj. Detta för att uppnå ett så
Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
Jumper
bra mätresultat som möjligt.
G - System potential 24VAC
Water cooler
Frysskydd. Om vattenbatteri är anslutet till
Start/Stop
Boost
valve actuator
aggregatet ska frysskydd installeras. Tempera-
turgivare TV (anläggningsgivare) monteras på
vattenbatteriets returledning. Kapillärtermostat
T1 monteras i tilluftskanalen direkt efter vatten-
batteriet, termostaten ska ställas in på +5
2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
2
3
X16.4 9 10
1
X16.2
4
5
6
7
8
X16.3
1
P
Y1
Y2
G
3
M5
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Jumper
Water cooler
AHU status
DX Cooling
Boost
Start/Stop
AHU stop
AHU work
valve actuator
1
2
3
4
5
6
X16.1
2
3
X16.2
1
4
5
6
Y1
Y2
G
M5
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
Jumper
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
Water cooler
Boost
Start/Stop
valve actuator
Kai elektrinis šildytuvas
Elbatteri
When the electrical heater
Wenn Elekrtroregister
7
8
9
10
11 12 13 14 15 16 17
11
12
13
14
7
8
X16.3
X16.4
9
10
11 12
13 14
X16.4
1
P
3
FA
Jumper
AHU status
Fire alarm
DX Cooling
AHU stop
AHU work
input
Kai vandeninis šildytuvas
Vattenbatteri
When the water heater
Wenn Wasserheizregister
16
17
18 19 20 21
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
X16.5
11 12
13 14
15
16
17
18
19
20
21 22
X16.4
N
N
L
FA
N
L
N L L
M2
M3
11
12
13
14
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
NTC
Fire alarm
Supply air
Extract air
Supply air
input
damper actuator
damper actuator
temp.sensor
Before commissioning, device launching and
adjustment works must be done only by qualified
7
8
9
10
11 12 13 14 15 16 17
and trained personnel. Automatic control system
of the ventilation unit must be properly adjusted
X16.4 9 10
7
8
X16.3
11
12
13
14
to work adequately. Also, install measuring
X16.4
and operating devices in line with the provided
1
P
guidelines.
3
FA
Air temperature sensors and air quality con-
verters. Supply air temperature sensors and air
Jumper
quality converters (if additionally used) must be
mounted as far as possible from the ventilation
AHU status
Fire alarm
devices (within the confines of sensor cable) up
DX Cooling
AHU stop
AHU work
input
to the first branch or turn of the air transportation
system. This requirement is necessary to ensure
the accuracy of measurement.
С.
Antifreeze protection. When external supply
о
air water heater is used, it is necessary to prop-
erly install antifreeze protection from possible
freezing of heat carrier. Antifreeze temperature
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
sensor (TV) must be mounted in clamp on return
pipe of the water heater. Capillary sensor of the
antifreeze thermostat (T1) must be mounted on
the water heater and its adjustment knob must
be set at +5 °C.
16
17 18 19 20 21
15
16
17
18
19
20
X16.5
21
11
12
13
14
X16.4
N
N
L
FA
N
L
N
L
L
M2
M3
11
12
13
14
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
NTC
Fire alarm
Supply air
Extract air
Supply air
input
temp.sensor
damper actuator
damper actuator
7
8
9
10
11 12 13 14 15 16 17
X16.4 9 10
7
8
X16.3
11
12
13
14
X16.4
1
P
3
FA
Jumper
AHU status
Fire alarm
DX Cooling
AHU stop
AHU work
input
[ en ]
18 19 20 21 22
15
16
17
18
19
20
21
22
X16.5
15
16
17
18
19
20
21 22
X16.6
N
L
N
L
TJ
N
L
N L L
M2
M3
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
NTC
Supply air
Extract air
Supply air
damper actuator
damper actuator
temp.sensor
22 23 24
25
26 27
28
22
23
24
25
26 27
28
26
27
28
X16.10
X16.4
23
24
25
X16.6
P
TJ
P
Transmitter 1
Transmitter 2
15
16
17
18
19
20
21
22
26 - 24V DC,
23 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
25 - GND,
Air quality transmitter
Air quality transmitter
CO2; Supply air pressure
Extract air pressure
Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage
müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur
18 19 20 21 22
durch entsprechend qualifizierte und geschulte
Fachkräfte ausgeführt werden. Falls man
15
16
17
18
19
20
X16.5
21
22
wünscht, dass das automatische Steuersystem
X16.6
von der Lüftungsanlage richtig funktioniert, muss
sie entsprechend eingestellt werden. Mess- und
N
L
N
L
Servogeräte müssen laut vorgelegten Empfeh-
TJ
N
L
N
L
L
lungen montiert werden.
M2
M3
230V AC
230V AC
Temperaturfühler, Luftqualitätswandler:
ON/OFF
ON/OFF
NTC
Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualitäts-
Supply air
Extract air
Supply air
wandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden)
temp.sensor
damper actuator
damper actuator
müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage
(wie fern Fühlerkabel lässt) bis zur ersten Ab-
zweigung des Lufttransportsystems und Biegung
montiert werden. Diese Anforderung ist dazu nö-
tig, dass das Messergebnis möglichst genau ist.
Frostschutz: im Falle eines äußerlichen
Wasserheizers für Zuluft muss der Schutz
22
23
24
25
26
27
28
dieses Heizers, der gegen mögliche Erfrierung
des Wärmeträgers schützt, richtig montiert
werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV)
muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück-
wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler
22 23 24
25
26
27
28
des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter
dem Wasserheizer montiert werden und sein
X16.10
26 27
28
22
X16.4
23 24
25
Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden.
X16.6
TJ
P
P
Transmitter 1
Transmitter 2
26 - 24V DC,
15
16
23 - 24V DC,
17
18
19
20
21
22
27 - intput, 0-10V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
25 - GND,
Air quality transmitter
Air quality transmitter
CO2; Supply air pressure
Extract air pressure
18 19 20 21 22
X16.5
15
16
17
18
19
20
21
22
X16.6
N
L
N
L
TJ
N
L
N
L
L
M2
M3
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
NTC
Supply air
Supply air
Extract air
damper actuator
damper actuator
temp.sensor
[ de ]
23
24 25
26
27 28
23
24 25
26
27 28
26
27
28
X16.10
X16.4
23
24
25
P
P
Transmitter 2
Transmitter 1
26 - 24V DC,
23 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
25 - GND,
Air quality transmitter
Air quality transmitter
Supply air pressure
CO2; Extract air pressure
29 30
31
32 33
34
35
36
29 30
31
32 33
34
35
36
X16.7
29
30 31
32 33 34
35
36
X16.8
X16.9
N
0
Y
G
L
PE
M6
M4
24VDC, 0-10VDC
23
24
25
26
27
28
0 - GND,
Y - 0-10V,
1f, 230V AC
G - 24VDC.
Water heater
Water heater
Water heater
valve actuator
circulation pump
antifrost protect.
23
24
25
26
27
28
26
27 28
X16.4
X16.10
23
24 25
P
P
Transmitter 2
Transmitter 1
26 - 24V DC,
23 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
25 - GND,
Air quality transmitter
Air quality transmitter
Supply air pressure
CO2; Extract air pressure
29
30
31
32
33
34 35
36
29
30
31
32
33
34 35
36
X16.7 29
30
31
32
33
34
35 36
X16.8
X16.9
N
0
Y
L
G
PE
M6
M4
24VDC, 0-10VDC
23
24
25
26
27
28
0 - GND,
Y - 0-10V,
1f, 230V AC
G - 24VDC.
Water heater
Water heater
Water heater
valve actuator
circulation pump
antifrost protect.
23
24
25
26
27
28
26
27 28
X16.10
X16.4
23
24 25
P
P
Transmitter 2
Transmitter 1
26 - 24V DC,
23 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
25 - GND,
Air quality transmitter
www.salda.lt
Air quality transmitter
Supply air pressure
CO2; Extract air pressure

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rirs 700ve eko 3.0