Normen, Dokumenten und Rechtsvorschriften konstruiert. Die Bedienungsanleitung beschreibt die grundlegenden Sicherheitsregeln für die Verwendung und Bedienung des Schneepflugs PU-1700; PU-2100. Falls die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sich als nicht vollkommen klar erweisen, soll man sich an die Verkaufsstelle, wo die Maschine gekauft wurde, oder an den Hersteller wenden.
DIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLE Informationen, Beschreibungen von Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie die Sicherheitshinweise -befehle Verwendung sind betrachteten Bedienungsanleitung durch folgendes Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "GEFAHR" bezeichnet. Missachten beschriebener Hinweise kann Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter schaffen. Besonders wichtige Informationen und Hinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind im Text durch das folgende Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "ACHTUNG"...
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 IDENTIFIKATION 1.2 BESTIMMUNG 1.3 AUSSTATTUNG 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN 1.5 TRANSPORT 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG 1.7 VERSCHROTTUNG NUTZUNGSSICHERHEIT 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 VERWENDUNG DER MASCHINE 2.1.2 ANKUPPELN UND ABKUPPELN DER MASCHINE 2.1.3 HYDRAULIKANLAGE 2.1.4 TRANSPORTFAHRT 2.1.5 WARTUNG 2.1.6 ARBEITEN MIT DEM PFLUG 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR 2.3 INFORMATIONS- UND WARNUNGSAUFKLEBER AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG...
Seite 8
NUTZUNGSREGELN 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG 4.3 ANSCHLUSS AN DAS TRÄGERFAHRZEUG 4.3.1 ANSCHLUSS MIT DREIPUNKTAUFHÄNGUNG 4.3.2 ANSCHLUSS AN EINEN FRONTLADER 4.4 ANSCHLUSS DER HYDRAULIK- UND ELEKTROINSTALLATION 4.11 4.5 ARBEITEN MIT DEM PFLUG 4.14 4.5.1 SENKRECHTE AUSRICHTUNG DES PFLUGES 4.14 4.5.2 ÄNDERUNG DER EINSTELLUNGEN DER BETRIEBSPOSITIONEN DES...
1.1 IDENTIFIKATION ABBILDUNG 1.1 Lokalisierung des Typenschilds Bedeutung der einzelnen Felder des Typenschildes (ABBILDUNG 1.1): A – Maschinenbezeichnung B – Typ (z.B. PU-1700) C – Seriennummer D – Baujahr E – Eigengewicht des Maschine [kg] F – Kennzeichen der Qualitätskontrolle,...
Verkaufsunterlagen und in der BETRIEBSANLEITUNG eingetragenen Nummer zu überprüfen. 1.2 BESTIMMUNG Die Schneepflüge PU-1700 und PU-2100 dienen zum Räumen von Straßen, Plätzen, Parkplätzen und anderen befestigten Straßen und Gehwegbelägen, wie Asphalt, Verbundpflastersteine und Beton. Die Verwendung der Maschine zu anderen Zwecken wird als nicht bestimmungsgemäße Verwendung betrachtet.
Seite 12
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 ACHTUNG Es ist verboten, den Pflug entgegen seiner Bestimmung zu verwenden, insbesondere: • zum Planieren von Straßen und Geländen; • zum Transport von Personen und Tieren sowie anderer Gegenstände. TABELLE 1.1 Anforderungen an den Schlepper (das Trägerfahrzeug) ANFORDERUNGEN Aufhängung...
• Betriebsanleitung; • Garantieschein; 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN PRONAR Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen leistungsfähigen Betrieb der Maschine bei der sachgemäßen technischen Verwendung, die in der BEDIENUNGSANLEITUNG beschrieben wurde. Im Garantiezeitraum aufgetretene Mängel werden durch den Garantieservice beseitigt. Der Termin für die Durchführung der Reparatur ist im GARANTIESCHEIN festgelegt.
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 HINWEIS Händler eine detaillierte Ausfüllung GARANTIESCHEINS und Reklamationsscheine zu fordern. Fehlende Verkaufsdatum oder Stempel des Händlers können ein Grund für Ablehnung der Reklamation sein. Der Benutzer ist verpflichtet, alle bemerkten Mängel der Farbanstriche oder Korrosionsstellen zu melden sowie die Behebung der Fehler zu beauftragen, unabhängig davon, ob die Reparatur unter die Garantie fällt.
Seite 15
KAPITEL 1 PU-1700; PU-2100 ABBILDUNG 1.2 Transportgriffe Die Maschine muss am Hebezeug an den speziell dafür vorgesehenen Stellen (ABBILDUNG 1.2), d.h. an den beiden seitlichen Verstärkungen des linken und rechten Räumschilds aufgehängt werden. Punkte für Befestigung Haken sind Informationsaufklebern gekennzeichnet. Beim Anheben der Maschine ist aufgrund eines möglichen Kippens der Maschine sowie des Risikos von Verletzungen durch herausragende...
Seite 16
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 GEFAHR Beim selbstständigen Transport muss sich der Bediener mit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen und in ihr enthaltenen Anweisungen befolgen. Beim Kfz-Transport ist die Maschine auf der Plattform des Transportmittels gemäß der entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu befestigen. Der Fahrzeugführer muss während des Transports der Maschine eine besondere Vorsicht walten lassen.
KAPITEL 1 PU-1700; PU-2100 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG Ausfluss des hydraulischen Öls schafft eine direkte Gefahr für die Umwelt aufgrund der beschränkten Biodegradabilität. Während der Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei denen das Risiko des Ölausflusses besteht, ist die Ausführung in Räumen mit ölbeständigem Boden erforderlich.
Seite 18
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 GEFAHR Demontage der hydraulischen Anlage sollte immer jeweils durch entsprechend geschulte Fachkraefte vorgenommen werden. Vor der Demontage des Gasspeichers sollte der Druck sowohl auf der Oel- als auch Gasseite entlassen werden. 1.10...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 VERWENDUNG DER MASCHINE • Vor der Inbetriebnahme der Maschine soll sich der Benutzer mit der vorliegenden Bedienungsanleitung und dem GARANTIESCHEIN vertraut machen. Bei Benutzung sind alle vorgeschriebenen Hinweise zu beachten. • Der Betrieb und die Bedienung der Maschine darf nur durch Personen erfolgen, die eine entsprechende Fahrerlaubnis für Traktoren und landwirtschaftliche...
KAPITEL 2 PU-1700; PU-2100 • Die Maschine darf nur dann betrieben werden, wenn alle Verkleidungen und andere Schutzelemente technisch funktionstüchtig sind und sich an den vorgesehenen Stellen befinden. Im Falle einer Zerstörung oder eines Verlustes von Gehäusen sind sie durch neue zu ersetzten.
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 • Der technische Zustand der Verbindungselemente und der Hydraulikleitungen muss regelmäßig geprüft werden. Die Ausflüsse des Öls sind unzulässig. • Bei Feststellung eines Fehlbetriebs der Hydraulikanlage ist die Maschine aus dem Betrieb auszuschließen, bis die Störung behoben wird.
Im Falle der Arbeiten an der Hydraulikanlage wird empfohlen, ölbeständige Handschuhe sowie Schutzbrille zu verwenden. • Wenn an der Maschine irgendwelche Änderungen vorgenommen werden, befreit dies das Unternehmen PRONAR von der Haftung für entstandene Sach- oder Gesundheitsschäden. • Bevor irgendwelche Arbeiten an der Maschine durchgeführt werden, muss der...
Seite 24
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 • Der technische Zustand der Absicherungen sowie die Ordnungsmäßigkeit der Anziehmomente der Schraubverbindungen sind regelmäßig zu kontrollieren. • Die Kontrollen der Maschine sind je nach dem vom Hersteller festgesetzten Umfang der Kontrollen regelmäßig durchzuführen. • Es...
Rückwärtsfahren muss die Maschine angehoben werden, 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Das Unternehmen Pronar Sp. z o. o. in Narew hat sich große Mühe gegeben, um das Risiko eines Unglücksfalles zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu einem Unfall führen kann und vor allem mit den unten beschriebenen Tätigkeiten verbunden...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 • eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine, • Aufenthalt zwischen dem Schlepper und der Maschine während des Motorlaufs oder des Ankuppelns der Maschine, • Aufenthalt auf der Maschine, wenn der Motor läuft, • Betrieben der Maschine ganz ohne oder mit beschädigten Gehäusen, •...
KAPITEL 2 PU-1700; PU-2100 auch diese Zeichen besitzen. Sicherheitssymbole sind beim Hersteller oder an Verkaufsstelle zu bekommen. TABELLE 2.1 Informations- und Warnungsaufkleber LFD.NR. SYMBOL BESCHREIBUNG Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Inhalt der Betriebsanleitung vertraut. Nicht in Quetschbereich greifen, wenn Teile sich bewegen können.
Seite 28
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 LFD.NR. SYMBOL BESCHREIBUNG Unter Hochdruck stehende Flüssigkeit Einen sicheren Abstand halten. Parkwarntafel Maschinenbezeichnung Modell der Maschine Aufhängepunkte für den Transport Nummerierung der Spalte „Lfd.Nr.” stimmt mit der Bezeichnung von Aufklebern (ABBILDUNG 2.1) überein 2.10...
Seite 29
KAPITEL 2 PU-1700; PU-2100 ABBILDUNG 2.1 Anordnung der Informations- und Warnungsaufkleber Beschreibung der Bedeutung von Symbolen (TABELLE 2.1) 2.11...
Standfuß; (8) - Hydraulikinstallation; (9) - Elektroinstallation; (10) - Gleitfüße (Option) Der Schneepflug PU-1700/P-2100 besteht aus einem Rahmen (1), an den Mit Hilfe des Hauptbolzens (6) das rechte (3) und linke (4) Räumschild befestigt sind. Mit Hilfe der entsprechenden Aufhängung (2) wird der Schneepflug am Schlepper oder Frontlader...
KAPITEL 3 PRONAR PU-1700; PU-2100 wenn sie auf ein Hindernis treffen. Der Standfuß (7) dient bei der Abtrennung von Trägerfahrzeug zum Abstützen des Schneepflugs. Optional kann der Schneepflug PU- 1700/PU-2100 mit Gleitfüßen (10) und einer anderen Aufhängung, z.B. für den Frontlader ŁC-1650 oder mit einer Montagevorrichtung vom Typ EURO und einer Dreipunktaufhängung...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME GEFAHR Vor der Inbetriebnahme des Schneepflugs muss sich der Benutzer mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen. Eine unvorsichtige und falsche Benutzung und Bedienung des Schneepflugs sowie das Außerachtlassen der in dieser Bedienungsanleitung enthalten Anweisungen stellt eine Gefahr für die Gesundheit dar.
Seite 41
KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 Maschine verursacht wurden (Dellen, Löcher, Verbiegungen oder gebrochene Teile), • Prüfen Sie alle Schmierstellen und schmieren Sie falls erforderlich die Maschine gemäß der Anleitung in Kapitel 5 "TECHNISCHE BEDIENUNG", • Prüfen Sie den technischen Zustand der Hydraulikanlage und Elektroinstallation;...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG Im Rahmen der Vorbereitung der Maschine zum Betrieb sind die einzelnen Elemente entsprechend den in der Tabelle (4.1) enthaltenen Richtlinien zu prüfen. TABELLE 4.1 KONTROLLHARMONOGRAMM BESCHREIBUNG DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUNGEN HÄUFIGKEIT Visuelle Prüfung und falls erforderlich Technischer Zustand der gemäß...
KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 4.3 ANSCHLUSS AN DAS TRÄGERFAHRZEUG Der Schneepflug PU-1700 / 2100 kann an Schlepper (Trägerfahrzeuge) angeschlossen werden, die den in der Tabelle 1.1 „ANFORDERUNGEN AN DEN SCHLEPPER (DAS TRÄGERFAHRZEUG) angeführten Anforderungen entsprechen. ACHTUNG Bevor der Schneepflug an den Schlepper (das Trägerfahrzeug) angeschlossen wird, ist die Betriebsanleitung des Schleppers (Transportfahrzeugs) zu lesen.
Seite 44
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.1 Verschiedene Arten von Aufhängungssystemen (A) - Dreipunktaufhängung der Kat. I-II (starr); (B) - Dreipunktaufhängung der Kat. I-II (Pendelaufhängung): (C) - an starrer Dreipunktaufhängung befestigte Steckbolzen der Kat. I- II; (D) - EURO-SMS Aufhängung (starr-drehbar); (E) - Aufhängung für den Lader ŁC-1650...
KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 (Pendelaufhängung); (F) - Aufhängung für Lader EURO Befestigung (Pendelaufhängung); (G) - Befestigungsplatte (pendelnd) für individuellen Einbau, ohne Befestigungselemente 4.3.1 ANSCHLUSS MIT DREIPUNKTAUFHÄNGUNG Vor dem Anhängen des Schneepflugs an die Dreipunktaufhängung des Schleppers ist zu prüfen, ob die Kategorie der Aufhängung des Schleppers mit der Kategorie der Aufhängung des Pflugs übereinstimmt.
Seite 46
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.2 Kategorie Dreipunktaufhängung nach ISO 730-1 (A) - starre Dreipunktaufhängung Kat. I-II; (B) - schwingende Dreipunktaufhängung Kat. I-II; (C) - Steckbolzen Kat. I (eng) für starre Dreipunktaufhängung; (I) - Befestigungspunkte Kat. I nach ISO 730; (II) - Befestigungspunkte Kat. II nach ISO 730-1 Wenn die Dreipunktaufhängung des Schleppers die Einstellung des erforderlichen Abstands...
KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 Abstand der unteren Aufhängungspunkte erreicht wird. Für die Steckbolzen (C) sind Bolzen zu verwenden, die in die Öffnungen der Zugössen an der Dreipunktaufhängung des Schleppers passen. 4.3.2 ANSCHLUSS AN EINEN FRONTLADER Bei der Aufhängung des Pfluges an einem Frontlader (ABBILDUNG 4.3) ist wie folgt vorzugehen: •...
Seite 48
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 ACHTUNG Es wird empfohlen, den an einen Frontlader angeschlossenen Schneepflug nicht bei Geschwindigkeiten von mehr als 6 km/h zu betreiben. ABBILDUNG 4.4 Stützfuß (A) - Pflüge mit starrer Aufhängung; (B) - Pflüge mit schwingender Aufhängung; (1) - Stützfuß; (2) - Bolzen; (3) - Sicherungssplint Während des Betriebs muss nach dem Aufhängen des Pflugs am Trägerfahrzeug der...
Schalterkabel; (1) - Hydraulikanschluss; (2) - Stromkabel Magnetventils; (3) - Stecker Bordspannungssteckdose; (4) - Schalter; (5) - Stromkabel des Magnetventils (Pronar 320A/AM/AMK); (6) - Kabel mit 2-Kontaktbuchse (bei Schleppern vom Typ 320A/AM, bei Schleppern in der Kommunalausführung werksseitig montiert) 4.11...
Seite 50
Stelle anbringen. Die Elektrokabel so verlegen, dass sie während des Betriebs nicht beschädigt werden können. Bei den Schleppern Pronar 320A/320AM muss die Leitung (6) an die Elektroinstallation des Schleppers angeschlossen werden. Die 2-Kontakt Anschlussbuchse mit Hilfe der Halterung vorne am Schlepper montieren.
Seite 51
KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 TABELA 1.1 ELEMENTE DER ELEKTROINSTALLATION ZUR STEUERUNG DES PFLUGS IN ABHÄNGIGKEIT VOM SCHLEPPER (TRÄGERFAHRZEUG) EINSATZ KENNZEICHNUNG BEZEICHNUNG/ Schlepper Pronar Schlepper Pronar Übrige KATALOGNUMMER (ABBILDUNG 4.5) 320A/320AM 320AK/320AMK (Trägerfahr zeuge) Kommunalanschlüsse 17RPN-04.00.02 Halterung für den • –...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 Die Stecker der Hydraulikanschlüsse (1) für die Steuerung des Pfluges müssen an die Anschlussbuchsen für die Arbeitswerkzeuge des Laders angeschlossen werden (). Die Stecker (3) des Stromkabels des Magnetventils (2) an die 12V Bordspannungssteckdose anschließen, den Schalter (4) an die Leitung (2) anschließen und in der Führerkabine an einer leicht zugänglichen Stelle anbringen.
PU-1700; PU-2100 4.5.2 ÄNDERUNG DER EINSTELLUNGEN DER BETRIEBSPOSITIONEN DES PFLUGS Beim Pflug PU-1700/2100 können 4 Betriebspositionen eingestellt werden. Die Änderung der Betriebsposition des Pflugs erfolgt über einen der Hebel des Hydraulikverteilers im Schlepper und den Elektroschalter. Bei Stellung der Schalters in der Position "OFF" oder "0" (abgeschaltet) kann eine Seite des Pflugs gesteuert werden, bei Stellung des Schalters in der Position "ON"...
Die Betriebsgeschwindigkeit des Pfluges hängt von der Art des räumenden Materials und von der Art des Untergrunds ab. Von einem Betrieb des am Frontlader montierten Pfluges PU-1700/2100 mit nach links oder rechts eingestelltem Räumschild wird unter schwierigen Bedingungen abgeraten, d.h. bei: •...
Hindernis nach hinten. Die Einstellung der Verschleißschienenneigung erfolgt durch Drehen der Muttern (2) der Einstellschrauben für die Federspannung (3). Der Pflug PU-1700, PU-2100 ist mit Standardfedern (3) mit der Katalognummer 17RPN- 03.00.00.05 ausgestattet. Wenn eine höhere Federsteifigkeit gefordert wird, sind härtere Federn mit der Katalognummer 17RPN-03.00.00.05-01 zu verwenden.
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 4.6 FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN STRAßEN Während der Fahrt sind die Verkehrsvorschriften zu befolgen und mit Bedacht und Vernunft vorzugehen. Wenn der Schneepflug auf Gehwegen eingesetzt wird, ist besonders auf unbeteiligte Personen zu achten, die sich in der Nähe der arbeitenden Maschine aufhalten können.
KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 • Bei der Fahrt mit angehobenem Schneepflug ist dieser so einzustellen, dass die Fahrzeugbeleuchtung nicht verdeckt und die Sicht des Fahrers nicht eingeschränkt wird. • Für die Fahrt mit angehobener Maschine muss die Aufhängung des Schleppers (Trägerfahrzeugs) vor einem selbsttätigen Herabfallen und ungewolltem...
Seite 58
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 Um den Pflug vom Schlepper zu trennen, sind die folgenden Schritte durchzuführen: • Den Pflug so einstellen, dass die Räumschilder nach hinten zeigen (ABBILDUNG 4.11); • Den Splint (3) und den Steckbolzen (2) herausziehen, den Stützfuß (1) absenken (insofern vorhanden), auf die entsprechende Höhe einstellen und sichern,...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.1 KONTROLLE UND AUSWECHSELUNG DER VERSCHLEISSSCHIENEN GEFAHR Beim der Prüfung und Auswechselung der Verschleißschienen muss der Motor des Schleppers abgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen werden. Wenn die Verschleißschiene stark abgenutzt oder beschädigt sind, müssen diese gegen neue ausgetauscht werden.
Seite 61
Auswechselung der Verschleißschiene (A) - Gummi I; (B) - Gummi II; (C) - Gummi III; (D) - Metall-Verschleißschiene; (1) - Schrauben; (2) - Andruckleiste; (3) - Muttern; (4) - Unterlegscheiben; TABELLE 1.1 VERSCHLEIßSCHIENENTYPEN FÜR DIE PFLÜGE PU-1700 Anzahl [Stck.] Bezeichnung Bezeichnung/Katalog Nr.
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.3 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE Zu den Pflichten des Benutzers bei der Wartung der Hydraulikanlage gehören: • Kontrolle der Dichtigkeit der hydraulischen Verbindungselemente, • Kontrolle technischen Zustands Hydraulikleitungen Schnellkupplungen. GEFAHR Es ist untersagt, Reparaturarbeiten an der Hydraulikanlage selbst durchzuführen.
Seite 65
KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 Hydraulikanlage soll vollkommen dicht sein. vollständig ausgefahrenen Hydraulikzylinder sind die Dichtungsstellen zu prüfen. Im Falle der Feststellung einer Verölung auf dem Gehäuse des hydraulischen Zylinders ist die Art der Undichtigkeit zu prüfen. Kleine Undichtigkeiten mit Erscheinung „Schwitzen” sind erlaubt, dagegen beim Bemerken einer „tröpfchenartigen“...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.4 SCHMIERUNG Die Schmierung der Maschine ist mit einer Ölkanne oder einem fußbetätigten Öler zu realisieren, die mit einem Schmierfett aufgefüllt sind. Vor dem Schmieren sind, je nach Möglichkeit, das alte Schmierfett und andere Verunreinigungen zu entfernen. Der Schmierstoffüberschuss ist abzuwischen.
KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 TABELLE 5.1 SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERINTERVALLE ANZAHL LFD. SCHMIERMI SCHMIERINTERV BEZEICHNUNG SCHMIERS TTEL TELLEN Hauptdrehbolzen des Schmierfett 50 Stunden Räumschilds Gleitbuchsen (Option) Schmierfett 50 Stunden Beschreibung der Bezeichnungen aus der Spalte NR. (TABELLE 5.1) stimmt mit der Nummerierung (ABBILDUNG 5.3) überein...
PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 geschmiert werden. Im Falle eines längeren Stillstandes sind alle Elemente unbedingt zu schmieren, unabhängig von letzter Schmierzeit. Zusätzlich vor der Winterzeit sind die Bolzen der Kupplung zu schmieren. 5.6 ANZIEHMOMENTE DER SCHRAUBENVERBINDUNGEN Wartungs- Reparaturarbeiten sind entsprechende...
KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 5.7 STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG TABELLE 5.3 STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNGSART URSACHE STÖRUNGSBEHEBUNG Die Schnellkupplungen an die Die Hydraulikinstallation ist Installation des Schlepper nicht angeschlossen (Trägerfahrzeugs) anschließen. Die Schnellkupplungen prüfen Die Räumschilde Die Schnellkupplungen sind und im Falle einer Beschädigung bewegen sich bei der beschädigt...