Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PU-1700:
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN
PRONAR PU-1700 / PU-2100
AUSGABE 2B-01-2010
Tel.:
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
Fax:
+48 085 681 63 83
BETRIEBSANLEITUNG
SCHNEEPFLUG „KACPER"
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
VERÖFFENTLICHUNG-NR. 17N-00000000-UM
www.pronar.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRONAR PU-1700

  • Seite 1 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 Fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl BETRIEBSANLEITUNG SCHNEEPFLUG „KACPER” PRONAR PU-1700 / PU-2100 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG AUSGABE 2B-01-2010 VERÖFFENTLICHUNG-NR. 17N-00000000-UM...
  • Seite 3 SCHNEEPFLUG „KACPER” PRONAR PU-1700 / PU-2100 MASCHINENIDENTIFIKATION TYP: …………………………… SERIENNUMMER:...
  • Seite 4: Einführung

    Normen, Dokumenten und Rechtsvorschriften konstruiert. Die Bedienungsanleitung beschreibt die grundlegenden Sicherheitsregeln für die Verwendung und Bedienung des Schneepflugs PU-1700; PU-2100. Falls die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sich als nicht vollkommen klar erweisen, soll man sich an die Verkaufsstelle, wo die Maschine gekauft wurde, oder an den Hersteller wenden.
  • Seite 5: Die In Der Bedienungsanleitung Verwendeten Symbole

    DIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLE Informationen, Beschreibungen von Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie die Sicherheitshinweise -befehle Verwendung sind betrachteten Bedienungsanleitung durch folgendes Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "GEFAHR" bezeichnet. Missachten beschriebener Hinweise kann Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter schaffen. Besonders wichtige Informationen und Hinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind im Text durch das folgende Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "ACHTUNG"...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 IDENTIFIKATION 1.2 BESTIMMUNG 1.3 AUSSTATTUNG 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN 1.5 TRANSPORT 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG 1.7 VERSCHROTTUNG NUTZUNGSSICHERHEIT 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 VERWENDUNG DER MASCHINE 2.1.2 ANKUPPELN UND ABKUPPELN DER MASCHINE 2.1.3 HYDRAULIKANLAGE 2.1.4 TRANSPORTFAHRT 2.1.5 WARTUNG 2.1.6 ARBEITEN MIT DEM PFLUG 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR 2.3 INFORMATIONS- UND WARNUNGSAUFKLEBER AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG...
  • Seite 8 NUTZUNGSREGELN 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG 4.3 ANSCHLUSS AN DAS TRÄGERFAHRZEUG 4.3.1 ANSCHLUSS MIT DREIPUNKTAUFHÄNGUNG 4.3.2 ANSCHLUSS AN EINEN FRONTLADER 4.4 ANSCHLUSS DER HYDRAULIK- UND ELEKTROINSTALLATION 4.11 4.5 ARBEITEN MIT DEM PFLUG 4.14 4.5.1 SENKRECHTE AUSRICHTUNG DES PFLUGES 4.14 4.5.2 ÄNDERUNG DER EINSTELLUNGEN DER BETRIEBSPOSITIONEN DES...
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    KAPITEL ALLGEMEINE INFORMATIONEN...
  • Seite 10: Identifikation

    1.1 IDENTIFIKATION ABBILDUNG 1.1 Lokalisierung des Typenschilds Bedeutung der einzelnen Felder des Typenschildes (ABBILDUNG 1.1): A – Maschinenbezeichnung B – Typ (z.B. PU-1700) C – Seriennummer D – Baujahr E – Eigengewicht des Maschine [kg] F – Kennzeichen der Qualitätskontrolle,...
  • Seite 11: Bestimmung

    Verkaufsunterlagen und in der BETRIEBSANLEITUNG eingetragenen Nummer zu überprüfen. 1.2 BESTIMMUNG Die Schneepflüge PU-1700 und PU-2100 dienen zum Räumen von Straßen, Plätzen, Parkplätzen und anderen befestigten Straßen und Gehwegbelägen, wie Asphalt, Verbundpflastersteine und Beton. Die Verwendung der Maschine zu anderen Zwecken wird als nicht bestimmungsgemäße Verwendung betrachtet.
  • Seite 12 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 ACHTUNG Es ist verboten, den Pflug entgegen seiner Bestimmung zu verwenden, insbesondere: • zum Planieren von Straßen und Geländen; • zum Transport von Personen und Tieren sowie anderer Gegenstände. TABELLE 1.1 Anforderungen an den Schlepper (das Trägerfahrzeug) ANFORDERUNGEN Aufhängung...
  • Seite 13: Ausstattung

    • Betriebsanleitung; • Garantieschein; 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN PRONAR Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen leistungsfähigen Betrieb der Maschine bei der sachgemäßen technischen Verwendung, die in der BEDIENUNGSANLEITUNG beschrieben wurde. Im Garantiezeitraum aufgetretene Mängel werden durch den Garantieservice beseitigt. Der Termin für die Durchführung der Reparatur ist im GARANTIESCHEIN festgelegt.
  • Seite 14: Transport

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 HINWEIS Händler eine detaillierte Ausfüllung GARANTIESCHEINS und Reklamationsscheine zu fordern. Fehlende Verkaufsdatum oder Stempel des Händlers können ein Grund für Ablehnung der Reklamation sein. Der Benutzer ist verpflichtet, alle bemerkten Mängel der Farbanstriche oder Korrosionsstellen zu melden sowie die Behebung der Fehler zu beauftragen, unabhängig davon, ob die Reparatur unter die Garantie fällt.
  • Seite 15 KAPITEL 1 PU-1700; PU-2100 ABBILDUNG 1.2 Transportgriffe Die Maschine muss am Hebezeug an den speziell dafür vorgesehenen Stellen (ABBILDUNG 1.2), d.h. an den beiden seitlichen Verstärkungen des linken und rechten Räumschilds aufgehängt werden. Punkte für Befestigung Haken sind Informationsaufklebern gekennzeichnet. Beim Anheben der Maschine ist aufgrund eines möglichen Kippens der Maschine sowie des Risikos von Verletzungen durch herausragende...
  • Seite 16 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 GEFAHR Beim selbstständigen Transport muss sich der Bediener mit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen und in ihr enthaltenen Anweisungen befolgen. Beim Kfz-Transport ist die Maschine auf der Plattform des Transportmittels gemäß der entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu befestigen. Der Fahrzeugführer muss während des Transports der Maschine eine besondere Vorsicht walten lassen.
  • Seite 17: Umweltgefährdung

    KAPITEL 1 PU-1700; PU-2100 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG Ausfluss des hydraulischen Öls schafft eine direkte Gefahr für die Umwelt aufgrund der beschränkten Biodegradabilität. Während der Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei denen das Risiko des Ölausflusses besteht, ist die Ausführung in Räumen mit ölbeständigem Boden erforderlich.
  • Seite 18 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 1 GEFAHR Demontage der hydraulischen Anlage sollte immer jeweils durch entsprechend geschulte Fachkraefte vorgenommen werden. Vor der Demontage des Gasspeichers sollte der Druck sowohl auf der Oel- als auch Gasseite entlassen werden. 1.10...
  • Seite 19: Nutzungssicherheit

    KAPITEL NUTZUNGSSICHERHEIT...
  • Seite 20: Grundlegende Sicherheitsregeln

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 VERWENDUNG DER MASCHINE • Vor der Inbetriebnahme der Maschine soll sich der Benutzer mit der vorliegenden Bedienungsanleitung und dem GARANTIESCHEIN vertraut machen. Bei Benutzung sind alle vorgeschriebenen Hinweise zu beachten. • Der Betrieb und die Bedienung der Maschine darf nur durch Personen erfolgen, die eine entsprechende Fahrerlaubnis für Traktoren und landwirtschaftliche...
  • Seite 21: Ankuppeln Und Abkuppeln Der Maschine

    KAPITEL 2 PU-1700; PU-2100 • Die Maschine darf nur dann betrieben werden, wenn alle Verkleidungen und andere Schutzelemente technisch funktionstüchtig sind und sich an den vorgesehenen Stellen befinden. Im Falle einer Zerstörung oder eines Verlustes von Gehäusen sind sie durch neue zu ersetzten.
  • Seite 22: Transportfahrt

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 • Der technische Zustand der Verbindungselemente und der Hydraulikleitungen muss regelmäßig geprüft werden. Die Ausflüsse des Öls sind unzulässig. • Bei Feststellung eines Fehlbetriebs der Hydraulikanlage ist die Maschine aus dem Betrieb auszuschließen, bis die Störung behoben wird.
  • Seite 23: Wartung

    Im Falle der Arbeiten an der Hydraulikanlage wird empfohlen, ölbeständige Handschuhe sowie Schutzbrille zu verwenden. • Wenn an der Maschine irgendwelche Änderungen vorgenommen werden, befreit dies das Unternehmen PRONAR von der Haftung für entstandene Sach- oder Gesundheitsschäden. • Bevor irgendwelche Arbeiten an der Maschine durchgeführt werden, muss der...
  • Seite 24 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 • Der technische Zustand der Absicherungen sowie die Ordnungsmäßigkeit der Anziehmomente der Schraubverbindungen sind regelmäßig zu kontrollieren. • Die Kontrollen der Maschine sind je nach dem vom Hersteller festgesetzten Umfang der Kontrollen regelmäßig durchzuführen. • Es...
  • Seite 25: Arbeiten Mit Dem Pflug

    Rückwärtsfahren muss die Maschine angehoben werden, 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Das Unternehmen Pronar Sp. z o. o. in Narew hat sich große Mühe gegeben, um das Risiko eines Unglücksfalles zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu einem Unfall führen kann und vor allem mit den unten beschriebenen Tätigkeiten verbunden...
  • Seite 26: Informations- Und Warnungsaufkleber

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 • eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Maschine, • Aufenthalt zwischen dem Schlepper und der Maschine während des Motorlaufs oder des Ankuppelns der Maschine, • Aufenthalt auf der Maschine, wenn der Motor läuft, • Betrieben der Maschine ganz ohne oder mit beschädigten Gehäusen, •...
  • Seite 27: Beschreibung

    KAPITEL 2 PU-1700; PU-2100 auch diese Zeichen besitzen. Sicherheitssymbole sind beim Hersteller oder an Verkaufsstelle zu bekommen. TABELLE 2.1 Informations- und Warnungsaufkleber LFD.NR. SYMBOL BESCHREIBUNG Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Inhalt der Betriebsanleitung vertraut. Nicht in Quetschbereich greifen, wenn Teile sich bewegen können.
  • Seite 28 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 LFD.NR. SYMBOL BESCHREIBUNG Unter Hochdruck stehende Flüssigkeit Einen sicheren Abstand halten. Parkwarntafel Maschinenbezeichnung Modell der Maschine Aufhängepunkte für den Transport Nummerierung der Spalte „Lfd.Nr.” stimmt mit der Bezeichnung von Aufklebern (ABBILDUNG 2.1) überein 2.10...
  • Seite 29 KAPITEL 2 PU-1700; PU-2100 ABBILDUNG 2.1 Anordnung der Informations- und Warnungsaufkleber Beschreibung der Bedeutung von Symbolen (TABELLE 2.1) 2.11...
  • Seite 30 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 2 2.12...
  • Seite 31: Aufbau Und Funktionsbeschreibung

    KAPITEL AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG...
  • Seite 32: Technische Daten

    PRONAR PU-1700; PU-2100 KAPITEL 3 3.1 TECHNISCHE DATEN TABELLE 3.1 GRUNDLEGENDE TECHNISCHE DATEN Pflugmodell PU-1700 PU-2100 Befestigung: Kat. I-II ISO 730-1 (starre oder - Dreipunktaufhängung Pendelaufhängung) Kat. I "schmal" ISO 730-1 (starr) - Frontlader Befestigung EURO ŁC-1650 - sonstige (Pendelaufhängung) EURO-SMS (starr - drehbar) Platte (schwingend) für den individuellen Einbau...
  • Seite 33 KAPITEL 3 PRONAR PU-1700; PU-2100 ABBILDUNG 3.1 Breite in Abhängigkeit von der Arbeitsposition...
  • Seite 34: Allgemeiner Aufbau

    Standfuß; (8) - Hydraulikinstallation; (9) - Elektroinstallation; (10) - Gleitfüße (Option) Der Schneepflug PU-1700/P-2100 besteht aus einem Rahmen (1), an den Mit Hilfe des Hauptbolzens (6) das rechte (3) und linke (4) Räumschild befestigt sind. Mit Hilfe der entsprechenden Aufhängung (2) wird der Schneepflug am Schlepper oder Frontlader...
  • Seite 35: Hydraulikanlage

    KAPITEL 3 PRONAR PU-1700; PU-2100 wenn sie auf ein Hindernis treffen. Der Standfuß (7) dient bei der Abtrennung von Trägerfahrzeug zum Abstützen des Schneepflugs. Optional kann der Schneepflug PU- 1700/PU-2100 mit Gleitfüßen (10) und einer anderen Aufhängung, z.B. für den Frontlader ŁC-1650 oder mit einer Montagevorrichtung vom Typ EURO und einer Dreipunktaufhängung...
  • Seite 36: Elektroinstallation

    PRONAR PU-1700; PU-2100 KAPITEL 3 ABBILDUNG 3.4 Schaltbild der Hydraulikanlage (1) - Magnetventil; (2) - Hydraulikzylinder; (3) - Schnellkupplung; 3.4 ELEKTROINSTALLATION ABBILDUNG 3.5 Aufbau der Elektroinstallation (1) - Stecker für Bordspannungssteckdose; (2) - Schalter; (3) - Magnetventil; (4) - Kabel des...
  • Seite 37 Aufbau der Elektroinstallation (für Pronar 320A(AM/AMK) (1) - Stromkabel Magnetventil; (2) - 2-Kontakt Stecker; (3) - Magnetventil; (4) - Stromkabel 2-Kontakt Steckerbuchse; (5) - Schalter Schlepper; (A) - Elektroinstallation des Schleppers Pronar 320A/AM; (B) - Elektroinstallation des Schleppers Pronar 320AK/AMK(kommunale Ausführung)
  • Seite 38 PRONAR PU-1700; PU-2100 KAPITEL 3 ABBILDUNG 3.8 Schaltbild der Elektroinstallation (für Pronar 320A(AM/AMK) (1) - Stromkabel Magnetventil; (2) - 2-Kontakt Stecker; (3) - Magnetventil; (4) - Stromkabel mit 2-Kontakt Steckerbuchse; (5) - Schalter im Schlepper; c - schwarz; k - rot...
  • Seite 39: Nutzungsregeln

    KAPITEL NUTZUNGSREGELN...
  • Seite 40: Vorbereitung Für Die Inbetriebnahme

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME GEFAHR Vor der Inbetriebnahme des Schneepflugs muss sich der Benutzer mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen. Eine unvorsichtige und falsche Benutzung und Bedienung des Schneepflugs sowie das Außerachtlassen der in dieser Bedienungsanleitung enthalten Anweisungen stellt eine Gefahr für die Gesundheit dar.
  • Seite 41 KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 Maschine verursacht wurden (Dellen, Löcher, Verbiegungen oder gebrochene Teile), • Prüfen Sie alle Schmierstellen und schmieren Sie falls erforderlich die Maschine gemäß der Anleitung in Kapitel 5 "TECHNISCHE BEDIENUNG", • Prüfen Sie den technischen Zustand der Hydraulikanlage und Elektroinstallation;...
  • Seite 42: Technische Prüfung

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG Im Rahmen der Vorbereitung der Maschine zum Betrieb sind die einzelnen Elemente entsprechend den in der Tabelle (4.1) enthaltenen Richtlinien zu prüfen. TABELLE 4.1 KONTROLLHARMONOGRAMM BESCHREIBUNG DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUNGEN HÄUFIGKEIT Visuelle Prüfung und falls erforderlich Technischer Zustand der gemäß...
  • Seite 43: Anschluss An Das Trägerfahrzeug

    KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 4.3 ANSCHLUSS AN DAS TRÄGERFAHRZEUG Der Schneepflug PU-1700 / 2100 kann an Schlepper (Trägerfahrzeuge) angeschlossen werden, die den in der Tabelle 1.1 „ANFORDERUNGEN AN DEN SCHLEPPER (DAS TRÄGERFAHRZEUG) angeführten Anforderungen entsprechen. ACHTUNG Bevor der Schneepflug an den Schlepper (das Trägerfahrzeug) angeschlossen wird, ist die Betriebsanleitung des Schleppers (Transportfahrzeugs) zu lesen.
  • Seite 44 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.1 Verschiedene Arten von Aufhängungssystemen (A) - Dreipunktaufhängung der Kat. I-II (starr); (B) - Dreipunktaufhängung der Kat. I-II (Pendelaufhängung): (C) - an starrer Dreipunktaufhängung befestigte Steckbolzen der Kat. I- II; (D) - EURO-SMS Aufhängung (starr-drehbar); (E) - Aufhängung für den Lader ŁC-1650...
  • Seite 45: Anschluss Mit Dreipunktaufhängung

    KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 (Pendelaufhängung); (F) - Aufhängung für Lader EURO Befestigung (Pendelaufhängung); (G) - Befestigungsplatte (pendelnd) für individuellen Einbau, ohne Befestigungselemente 4.3.1 ANSCHLUSS MIT DREIPUNKTAUFHÄNGUNG Vor dem Anhängen des Schneepflugs an die Dreipunktaufhängung des Schleppers ist zu prüfen, ob die Kategorie der Aufhängung des Schleppers mit der Kategorie der Aufhängung des Pflugs übereinstimmt.
  • Seite 46 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.2 Kategorie Dreipunktaufhängung nach ISO 730-1 (A) - starre Dreipunktaufhängung Kat. I-II; (B) - schwingende Dreipunktaufhängung Kat. I-II; (C) - Steckbolzen Kat. I (eng) für starre Dreipunktaufhängung; (I) - Befestigungspunkte Kat. I nach ISO 730; (II) - Befestigungspunkte Kat. II nach ISO 730-1 Wenn die Dreipunktaufhängung des Schleppers die Einstellung des erforderlichen Abstands...
  • Seite 47: Anschluss An Einen Frontlader

    KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 Abstand der unteren Aufhängungspunkte erreicht wird. Für die Steckbolzen (C) sind Bolzen zu verwenden, die in die Öffnungen der Zugössen an der Dreipunktaufhängung des Schleppers passen. 4.3.2 ANSCHLUSS AN EINEN FRONTLADER Bei der Aufhängung des Pfluges an einem Frontlader (ABBILDUNG 4.3) ist wie folgt vorzugehen: •...
  • Seite 48 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 ACHTUNG Es wird empfohlen, den an einen Frontlader angeschlossenen Schneepflug nicht bei Geschwindigkeiten von mehr als 6 km/h zu betreiben. ABBILDUNG 4.4 Stützfuß (A) - Pflüge mit starrer Aufhängung; (B) - Pflüge mit schwingender Aufhängung; (1) - Stützfuß; (2) - Bolzen; (3) - Sicherungssplint Während des Betriebs muss nach dem Aufhängen des Pflugs am Trägerfahrzeug der...
  • Seite 49: Anschluss Der Hydraulik- Und Elektroinstallation

    Schalterkabel; (1) - Hydraulikanschluss; (2) - Stromkabel Magnetventils; (3) - Stecker Bordspannungssteckdose; (4) - Schalter; (5) - Stromkabel des Magnetventils (Pronar 320A/AM/AMK); (6) - Kabel mit 2-Kontaktbuchse (bei Schleppern vom Typ 320A/AM, bei Schleppern in der Kommunalausführung werksseitig montiert) 4.11...
  • Seite 50 Stelle anbringen. Die Elektrokabel so verlegen, dass sie während des Betriebs nicht beschädigt werden können. Bei den Schleppern Pronar 320A/320AM muss die Leitung (6) an die Elektroinstallation des Schleppers angeschlossen werden. Die 2-Kontakt Anschlussbuchse mit Hilfe der Halterung vorne am Schlepper montieren.
  • Seite 51 KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 TABELA 1.1 ELEMENTE DER ELEKTROINSTALLATION ZUR STEUERUNG DES PFLUGS IN ABHÄNGIGKEIT VOM SCHLEPPER (TRÄGERFAHRZEUG) EINSATZ KENNZEICHNUNG BEZEICHNUNG/ Schlepper Pronar Schlepper Pronar Übrige KATALOGNUMMER (ABBILDUNG 4.5) 320A/320AM 320AK/320AMK (Trägerfahr zeuge) Kommunalanschlüsse 17RPN-04.00.02 Halterung für den • –...
  • Seite 52: Arbeiten Mit Dem Pflug

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 Die Stecker der Hydraulikanschlüsse (1) für die Steuerung des Pfluges müssen an die Anschlussbuchsen für die Arbeitswerkzeuge des Laders angeschlossen werden (). Die Stecker (3) des Stromkabels des Magnetventils (2) an die 12V Bordspannungssteckdose anschließen, den Schalter (4) an die Leitung (2) anschließen und in der Führerkabine an einer leicht zugänglichen Stelle anbringen.
  • Seite 53: Änderung Der Einstellungen Der Betriebspositionen Des Pflugs

    PU-1700; PU-2100 4.5.2 ÄNDERUNG DER EINSTELLUNGEN DER BETRIEBSPOSITIONEN DES PFLUGS Beim Pflug PU-1700/2100 können 4 Betriebspositionen eingestellt werden. Die Änderung der Betriebsposition des Pflugs erfolgt über einen der Hebel des Hydraulikverteilers im Schlepper und den Elektroschalter. Bei Stellung der Schalters in der Position "OFF" oder "0" (abgeschaltet) kann eine Seite des Pflugs gesteuert werden, bei Stellung des Schalters in der Position "ON"...
  • Seite 54: Einstellung Der Neigung Der Verschleißschienen

    Die Betriebsgeschwindigkeit des Pfluges hängt von der Art des räumenden Materials und von der Art des Untergrunds ab. Von einem Betrieb des am Frontlader montierten Pfluges PU-1700/2100 mit nach links oder rechts eingestelltem Räumschild wird unter schwierigen Bedingungen abgeraten, d.h. bei: •...
  • Seite 55: Einstellen Der Arbeitshöhe

    Hindernis nach hinten. Die Einstellung der Verschleißschienenneigung erfolgt durch Drehen der Muttern (2) der Einstellschrauben für die Federspannung (3). Der Pflug PU-1700, PU-2100 ist mit Standardfedern (3) mit der Katalognummer 17RPN- 03.00.00.05 ausgestattet. Wenn eine höhere Federsteifigkeit gefordert wird, sind härtere Federn mit der Katalognummer 17RPN-03.00.00.05-01 zu verwenden.
  • Seite 56: Fahren Auf Öffentlichen Straßen

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 4.6 FAHREN AUF ÖFFENTLICHEN STRAßEN Während der Fahrt sind die Verkehrsvorschriften zu befolgen und mit Bedacht und Vernunft vorzugehen. Wenn der Schneepflug auf Gehwegen eingesetzt wird, ist besonders auf unbeteiligte Personen zu achten, die sich in der Nähe der arbeitenden Maschine aufhalten können.
  • Seite 57: Abtrennen Des Schneepflugs

    KAPITEL 4 PU-1700; PU-2100 • Bei der Fahrt mit angehobenem Schneepflug ist dieser so einzustellen, dass die Fahrzeugbeleuchtung nicht verdeckt und die Sicht des Fahrers nicht eingeschränkt wird. • Für die Fahrt mit angehobener Maschine muss die Aufhängung des Schleppers (Trägerfahrzeugs) vor einem selbsttätigen Herabfallen und ungewolltem...
  • Seite 58 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 4 Um den Pflug vom Schlepper zu trennen, sind die folgenden Schritte durchzuführen: • Den Pflug so einstellen, dass die Räumschilder nach hinten zeigen (ABBILDUNG 4.11); • Den Splint (3) und den Steckbolzen (2) herausziehen, den Stützfuß (1) absenken (insofern vorhanden), auf die entsprechende Höhe einstellen und sichern,...
  • Seite 59: Wartung

    KAPITEL WARTUNG...
  • Seite 60: Kontrolle Und Auswechselung Der Verschleissschienen

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.1 KONTROLLE UND AUSWECHSELUNG DER VERSCHLEISSSCHIENEN GEFAHR Beim der Prüfung und Auswechselung der Verschleißschienen muss der Motor des Schleppers abgeschaltet und der Zündschlüssel abgezogen werden. Wenn die Verschleißschiene stark abgenutzt oder beschädigt sind, müssen diese gegen neue ausgetauscht werden.
  • Seite 61 Auswechselung der Verschleißschiene (A) - Gummi I; (B) - Gummi II; (C) - Gummi III; (D) - Metall-Verschleißschiene; (1) - Schrauben; (2) - Andruckleiste; (3) - Muttern; (4) - Unterlegscheiben; TABELLE 1.1 VERSCHLEIßSCHIENENTYPEN FÜR DIE PFLÜGE PU-1700 Anzahl [Stck.] Bezeichnung Bezeichnung/Katalog Nr.
  • Seite 62: Austausch Der Gleitfüße (Option)

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 TABELLE 1.2 VERSCHLEIßSCHIENENTYPEN FÜR DIE PFLÜGE PU-2100 Anzahl [Stck.] Bezeichnung Bezeichnung/Katalog Nr. Räumschild Räumschild ABBILDUNG 5.1 rechts links Gummi-Verschleißschiene Gummi I rechts / 17RPN- – 03.02.00.02P – Gummi I links / 17RPN-03.02.00.02L Gummi II / 17RPN-03.02.00.03 Gummi III / 17RPN-07.02.00.04...
  • Seite 63 KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 ABBILDUNG 5.2 Austausch der Gleitfüße (Option) (1) - Gleitfuß; (2) - Aufnahme; (3) - Gleitring; (4) - Unterlegscheibe; (5) - Schraube; (6) - Federscheibe TABELLE 1.3 VERZEICHNIS DER GLEITFUßTEILE FÜR DIE SCHNEEPFLÜGE PU- 1700/2100 Bezeichnung Bezeichnung/Katalog Nr.
  • Seite 64: Wartung Der Hydraulikanlage

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.3 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE Zu den Pflichten des Benutzers bei der Wartung der Hydraulikanlage gehören: • Kontrolle der Dichtigkeit der hydraulischen Verbindungselemente, • Kontrolle technischen Zustands Hydraulikleitungen Schnellkupplungen. GEFAHR Es ist untersagt, Reparaturarbeiten an der Hydraulikanlage selbst durchzuführen.
  • Seite 65 KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 Hydraulikanlage soll vollkommen dicht sein. vollständig ausgefahrenen Hydraulikzylinder sind die Dichtungsstellen zu prüfen. Im Falle der Feststellung einer Verölung auf dem Gehäuse des hydraulischen Zylinders ist die Art der Undichtigkeit zu prüfen. Kleine Undichtigkeiten mit Erscheinung „Schwitzen” sind erlaubt, dagegen beim Bemerken einer „tröpfchenartigen“...
  • Seite 66: Schmierung

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.4 SCHMIERUNG Die Schmierung der Maschine ist mit einer Ölkanne oder einem fußbetätigten Öler zu realisieren, die mit einem Schmierfett aufgefüllt sind. Vor dem Schmieren sind, je nach Möglichkeit, das alte Schmierfett und andere Verunreinigungen zu entfernen. Der Schmierstoffüberschuss ist abzuwischen.
  • Seite 67: Bezeichnung

    KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 TABELLE 5.1 SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERINTERVALLE ANZAHL LFD. SCHMIERMI SCHMIERINTERV BEZEICHNUNG SCHMIERS TTEL TELLEN Hauptdrehbolzen des Schmierfett 50 Stunden Räumschilds Gleitbuchsen (Option) Schmierfett 50 Stunden Beschreibung der Bezeichnungen aus der Spalte NR. (TABELLE 5.1) stimmt mit der Nummerierung (ABBILDUNG 5.3) überein...
  • Seite 68: Anziehmomente Der Schraubenverbindungen

    PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 geschmiert werden. Im Falle eines längeren Stillstandes sind alle Elemente unbedingt zu schmieren, unabhängig von letzter Schmierzeit. Zusätzlich vor der Winterzeit sind die Bolzen der Kupplung zu schmieren. 5.6 ANZIEHMOMENTE DER SCHRAUBENVERBINDUNGEN Wartungs- Reparaturarbeiten sind entsprechende...
  • Seite 69: Störungen Und Störungsbehebung

    KAPITEL 5 PU-1700; PU-2100 5.7 STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG TABELLE 5.3 STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNGSART URSACHE STÖRUNGSBEHEBUNG Die Schnellkupplungen an die Die Hydraulikinstallation ist Installation des Schlepper nicht angeschlossen (Trägerfahrzeugs) anschließen. Die Schnellkupplungen prüfen Die Räumschilde Die Schnellkupplungen sind und im Falle einer Beschädigung bewegen sich bei der beschädigt...
  • Seite 70 PU-1700; PU-2100 KAPITEL 5 5.12...
  • Seite 71 NOTIZEN ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………..

Diese Anleitung auch für:

Pu-2100

Inhaltsverzeichnis