Normen, Dokumenten und Rechtsvorschriften konstruiert. Die Bedienungsanleitung beschreibt die grundlegenden Sicherheitsregeln bei Verwendung und Bedienung des landwirtschaftlichen Anhängers Pronar PT510. Falls die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sich als nicht vollkommen klar erweisen, soll man sich an die Verkaufsstelle, wo die Maschine gekauft wurde, oder an den Hersteller wenden.
DIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDETEN SYMBOLE Informationen, Beschreibungen von Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie die Sicherheitshinweise -befehle Verwendung sind betrachteten Bedienungsanleitung durch folgendes Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "GEFAHR" bezeichnet. Missachten beschriebener Hinweise kann Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter schaffen. Besonders wichtige Informationen und Hinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind im Text durch das folgende Symbol gekennzeichnet: sowie durch das Wort "ACHTUNG"...
BESTIMMUNG DER RICHTUNGEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Linke Seite - die Seite der linken Hand des Beobachters, deren Gesicht in die Fahrtrichtung vorwärts der Maschine gerichtet ist. Rechte Seite - die Seite der rechten Hand des Beobachters, deren Gesicht in die Fahrtrichtung vorwärts der Maschine gerichtet ist.
INHALTSVERZEICHNIS GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN 1.1 IDENTIFIKATION 1.1.1 IDENTIFIKATION D ES ANHÄNGERS 1.1.2 IDENTIFIKATION DER FAHRACHSEN 1.1.3 VERZEICHNIS DER SERIENNUMMERN 1.2 BESTIMMUNG 1.3 AUSSTATTUNG 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN 1.5 TRANSPORT 1.5.1 FAHRZEUGTRANSPORT 1.5.2 SELBSTSTÄNDIGER TRANSPORT DURCH DEN BENUTZER. 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG 1.7 VERSCHROTTUNG NUTZUNGSSICHERHEIT 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 ANHÄNGERBENUTZUNG 2.1.2...
Seite 8
AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3.1 TECHNISCHE DATEN 3.2 AUFBAU DES ANHÄNGERS 3.2.1 FAHRGESTELL 3.2.2 LADEKASTEN 3.2.3 BETRIEBSBREMSE 3.2.4 HYDRAULIKANLAGE DER KIPPVORRICHTUNG 3.15 3.2.5 HYDRAULIKANLAGE DER STÜTZE 3.17 3.2.6 FESTSTELLBREMSE 3.18 3.2.7 BELEUCHTUNGSSYSTEM 3.20 NUTZUNGSREGELN 4.1 VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 4.1.1 KONTROLLE DES ANHÄNGERS NACH DER LIEFERUNG 4.1.2 VORBEREITUNG DES ANHÄNGERS FÜR DIE ERSTE INBETRIEBNAHME...
Seite 9
5.2.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 5.2.2 ERSTKONTROLLE DER BREMSEN DER FAHRACHSEN 5.2.3 KONTROLLE DES LAGERSPIELS AN DER FAHRACHSE 5.2.4 KONTROLLE DES SPIELS DER FAHRACHSENLAGER 5.2.5 EIN- UND AUSBAU DER RÄDER, KONTROLLE DER RADMUTTERN AUF FESTEN SITZ 5.2.6 KONTROLLE DES REIFENDRUCKS, BEURTEILUNG DES TECHNISCHEN ZUSTANDS DER BEREIFUNG UND DER STAHLFELGEN 5.2.7...
Seite 10
5.6 SCHMIERUNG DES ANHÄNGERS 5.7 BETRIEBSSTOFFE 5.7.1 HYDRAULIKÖL 5.7.2 SCHMIERMITTEL 5.8 REINIGUNG DES ANHÄNGERS 5.9 LAGERUNG 5.10 ANZUGSMOMENTE DER SCHRAUBENVERBINDUNGEN 5.11 MONTAGE UND DEMONTAGE DER AUFSATZWÄNDE 5.12 EINSTELLUNG DER DEICHSELHÖHE 5.13 PROBLEMBEHEBUNG...
Pronar PT510 KAPITEL 1 1.1 IDENTIFIKATION 1.1.1 IDENTIFIKATION DES ANHÄNGERS ABBILDUNG 1.1 Lokalisierung Typenschilds eingeschlagenen Seriennummer (1) Typenschild, (2) Seriennummer Der Anhänger wurde mit Hilfe des Typenschilds (1) sowie der an dem rechteckigen Feld mit goldenem Hintergrund angebrachten Seriennummer (2) gekennzeichnet. Das Typenschild befindet sich am Stirnbalken des oberen Rahmens, die Seriennummer hingegen ist am Stirnbalken des Fahrgestellrahmens eingeschlagen –...
KAPITEL 1 Pronar PT510 GARANTIESCHEIN, Verkaufsunterlagen BETRIEBSANLEITUNG eingetragenen Nummern zu überprüfen. Die Bedeutung der einzelnen Felder des Typenschilds erklärt die folgende Tabelle. TABELLE 1.1 Im Typenschild aufgeführte Angaben LFD. BEZEICHNUNG Allgemeine Bezeichnung und Funktion Symbol / Anhängertyp Baujahr des Anhängers...
Pronar PT510 KAPITEL 1 Die Seriennummer sowie der Typ der Fahrachse sind auf dem Typenschild (2) eingeprägt, das am Balken der Fahrachse (1) befestigt ist - Abbildung (1.2). 1.1.3 VERZEICHNIS DER SERIENNUMMERN FIN-Nummer SERIENNUMMER DER VORDEREN ACHSE SERIENNUMMER DER HINTEREN ACHSE HINWEIS Im Falle der Bestellung von Ersatzteilen oder bei Problemen besteht sehr häufig die...
Seite 15
KAPITEL 1 Pronar PT510 die Anforderungen der Verkehrsvorschriften. Die zulässige Fahrgeschwindigkeit des Anhängers öffentlichen Straßen in Polen beträgt km/h (gemäß „Straßenverkehrsordnung“ vom 20. Juni 1997, Art.20). In Ländern, in denen der Anhänger verwendet wird, sind entsprechend geltende Einschränkungen des Straßenverkehrsgesetzes zu beachten.
Seite 16
Pronar PT510 KAPITEL 1 • die festgelegten Wartungs- und Einstellintervalle einzuhalten, • die allgemeinen Arbeitssicherheitsregeln zu befolgen, • Unfällen vorzubeugen, • die Verkehrsregeln sowie die Transportvorschriften des Landes zu befolgen, in dem der Anhänger betrieben wird, • sich mit dem Inhalt der Betriebs- und Gebrauchsanleitung des Schleppers vertraut zu machen und deren Anweisungen zu befolgen, •...
Seite 17
KAPITEL 1 Pronar PT510 INHALT ANFORDERUNGEN Elektroinstallation Spannung der Elektroinstallation Anschlussdose 7-polig nach ISO 1724 Erforderliche Schlepperkupplung Kupplungstyp Kupplung für einachsige Anhänger Obere Transportkupplung Minimale Stützlast 1.950 Sonstige Anforderungen Min. Schlepperleistung kW / PS 54.4 / 74 – Die Verwendung eines anderen Öls ist unter der Bedingung zugelassen, dass es mit dem Öl des Anhängers gemischt werden kann.
Seite 18
Pronar PT510 KAPITEL 1 TABELLE 1.4 Anforderungen an den zweiten Anhänger INHALT ANFORDERUNGEN Zulässiges Gesamtgewicht Zweiachsanhänger 14.200 Bremssystem - Anschlüsse Pneumatisch - Einkreis-Bremsanlage Anschlüsse nach A DIN 74294 Pneumatisch - Zweikreis-Bremsanlage Anschlüsse nach A DIN 74294 Hydraulisch Anschlüsse nach ISO 7421-1...
Angaben zur Bereifung befinden sich am Ende der Anleitung in ANHANG A. 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN PRONAR Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen leistungsfähigen Betrieb der Maschine bei der sachgemäßen technischen Verwendung, die in der BEDIENUNGSANLEITUNG beschrieben wurde. Der Termin der Reparaturausführung ist im GARANTIESCHEIN definiert.
Seite 21
KAPITEL 1 Pronar PT510 • Bereifung, • Bremsbacken, • Glühbirnen sowie LEDs, • Dichtungen, • Lager. Garantieleistungen können nur für Schäden geltend gemacht werden, wie nicht vom Benutzer verschuldete mechanische Schäden, Herstellungsmängel an Teilen, usw. Wenn die Schäden: • durch Verschulden des Benutzers oder durch einen Verkehrsunfall, •...
Pronar PT510 KAPITEL 1 Konstruktionselementen unzulässig, die direkt die Betriebssicherheit des Anhängers beeinflussen. 1.5 TRANSPORT Der Anhänger befindet sich zum Verkauf im komplett montierten Zustand und erfordert keine Verpackung. Es werden nur die technischen Unterlagen und eventuell Elemente der Sonderausstattung verpackt. Die Lieferung an den Benutzer erfolgt mithilfe eines Lkws oder durch Schleppen des Anhängers mithilfe eines Schleppers.
Seite 23
KAPITEL 1 Pronar PT510 werden, die ein Verrutschen verhindert. Die Anzahl der Befestigungselemente (Seile, Gurte, Ketten, Abspannseile u.ä.) sowie die Kraft, die zu ihrer Anspannung benötigt wird, sind unter anderem von dem Eigengewicht des Anhängers, der Konstruktion des transportierenden Fahrzeugs, der Fahrgeschwindigkeit und anderen Verhältnissen abhängig. Um den Anhänger optimal auf der Ladeplattform zu befestigen, müssen Holzklötze unter die Stütze...
Pronar PT510 KAPITEL 1 ACHTUNG Während des Transports auf Straßen ist der Anhänger auf der Plattform des Transportmittels gemäß den entsprechenden Sicherheitsanforderungen und Vorschriften zu befestigen. Der Fahrer des Transportfahrzeugs muss während der Fahrt besondere Vorsicht walten lassen. Durch den aufgeladenen Anhänger wird der Schwerpunkt des Fahrzeugs nach oben verlagert.
KAPITEL 1 Pronar PT510 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG Aufgrund der beschränkten biologischen Abbaubarkeit des Hydrauliköls stellt ausgeflossenes Hydrauliköl eine direkte Gefahr für die Umwelt dar. Aufgrund einer niedrigen Wasserlöslichkeit des Öls verursacht keine hohe Toxizität von Lebenswesen. In Gewässer gelangtes Öl kann zu einer Verringerung des Sauerstoffgehalts im Wasser führen.
Pronar PT510 KAPITEL 1 ACHTUNG Ölabfälle dürfen ausschließlich den für die Ölentsorgung oder Wiederaufbereitung zuständigen Stellen zugeführt werden. Es ist verboten, Öl in die Kanalisation oder in Gewässer einzuleiten. 1.7 VERSCHROTTUNG Bei der eventuellen Verschrottung des Anhängers sind die in entsprechenden Ländern geltenden Vorschriften für das Verschrotten und Recycling von aus dem Verkehr gezogenen...
Pronar PT510 KAPITEL 2 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 ANHÄNGERBENUTZUNG • Vor Inbetriebnahme des Anhängers muss sich der Benutzer mit dieser Betriebsanleitung und dem GARANTIESCHEIN genau vertraut machen. Während des Betriebs müssen alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen befolgt werden. • Der Anhänger darf ausschließlich von Personen betrieben und bedient werden, die über eine entsprechende Erlaubnis zum Führen von landwirtschaftlichen...
KAPITEL 2 Pronar PT510 • Die Montage und Demontage der Aufsatzwände unter Verwendung von Podesten, Leitern oder Rampen mit geeigneter Höhe durchführen. Der Zustand dieser Vorrichtungen muss den Benutzer vor einem Sturz sichern. Die Arbeit muss mindestens von zwei Personen durchgeführt werden.
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Der Anhänger darf nicht verschoben werden, wenn die Stütze ausgefahren ist und sich auf den Boden stützt. Wenn der Anhänger bewegt wird, besteht die Gefahr, dass der Hydraulikzylinder der Stütze beschädigt wird. 2.1.3 AN- UND ABKUPPELN EINES ZWEITEN ANHÄNGERS •...
KAPITEL 2 Pronar PT510 • Das Sperrventil der Kipphydraulik begrenzt den Kippwinkel des Ladekastens beim Kippen auf die Seite oder nach hinten. Die Länge des Seils zum Steuern dieses Ventils wurde durch den Hersteller eingestellt und ihre Einstellung während des Betreibens des Anhängers ist verboten.
Seite 32
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Vor dem Beladevorgang ist sicherzustellen, dass die Spannseile installiert sind und der Ausklinkmechanismus in einer richtigen Lage eingestellt sowie mithilfe eines Splints gesichert ist. Wenn ein Material beladen wird, das keinen Druck auf die seitlichen Wände ausübt, ist Demontage der Spannseile zugelassen. Sonst verursacht die drückende Ladung Beschädigung der Wände.
Seite 33
• Das Entladen von Volumengütern bei den Versionen 663/1 SILO oder Pronar 663/1 einem zweiten Satz Aufsatzwände muss mit besonderer Vorsicht durchgeführt werden. • Bei dem Einsatz des Anhängers in der Version Pronar 663/1 SILO oder Pronar 663/1 mit einem zweiten Satz Aufsatzwände bestehen folgende erhöhte Risiken: Verlust Anhängerstabilität,...
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Es ist verboten, den Anhänger ruckweise nach vorne zu bewegen, wenn die Volumenladung oder schwer zu schüttende Ladung nicht entladen wurde. • Nach dem Beenden des Entladevorgangs ist sicherzustellen, dass der Ladekasten leer ist. • Die Fahrt mit angehobenem Ladekasten ist verboten.
Seite 35
KAPITEL 2 Pronar PT510 werden und vor dem Wegrollen mit den Radkeilen oder anderen Elementen ohne scharfe Kanten gesichert werden, die unter die Räder untergelegt werden. ABBILDUNG 2.1 Unterlegen der Keile (1) Sicherheitskeil • Vor dem Fahrtbeginn ist sicherzustellen, dass der Anhänger korrekt an den Schlepper angekuppelt wurde und insbesondere das der Kupplungsbolzen richtig gesichert ist.
Seite 36
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Vor jeder Benutzung des Anhängers ist sein technischer Zustand, vor allem hinsichtlich der Sicherheit zu prüfen. Vor allem ist der technische Zustand der Kupplungsvorrichtung, Fahrwerks, Bremsanlage Anhängerbeleuchtung sowie die Anschlüsse der Hydraulik- und Druckluftanlage sowie der Elektroinstallation zu prüfen.
Seite 37
KAPITEL 2 Pronar PT510 ABBILDUNG 2.2 Befestigungsstelle der Kennzeichnungstafel für bauartbedingt langsam fahrende Fahrzeuge (1) Warnschild , (2) Griff des Schildes • An der Rückwand ist das Warndreieck für langsame Fahrzeuge anzubringen, wenn die Maschine das letzte Fahrzeug in der Fahrgruppe ist -Abbildung (2.2).
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Beim Rückwärtsfahren wird empfohlen die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch z nehmen. Beim Manövrieren muss sich die unterstützende Person außerhalb des Gefahrenbereichs befinden und die ganze Zeit für den Fahrer des Schleppers sichtbar sein.
KAPITEL 2 Pronar PT510 2.1.8 TECHNISCHE BEDIENUNG • Während des Garantiezeitraums dürfen sämtliche Reparaturen nur durch einen vom Hersteller berechtigten Service durchgeführt werden. Nach Ablauf der Garantiezeit wird empfohlen, eventuelle Reparaturen des Anhängers in Fachwerkstätten durchführen zu lassen. • Wenn ein fehlerhafter Betrieb oder eine Beschädigung des Anhängers festgestellt wird, muss dieser außer Betrieb genommen werden, bis die Störung behoben ist.
Seite 40
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Die Wartungs- und Reparaturarbeiten sind unter Beachtung der allgemeinen Sicherheitsregeln und des Arbeitsschutzes auszuführen. Im Falle einer Verletzung ist die Wunde sofort zu reinigen und zu desinfizieren. Im Falle von schweren Verletzungen muss ein Arzt aufgesucht werden.
Fahrwerk sowie das Beleuchtungs- und Bremssystem funktionsfähig sind. 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Das Unternehmen Pronar Sp. z o. o. in Narew hat sich große Mühe gegeben, um das Risiko eines Unglücksfalles zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu einem Unfall führen kann und vor allem mit den unten beschriebenen Tätigkeiten verbunden...
Seite 42
Pronar PT510 KAPITEL 2 • Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Anhängers, • Aufenthalt zwischen dem Schlepper und Anhänger bei laufendem Motor sowie während des Ankuppelns des Anhängers oder des zweiten Anhängers, • Aufenthalt auf dem Anhänger während des Betriebs, • Nichteinhalten des Sicherheitsabstands beim Be- oder Entladen des Anhängers, •...
KAPITEL 2 Pronar PT510 • Es ist untersagt, sich während der Fahrt oder beim Be- und Entladen auf dem Anhänger aufzuhalten. 2.3 HINWEIS- UND WARNSCHILDER Am Anhänger befinden sich die in Tabelle (2.1) aufgeführten Hinweis- und Warnschilder. Die Anordnung der Symbole ist in der Abbildung (2.3) dargestellt. Der Benutzer des Anhängers ist während der gesamten Zeit der Nutzung verpflichtet, für die Lesbarkeit der am Anhänger...
Seite 44
Pronar PT510 KAPITEL 2 SCHILD BEDEUTUNG Vor dem Beginn von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Motor abschalten und den Schlüssel aus dem Zündschloss ziehen. Die Kabine des Schleppers muss vor dem Zugang unbefugter Personen gesichert werden. Vor dem Besteigen des Anhängers den Motor abschalten und den Schlüssel aus dem...
Seite 45
KAPITEL 2 Pronar PT510 SCHILD BEDEUTUNG Quetschgefahr. Es ist verboten, die Reparatur- und Wartungsarbeiten unter einer belasteten und/oder nicht gestützten Ladekiste durchzuführen. Regelmäßig die Radmuttern und die übrigen Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen. Der Anhänger muss gemäß dem in der Betriebsanleitung aufgeführten...
Seite 46
Pronar PT510 KAPITEL 2 SCHILD BEDEUTUNG Position des Steuerventils der Kipphydraulik. Hinweisaufkleber. Reifendruck. Zulässige bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit. Leitung zum Anheben des SILO Vorsatzes. Leitung zum Absenken des SILO Vorsatzes. Position des Steuerventils der Stütze. Leitung zum Absenken der Stütze. Leitung zum Anheben der Stütze.
Seite 47
KAPITEL 2 Pronar PT510 SCHILD BEDEUTUNG Aufkleber der Qualitätskontrolle Zulässiges Gesamtgewicht - Luftdruck ist von der angewandten Bereifung abhängig Die Nummerierung der Spalte „Lfd. Nr.” stimmt mit den Bezeichnungen in der Abbildung (2.3) überein. Die Aufkleber – Position (9), (10), (16), (17), (19) und (20) – befinden sich an den Hydraulikleitungen.
Seite 48
Pronar PT510 KAPITEL 2 ABBILDUNG 2.3 Anordnung der Hinweis- und Warnschilder 2.22...
KAPITEL 3 Pronar PT510 3.2 AUFBAU DES ANHÄNGERS 3.2.1 FAHRGESTELL Das Fahrgestell des Anhängers besteht aus den in Abbildung (3.1) aufgeführten Baugruppen. Der untere Rahmen (1) besteht aus einer Schweißkonstruktion aus Stahlblechprofilen. Der Aufbau des unteren Rahmens hängt von der Ausstattung der vorliegenden Anhängerversion ab.
Abbildung (3.2) mit angeschweißtem Stahlboden, seitliche Bordwände (2), Frontbordwand (3) sowie Heckbordwand (4). Die Bordwände haben eine Höhe von 600 mm. Zur Standardausstattung der Pronar Anhänger PT510 gehören ebenfalls Aufsatzwände aus Profilblech mit einer Höhe von 600 mm. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, zusätzliche Aufsatzwände mit einer Höhe von 600 mm zu montieren, wodurch sich eine Gesamthöhe der...
Seite 54
Pronar PT510 KAPITEL 3 ABBILDUNG 3.2 Ladekasten - Rückansicht (1) Oberer Rahmen, (2) Bordwand, (3) Vorderwand, (4) Heckwand, (5) hintere Eckrunge der Bordwände, (6) Hebel, (7) hintere Eckrunge der Aufsatzwände, (8) Scharnier, (9) vordere Aufsatzwand, (10) seitliche Aufsatzwand, (11) hintere Aufsatzwand An der vorderen Wand und dem Wandaufsatz sind die Leitern (2) und (3) montiert.
Seite 55
KAPITEL 3 Pronar PT510 der Vorderwand des Anhängers befestigte Podest (4). Die Bordwandhebefedern (6) erleichtern das Öffnen der Bordwände. Die Federn (6) und das Podest (4) sind aus Sonderausstattung erhältlich. ABBILDUNG 3.3 Ladekasten - Vorderansicht (1) Bordwandverrieglungshebel, (2) untere Leiter, (3) Leiter an der Aufsatzwand, (4) Podest, (5) Plane, (6) Bordwandhebefedern Um ein präzises Entladen von Schüttgut zu ermöglichen, befindet sich in der Rückwand ein...
Seite 60
Pronar PT510 KAPITEL 3 Hauptbremse (Druckluft- oder Hydraulikbremse) wird Arbeitsplatz Schlepperfahrers betätigt, indem das Bremspedal im Schlepper bedient wird. Die Aufgabe des Steuerungsventils (2) - Bild (3.5), (3.6) sowie (3.7), ist die Bedienung der Bremsen des Anhängers gleichzeitig bei der Betätigung der Schlepperbremse. Darüber hinaus wird die Anhängerbremse automatisch durch das Steuerungsventil betätigt, wenn die Verbindung...
Seite 61
KAPITEL 3 Pronar PT510 Die hydraulischen Betriebsbremse (als Zusatzausstattung erhältlich) wird vom Arbeitsplatz des Schlepperfahrers betätigt, indem das Bremspedal im Schlepper bedient wird. Für den Betrieb der hydraulischen Bremsanlage ist ein Schlepper mit geeigneter Hydraulikanlage erforderlich. Die Aufgabe des hydraulisches Magnetventils (1) - Abbildung (3.9) besteht in der gleichzeitigen Betätigung der Schlepper- und Anhängerbremse.
Seite 62
Pronar PT510 KAPITEL 3 Die Anschlussleitung (6) verbindet das Bremsventil des Anhängers mit der Elektroinstallation des Schleppers. Wenn die Verbindung zwischen dem Schlepper und Anhänger unabsichtlich getrennt wird, betätigt das sich zwischen dem Schlepper und Anhänger befindende Bremsventil automatisch die Bremse des Anhängers. Derselbe Notbremseffekt kann durch Abschalten des Schleppermotors erzielt werden, wodurch keine Spannung mehr am Magnetventil anliegt.
KAPITEL 3 Pronar PT510 Das eingesetzte Ventil besitzt ein die Bremse betätigendes System, das im Falle der Abtrennung des Anhängers von Schlepper aktiviert wird. Das Lösen der Bremse erfolgt durch die Reduzierung des Drucks in der Anlage des Anhängers, vergleiche Abbildung (3.8).
Seite 64
Pronar PT510 KAPITEL 3 An der Anschlussleitung, in der Nähe der Kupplung (4), befindet sich ein Hinweisaufkleber (8) der die Versorgungsleitung der Hydraulikanlage der Kippvorrichtung kennzeichnet. ABBILDUNG 3.11 Aufbau und Schema der Hydraulikanlage der Kippvorrichtung Teleskopzylinder, 3-Wege-Ventil, Sperrventil, Schnellkupplung, (5) Anschlussbuchse, (6) Steuerseil, (7) Führungsrolle, (8), (9) Hinweisaufkleber...
KAPITEL 3 Pronar PT510 HINWEIS Die Hydraulikanlage des Anhängers wurde mit dem Hydrauliköl Lotos L-HL32 gefüllt. 3.2.5 HYDRAULIKANLAGE DER STÜTZE ABBILDUNG 3.12 Aufbau und Schema der Hydraulikanlage des Stützfußes (1) Versorgungsleitung, (2) Rücklaufleitung, (3) Stütze, (4) Hydraulikzylinder, (5) Hydraulikschloss, (6), (7) Hinweisaufkleber Die Hydraulikinstallation –...
Pronar PT510 KAPITEL 3 Öl aus der Hydraulikanlage des Schleppers versorgt. Zur Steuerung des Hydraulikzylinders der Stütze dient der Ölverteiler der externen Hydraulikanlage des Schleppers. HINWEIS Die Hydraulikanlage der Stütze wurde mit dem Hydrauliköl Lotos L-HL32 gefüllt. Die Installation ist mit einem Hydraulikschloss (5) ausgerüstet, das sich auf dem Hydraulikzylinder (4) befindet.
Seite 67
KAPITEL 3 Pronar PT510 ABBILDUNG 3.13 Aufbau der Feststellbremse (1) Kurbelmechanismus, (2) Seil, (3) Führungsrolle des Hebels der Feststellbremse, (4) Spreiznockenhebel Die elektrische Installation des Anhängers ist an Versorgung durch eine Gleichstromquelle 12 V angepasst. Der Anschluss der Elektroinstallation des Anhängers an den Schlepper muss mit der dazugehörigen Anschlussleitung erfolgen, die zum Lieferumfang des...
Pronar PT510 KAPITEL 4 4.1 VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 4.1.1 KONTROLLE DES ANHÄNGERS NACH DER LIEFERUNG Der Hersteller gewährleistet, dass der Anhänger funktionstüchtig ist, gemäß den Qualitätsvorschriften geprüft und zur Verwendung zugelassen wurde. Dies befreit den Benutzer jedoch nicht von der Pflicht, den Anhänger nach der Lieferung und vor der ersten Inbetriebnahme zu prüfen.
KAPITEL 4 Pronar PT510 Den Hydraulikzylinder auf austretendes Hydrauliköl prüfen. 4.1.2 VORBEREITUNG DES ANHÄNGERS FÜR DIE ERSTE INBETRIEBNAHME Vorbereitung Alle Schmierstellen des Anhängers prüfen und falls erforderlich den Anhänger gemäß den Empfehlungen aus Kapitel 5 schmieren. Prüfen, ob die Radmuttern und die Muttern der Deichsel richtig angezogen sind.
Seite 74
Pronar PT510 KAPITEL 4 Das Ventil der Kipphydraulik in die Stellung O bringen. Einen Probelauf durchführen und den Ladekasten nach hinten und zur Seite kippen. Die Funktion der Betriebsbremse durch Anfahren prüfen. Probefahrt durchführen. HINWEIS Die Bedienung, wie An- und Abkuppeln vom Schlepper, Einstellung der Deichselposition, des Kippvorgangs des Ladekastens usw.
KAPITEL 4 Pronar PT510 Nach der Probefahrt müssen die Radmuttern und die Muttern der Deichsel auf festen Sitz geprüft werden. 4.2 AN- UND ANKUPPELN DES ANHÄNGERS AN DEN BZW. VOM SCHLEPPER Der Anhänger kann an den Schlepper angekuppelt werden, wenn alle elektrischen, pneumatischen und hydraulischen Anschlüsse sowie die Transportkupplung am Schlepper...
Seite 76
Pronar PT510 KAPITEL 4 Die Leitungen der Pneumatikanlage anschließen (betrifft die 2-Leitung- Anlagen): Die gelbe Druckluftleitung an die gelbe Dose am Schlepper anschließen. Die rote Druckluftleitung an die rote Dose am Schlepper anschließen. ABBILDUNG 4.1 Anhängerstütze (1) Stütze, (2) Hydraulikzylinder, (3) Hydraulikleitung, (4) – (5) Hinweisaufkleber Die Leitungen der Druckluftanlage anschließen (betrifft Einkreis-Anlage):...
Seite 77
KAPITEL 4 Pronar PT510 Die Anschlussleitung des Ventils (6) anschließen – Abbildung (3.8). Leitungen der Hydraulikanlage der Kippvorrichtung anschließen. Die Leitung der Hydraulikanlage der Kippvorrichtung ist mit dem Hinweisaufkleber (10) gekennzeichnet - Tabelle (2.1). Die Hauptleitung zur Versorgung der elektrischen Beleuchtungsinstallation anschließen.
Seite 78
Pronar PT510 KAPITEL 4 Beim Anschließen der Leitungen der hydraulischen Bremsanlage muss zuerst die Hydraulikleitung angeschlossen werden. Anschließend die elektrische Leitung des elektrohydraulischen Bremsventils anschließen. Nachdem die Elektroleitung angeschlossen und der Schlepper gestartet wurde (Versorgung der Anschlussleitung mit Strom) ist die Bremsanlage betriebsbereit.
KAPITEL 4 Pronar PT510 Die schwarze Druckluftleitung abtrennen. Die Leitungen der Hydraulikbremse abtrennen (betrifft die Anhängerversionen mit der Hydraulikbremse). Das Stromkabel entfernen. Die Hydraulikleitung abschalten. Die Leitungen der Hydraulikanlage der Stütze abtrennen. Leitungsenden mithilfe Schutzabdeckungen sichern. Steckanschlüsse der Leitungen in die entsprechenden Aufnahmen einlegen.
Seite 80
Pronar PT510 KAPITEL 4 Das Ankuppeln eines zweiten Anhängers an den Zug erfordert Erfahrung beim Führen von Traktoren mit Anhänger. Beim Ankuppeln eines zweiten Anhängers wird die Unterstützung durch eine zweite Person empfohlen, die den Fahrer des Schleppers über dem Verlauf des Vorgangs informiert.
KAPITEL 4 Pronar PT510 Die Leitungen der Druckluft- und Hydraulikanlage sowie der elektrischen Installation gemäß den Anforderungen aus Kapitel (4.2) anschließen. Abkuppeln des zweiten Anhängers Den Schlepper und den Anhänger mit der Feststellbremse sichern. Den Motor des Schleppers abschalten. Die Schlepperkabine schließen und vor Zutritt unbefugter Personen sichern.
Pronar PT510 KAPITEL 4 Die Plane auf die rechte Seite aufspannen. Die Plane auf die vordere und schließlich auf die hintere Wand der Ladekiste aufspannen. ABBILDUNG 4.3 Plane (1) Leiste mit Kurbel, (2) Plane, (3) Klemme, (4) Spannband 4.4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES BELADEVORGANGS Vor Beginn des Verladevorgangs ist sicherzustellen, dass die Wände, Aufsatzwände sowie...
Seite 83
KAPITEL 4 Pronar PT510 Beim Transport von Material, das den Boden des Ladekastens punktförmig belastet, muss der Boden durch Unterlegen von dicken Brettern, Sperrholzplatten oder anderem Material mit ähnlichen Eigenschaften geschützt werden. ACHTUNG Die Ladung ist möglichst gleichmäßig im Ladekasten zu verteilen.
Seite 87
KAPITEL 4 Pronar PT510 ACHTUNG Der Anhänger ist für den Transport von Erntegütern und Landwirtschaftsprodukten (Volumengüter oder Schüttgut), sowie von Ladungen auf Europaletten und Kartonpaletten bestimmt. Transport von anderen Ladungen (Holz, Baustoffe, verpackte Ladungen) ist zulässig, wenn der Ladekasten vor Beschädigungen gesichert wird.
Seite 88
Pronar PT510 KAPITEL 4 sowie den Abrieb der Lackierung verursachen. Aus diesem Grund sind der Boden und eventuell die Bordwände mit dickem Sperrholz, harten Spanplatten, dicken Brettern oder anderem Material mit ähnlichen Eigenschaften auszulegen. Bei Nichtbefolgung der genannten Anweisungen droht der Verlust des Garantieanspruchs. Die Beladung mit Brechgut muss von einer niedrigen Höhe erfolgen.
Seite 89
KAPITEL 4 Pronar PT510 Verpackte Ladungen Verpackte Ladungen (Kisten, Beutel) sind dicht nebeneinander, beginnend an der Frontbordwand zu platzieren. Falls es erforderlich ist, die Ladung in mehreren Schichten zu stapeln, müssen die einzelnen Schichten versetzt zueinander gestapelt werden. Die Ladung muss eng über die ganze Fläche des Anhängerbodens verteilt werden.
Pronar PT510 KAPITEL 4 GEFAHR Eine Überlastung des Anhängers sowie eine falsche Beladung und Sicherung der Ladung ist die häufigste Ursache für Unfälle beim Transport. Die Ladung muss so verteilt werden, dass sie die Stabilität des Anhängers nicht gefährdet und die Führung des Transportzuges nicht behindert.
Seite 91
KAPITEL 4 Pronar PT510 • Die bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit sowie Straßenverkehrsordnung hervorgehenden Geschwindigkeiten dürfen nicht überschritten werden. Fahrgeschwindigkeit muss Verkehrsbedingungen, Anhängerbelastung, Ladungsart übrigen Bedingungen angepasst werden. • Der Anhänger darf auf Neigungen bis 8° geschleppt werden und das Entladen ist nur auf ebenem und hartem Untergrund durchzuführen.
Pronar PT510 KAPITEL 4 Abrutschens des Bodens unter den Rädern des Schleppers oder Anhängers gefährlich. • Die Fahrtgeschwindigkeit muss vor Kurven und bei der Fahrt auf unebenem Gelände oder auf Gelände mit Gefälle entsprechend verringert werden. • Währen der Fahrt scharfe Kurven, insbesondere auf Geländeunebenheiten vermeiden.
Seite 93
KAPITEL 4 Pronar PT510 ABBILDUNG 4.4 Verriegelung der Kippbolzen (1) Kippbolzen I, (2) Kippbolzen II, (3) Griff des Kippbolzens Wenn nicht bereits vorher die Kipprichtung des Ladekastens festgelegt worden ist, dann müssen die Kippbolzen (1) und (2) auf der Seite, nach der gekippt werden soll, eingelegt und richtig blockiert werden –...
Seite 94
Pronar PT510 KAPITEL 4 Griff (3) eines richtig gesperrten Vorderbolzens ist senkrecht nach unten ausgerichtet, Griff (3) eines richtig gesperrten Hinterbolzens ist zur Seite ausgerichtet – Zeichnung (4.4), Wenn die Kipprichtung bereits vorher festgelegt wurde, dann muss die Position der Griffe an den Bolzen (3) kontrolliert werden.
Seite 95
KAPITEL 4 Pronar PT510 Falls ein zweiter Anhänger angekuppelt ist, darf dessen Entladung erst dann ausgeführt werden, wenn der Ladekasten des ersten Anhängers abgesenkt wurde und das Steuerventil der Kipphydraulik in die Stellung 2 gestellt wurde - Kippen des zweiten Anhängers.
Seite 96
Pronar PT510 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.6 Auslaufgosse (1) Schieber der Auslaufgosse, (2) Auslaufgosse, (3) Hebel, (4) Feststellschraube Die Heckbordwand des Ladekastens ist mit einem Schieber (1) – Abbildung (4.6) und einer Auslaufgosse (2) (Sonderausstattung) ausgestattet, zum Entladen von Schüttgut dienen. Die Konstruktion der Auslaufgosse ermöglicht eine genaue Dosierung der Ladung in...
Seite 97
KAPITEL 4 Pronar PT510 einen sehr großen Druck auf den hinteren Bereich des Ladekastens und kann zum Verlust der Stabilität des Anhängers führen. Beim Entladen von Volumengütern besondere Vorsicht walten lassen. Das Kippen des Ladekastens auf unebenem und feuchtem Untergrund sowie das Fahren und Rucken des Anhängers während des Entladens sind verboten.
Pronar PT510 KAPITEL 4 4.7 NUTZUNGSHINWEISE FÜR DIE BEREIFUNG • Bei Arbeiten an Reifen ist die Maschine gegen Wegrollen zu sichern, indem die Radkeile oder andere Elemente ohne scharfe Kanten unterlegt werden. Räder dürfen nur bei nicht beladenem Anhänger ausgebaut werden.
KAPITEL 4 Pronar PT510 4.8 WARTUNG DES AUFFAHRSCHUTZES ABBILDUNG 4.7 Auffahrschutz links (1) Auffahrschutz links, (2) Träger der Befestigung des Auffahrschutzes, (3) Abdeckung, (4) Einschnappvorrichtung, (5) Sicherungsbolzen 4.29...
Seite 100
Pronar PT510 KAPITEL 4 Es besteht die Möglichkeit, den Anhänger zusätzlich mit zwei Paaren Auffahrschutz auszustatten. Beide können umgeklappt werden. Sie spielen eine wichtige Rolle für die Sicherheit im Straßenverkehr, weshalb für einen guten technischen Zustand und Vollständigkeit gesorgt werden muss.
Pronar PT510 KAPITEL 5 5.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Während des Betriebs des Anhängers müssen regelmäßig sein technischer Zustand überprüft, und Wartungsarbeiten durchgeführt werden, um das Fahrzeug in einem guten technischen Zustand zu halten. Deshalb ist der Benutzer des Anhängers verpflichtet, die vom Hersteller festgelegten Wartungs- und Einstellungsarbeiten durchzuführen.
KAPITEL 5 Pronar PT510 • Auswechseln der Lager und Nabendichtungen, • Austausch von Bremsbelägen, Reparatur der Bremsen, dürfen nur von spezialisierten Werkstätten durchgeführt werden. GEFAHR Der Betrieb des Anhängers mit defekter Bremsanlage ist verboten. 5.2.2 ERSTKONTROLLE DER BREMSEN DER FAHRACHSEN Nach dem Kauf des Anhängers ist der Benutzer verpflichtet, eine allgemeine Prüfung der...
Pronar PT510 KAPITEL 5 Prüfen, ob alle Elemente der Fahrachsen vollständig sind (Splinte in Kronenmuttern, Sprengringe etc.). Die Hydraulik oder Druckluftzylinder auf ihre Dichtigkeit prüfen - siehe Kapitel 5.3.2 und 5.4.2. 5.2.3 KONTROLLE DES LAGERSPIELS AN DER FAHRACHSE ABBILDUNG 5.1 Ansetzpunkt für den Fahrzeugheber...
Seite 105
KAPITEL 5 Pronar PT510 Das sich auf der gegenüberliegenden Seite der Keile befindende Rad anheben. Den Fahrzeugheber zwischen die Bügelschrauben (2) -- Abbildung (5.1), welche die Achse (1) an der Feder (2) befestigen, oder so nah wie möglich an die Federbefestigung stellen. Die empfohlenen Stützpunkte wurden mit Pfeilen markiert.
Pronar PT510 KAPITEL 5 Kontrolle des Spiels der Fahrachsenlager: • nach dem Zurücklegen der ersten 1.000 km, • vor der intensiven Benutzung des Anhängers, • jeweils nach 6 Monaten der Benutzung oder Zurücklegen von 25.000 km. GEFAHR Vor dem Arbeitsbeginn soll man sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung des Fahrzeughebers vertraut machen und die enthaltenen Hinweise des Herstellers beachten.
KAPITEL 5 Pronar PT510 Mit einem Gummi- oder Holzhammer leicht gegen die Nabe schlagen. ABBILDUNG 5.2 Einstellen des Lagers an der Fahrachse (1) Nabenabdeckung, (2) Kronenmutter, (3) Splint Das Rad soll sich fließend, ohne Störungen und reibungslos (eventuelle Reibungen zwischen den Bremsbacken und der Bremstrommel) drehen lassen.
Seite 108
Pronar PT510 KAPITEL 5 Sicherstellen, dass der Anhänger richtig gesichert ist und beim Ausbau des Rads nicht wegrollen kann. Die Radmuttern in der in Abbildung (5.3) angegebenen Reihenfolge lösen. Den Fahrzeugheber unterlegen und den Anhänger anheben – Abbildung (5.1). Das Rad ausbauen.
Seite 109
KAPITEL 5 Pronar PT510 HINWEIS Die Muttern der Räder sollen mit einem Moment von 270 Nm angezogen werden - Muttern M18x1.5. Anziehen der Muttern Die Muttern müssen schrittweise über Kreuz mit einem Drehmomentschlüssel angezogen werden (in mehreren Etappen, bis das erforderliche Anzugsmoment erreicht ist). Falls kein Drehmomentschlüssel vorhanden ist, kann ein normaler Schlüssel verwendet werden.
Pronar PT510 KAPITEL 5 TABELLE 5.1 Wahl des Hebelarms des Schlüssels ANZUGSMOMENT DES RADES KÖRPERGEWICHT LÄNGE DES HEBELARMS [Nm] [kg] 0.30 0.35 0.40 0.45 5.2.6 KONTROLLE DES REIFENDRUCKS, BEURTEILUNG DES TECHNISCHEN ZUSTANDS DER BEREIFUNG UND DER STAHLFELGEN Der Reifendruck ist jeweils nach einem Wechsel des Ersatzreifens und mindestens einmal im Monat zu prüfen.
KAPITEL 5 Pronar PT510 Die Felgen müssen auf Verformungen, Risse, Risse an den Schweißnähten und Korrosion, insbesondere im Bereich der Schweißnähte sowie an den Kontaktstellen mit dem Reifen, kontrolliert werden. Der technische Zustand sowie entsprechende Wartung der Reifen verlängert deren Lebensdauer und gewährleistet die Sicherheit für die Benutzer des Anhängers.
Seite 112
Pronar PT510 KAPITEL 5 Befestigungsbolzen Gabel Hydraulikzylinders Spreiznockenhebel einsetzen. Die Einstellung muss für jedes Rad getrennt erfolgen. Der Hebel des Spreiznockens (1) muss um einen Zahn in die gewählte Richtung verschoben werden. Wenn die Bremse weiterhin nicht richtig funktioniert, muss der Hebel weiter verstellt werden. Nach richtiger Einstellung der Bremsen muss bei Vollbremsung der Spreiznockenhebel im rechten Winkel zur Kolbenstange stehen und der der Hub muss ungefähr die Hälfte der Länge des vollen...
KAPITEL 5 Pronar PT510 TABELLE 5.2 POSITION DES BOLZENS IM SPREIZNOCKENHEBEL. POSITION DES POSITION DES BOLZENS DER BOLZENS DER ART DER BREMSANLAGE VORDERACHSE [mm] HINTERACHSE [mm] Zweikreis Anlage Zweikreis Anlage ALB Hydraulikanlage Einkreis Anlage 5.2.8 AUSWECHSELN UND EINSTELLEN DER SPANNEN DES BREMSSEILS DER FESTSTELLBREMSE ABBILDUNG 5.5...
Seite 114
Pronar PT510 KAPITEL 5 Die korrekte Funktion der Feststellbremse ist von der Wirksamkeit der Bremsen an der Fahrachse sowie der richtigen Spannung des Bremsseils abhängig. Wechsel des Seils der Feststellbremse Den Anhänger an den Schlepper ankoppeln. Den Anhänger und den Schlepper auf ebenen Boden abstellen.
Seite 115
KAPITEL 5 Pronar PT510 ABBILDUNG 5.6 Montage der Bremsseilklemmen Einstellen Bremsseilspannung der Feststellbremse Den Anhänger an den Schlepper ankoppeln. Den Anhänger und den Schlepper auf ebenen Boden abstellen. Unter das Rad des Anhängers Radkeile legen. Schraube Bremsenmechanismus Abbildung (5.5) entgegengesetzten Uhrzeigersinn) maximal ausdrehen.
Pronar PT510 KAPITEL 5 Vor der Einstellung ist sicherzustellen, dass die Bremse der Fahrachse richtig eingestellt ist und richtig funktioniert. 5.3 WARTUNG DER DRUCKLUFTANLAGE 5.3.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Reparatur, das Auswechseln oder die Regeneration von Elementen der Druckluftanlage (Bremszylinder, Leitungen, Steuerventile. Bremskraftregler) müssen von entsprechend qualifizierten und ausgerüsteten Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Seite 117
KAPITEL 5 Pronar PT510 In Einkreis Anlagen muss der Luftdruck zwischen 5,8 und 6,5 bar liegen. In Zweikreis-Systemen muss der Luftdruck ca. 6.5 bar betragen. Den Motor des Schleppers abschalten. Die Elemente des Systems bei unbetätigtem Bremspedal im Schlepper kontrollieren.
Pronar PT510 KAPITEL 5 Visuelle Kontrolle der Installation • Die visuelle Kontrolle der Anlage ist gleichzeitig mit der Dichtigkeitskontrolle durchzuführen. ACHTUNG Die Reparatur, Auswechselung oder Regenerierung von Teilen der Druckluftanlage darf ausschließlich von einer spezialisierten Werkstatt durchgeführt werden. 5.3.3 REINIGUNG DER LUFTFILTER In Abhängigkeit von Betriebsbedingungen des Anhängers, aber mindesten einmal in drei...
KAPITEL 5 Pronar PT510 GEFAHR Vor dem Ausbau des Filters muss die Anschlussleitung druckfrei gemacht werden. Beim Entfernen des Sicherungsschiebers am Filter den Deckel mit der anderen Hand festhalten. Den Filterdeckel muss vom Körper wegzeigen. Umfang der Wartungsarbeiten Die Anschlussleitung druckfrei machen.
Seite 120
Pronar PT510 KAPITEL 5 ABBILDUNG 5.8 Entwässerung des Druckluftbehälters (1) Entwässerungsventil, (2) Druckluftbehälter Nach dem Loslassen des Hebels sollte sich das Ventil automatisch schließen und den Luftaustritt aus dem Behälter beenden. Wenn Hebel Entwässerungsventils nicht seine Ursprungslage zurückkehrt, muss das gesamte Entwässerungsventil herausgeschraubt und gereinigt oder (falls es defekt ist) durch ein neues ersetzt werden - siehe Kapitel 5.3.5.
KAPITEL 5 Pronar PT510 5.3.5 REINIGUNG DES ENTWÄSSERUNGSVENTILS Umfang der Wartungsarbeiten Den Druckluftbehälter völlig druckfrei machen. Der Behälter kann durch Drücken des Hebels am Entwässerungsventil druckfrei gemacht werden. Das Ventil herausschrauben. Das Ventil reinigen und mit Druckluft durchblasen. Die Kupferdichtung austauschen.
Pronar PT510 KAPITEL 5 Schmierstoffen, Benzin etc. kann ihre Beschädigung verursachen ihren Alterungsprozess beschleunigen. Wenn der Anhänger vom Schlepper abgekuppelt wird, sind die Anschlüsse durch Schutzkappen zu sichern oder in die dafür vorgesehenen Aufnahmen einzulegen. Vor dem Winter wird empfohlen, die Dichtung mithilfe geeigneter Mittel zu konservieren (z.B.
KAPITEL 5 Pronar PT510 ABBILDUNG 5.9 Aufbau einer Druckluftleitung (1) Druckluftleitung, (2) Verschraubung, (3) Klemmring, (4) Stützhülse 5.4 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE 5.4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Reparatur, das Auswechseln oder die Regeneration von Elementen der Hydraulikanlage (Kippzylinder, Ventile, usw.) müssen von entsprechend qualifizierten und ausgerüsteten Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Pronar PT510 KAPITEL 5 GEFAHR Das Ankippen des Ladekastens mit einer defekten Kipphydraulik ist verboten. Das Fahren mit einer defekten Hydraulik der Stütze ist verboten. Das Betreiben des Anhängers mit einer defekten Hydraulikbremse ist untersagt. 5.4.2 KONTROLLE DER DICHTIGKEIT DER HYDRAULIKANLAGE Umfang der Wartungsarbeiten Den Anhänger an den Schlepper ankoppeln.
KAPITEL 5 Pronar PT510 5.4.3 KONTROLLE DES TECHNISCHEN ZUSTANDS DER HYDRAULIKSTECKER UND -BUCHSEN. Die hydraulischen Anschlüsse und Buchsen zum Ankuppeln eines zweiten Anhängers müssen technisch funktionsfähig und sauber sein. Vor dem Ankuppeln ist jeweils sicherzustellen, dass die Buchsen im Schlepper oder die Anschlüsse des zweiten Anhängers sich in einem Zustand befinden, der das Ankuppeln erlaubt.
Seite 126
Pronar PT510 KAPITEL 5 Zu den Pflichten des Bedieners gehören ausschließlich: • Die technische Kontrolle der Elektroinstallation sowie der Rückstrahler, • Auswechseln von Glühbirnen ACHTUNG Das Fahren mit einer nicht funktionsfähigen Beleuchtungsanlage ist verboten. Beschädigte Lampenschirme sowie durchgebrannte Glühbirnen sind vor Beginn der Fahrt auszuwechseln.
KAPITEL 5 Pronar PT510 5.5.2 AUSWECHSELN VON GLÜHBIRNEN Tabelle (5.3) enthält eine Zusammenstellung aller Glühbirnen. Alle Lampenschirme der Beleuchtung sind mithilfe der Schrauben befestigt und es besteht keine Notwendigkeit, die ganze Lampe oder Baugruppen des Anhängers zu demontieren. TABELLE 5.3 Glühbirnenverzeichnis...
Seite 128
Pronar PT510 KAPITEL 5 Leere Schmierstoff- oder Ölverpackungen müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers entsorgt werden. TABELLE 5.4 Schmierplan des Anhängers LFD. SCHMIERPUNKT Nabenlager Zugöse der Deichsel Spreiznockenhülse Buchsen des Kippzylinders der Kippvorrichtung und Aufhängung des Zylinders Kugellager des Kippzylinders Mechanismus der Feststellbremse Bolzen der Führungsrollen der Feststellbremse...
Seite 129
KAPITEL 5 Pronar PT510 LFD. SCHMIERPUNKT Stütze Lager des Hydraulikzylinders der Stütze Gleitflächen der Blattfedern Blattfeder Schwingenbolzen Federungsbolzen Bolzen der Bordwandhebefedern Hebel der Bordwandverriegelung Perioden für Schmieren – M Monat, D – Tag – in der Abbildung nicht dargestellt 5.29...
Seite 130
Pronar PT510 KAPITEL 5 ABBILDUNG 5.10 Schmierpunkte des Anhängers, Teil 1 5.30...
Seite 131
KAPITEL 5 Pronar PT510 ABBILDUNG 5.11 Schmierpunkte des Anhängers, Teil 2 5.31...
Pronar PT510 KAPITEL 5 ABBILDUNG 5.12 Empfohlene Schmiermittel KENNZEICHNUNG AUS TABELLE BESCHREIBUNG (5.4) Festes Maschinen-Schmiermittel mit allgemeiner Bestimmung (Lithium, Kalzium), Festes Schmiermittel für stark beanspruchte Elemente mit MOS oder Grafitanteil Normales Maschinenöl, Silikonschmierstoff Spray Bei der Nutzung des Anhängers ist der Benutzer verpflichtet, die Schmieranweisungen gemäß...
KAPITEL 5 Pronar PT510 Falls das Hydrauliköl gegen ein anderes ausgetauscht werden soll, müssen die Anweisungen des Ölherstellers genau durchgelesen werden. Wenn der Hersteller eine Spülung der Hydraulikanlage mit einem entsprechenden Spülmittel empfiehlt, muss dieser Hinweis unbedingt befolgt werden. Dabei ist zu beachten, dass die dabei eingesetzten Chemikalien nicht aggressiv auf die Hydraulikanlage wirken.
Pronar PT510 KAPITEL 5 5.8 REINIGUNG DES ANHÄNGERS Der Anhänger muss je nach Bedarf und vor längeren Betriebspausen (z.B. vor dem Winter) gereinigt werden. Bei Verwendung von Hochdruckwaschanlagen ist der Benutzer verpflichtet, sich mit der Funktion und Anweisungen für einen sicheren Umgang mit dem Gerät vertraut zu machen.
Seite 135
KAPITEL 5 Pronar PT510 • Verölte oder mit Schmiermittel gefettete Flächen müssen mit Extraktionsbenzin oder Entfettungsmitteln gereinigt und anschließend mit klarem Wasser und Reinigungsmittel abgewaschen werden. Hinweise Reinigungsmittelherstellers beachten. GEFAHR Die Gebrauchsanleitung der Reinigungs- und Pflegemittel genau durchlesen. Beim Waschen mit Reinigungsmitteln muss geeignete Schutzkleidung sowie eine Schutzbrille getragen werden.
Pronar PT510 KAPITEL 5 5.9 LAGERUNG • Es wird empfohlen, den Anhänger in geschlossenen oder überdachten Räumen zu lagern. • Wenn der Anhänger über längere Zeit nicht benutzt wird, ist er unbedingt vor Witterungseinflüssen und vor allem vor Stahlkorrosion verursachenden und Reifenalterung beschleunigenden Einflüssen zu schützen.
Seite 137
KAPITEL 5 Pronar PT510 METRISCHES 10.9 GEWINDE Md [Nm] GEWINDE 1.050 1.150 1.650 1.050 1.450 2.100 – Festigkeitsklasse nach Norm DIN ISO 898 ABBILDUNG 5.13 Schraube mit metrischem Gewinde (1) Festigkeitsklasse, (d) Gewindedurchmesser Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten sind die entsprechenden Anzugsmomente der Schraubenverbindungen einzuhalten, wenn keine anderen Anzugsparameter angegeben sind.
Pronar PT510 KAPITEL 5 5.11 MONTAGE UND DEMONTAGE DER AUFSATZWÄNDE GEFAHR Die Montage und Demontage der Aufsatzwände unter Verwendung von Podesten, Leitern oder Rampen mit geeigneter Höhe durchführen. Der Zustand dieser Elemente muss die Arbeiter vor einem Sturz schützen. Die Arbeit muss mindestens von zwei Personen durchgeführt werden.
Seite 139
KAPITEL 5 Pronar PT510 Den Deichselkörper in die neue Position bringen und mit dem entsprechenden Anzugsmoment festschrauben. Die Konstruktion des Rahmens ermöglicht 6 Kombinationen für die Einstellung des Deichselkörpers, siehe Abbildung (5.14). Nach der ersten Fahrt unter Last prüfen, ob sich die Zugöse und der Deichselkörper nicht gelöst haben.
Pronar PT510 KAPITEL 5 5.13 PROBLEMBEHEBUNG TABELLE 5.7 Störungen und deren Behebung STÖRUNG URSACHE ABHILFEMAßNAHME Bremsleitungen nicht Bremsleitungen anschließen angeschlossen (betrifft Pneumatikanlagen) Angezogene Die Feststellbremse lösen. Feststellbremse Beschädigte Anschlussleitungen der Austauschen. Problem beim Anfahren Druckluftanlage. Nachziehen, Dichtscheiben oder Undichte Verbindungen Dichtungssatz auswechseln, Leitungen auswechseln.
Seite 141
KAPITEL 5 Pronar PT510 STÖRUNG URSACHE ABHILFEMAßNAHME Verschlissene Bremsbeläge Bremsbacken austauschen Ölqualität prüfen, sicherstellen, dass das Öl in beiden Maschinen Falsche Viskosität der von der gleichen Sorte ist. Bei Hydraulikflüssigkeit Bedarf Öl im Schlepper und/oder im Anhänger wechseln. Zu niedrige Förderleistung...
Seite 145
ANHANG A Bereifungsdimension ANHÄNGERVERSION VORDERACHSE / HINTERACHSE 385/65 R 22.5 PR PT510 385/55 R 22.5 RE 385/65 R 22.5 TL Scheibenrad 11.75x22.5" ET=0...