Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PRONAR Sp. z o.o.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN
AUSGABE 1E-05-2014
tel.:
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
fax:
+48 085 681 63 83
BETRIEBSANLEITUNG
SCHEIBENMÄHWERK
PRONAR PDK220
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
VERÖFFENTLICHUNG-NR 378N-00000000-UM
www.pronar.pl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRONAR PDK220

  • Seite 1 PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOIWODSCHAFT PODLACHIEN tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl...
  • Seite 3 SCHEIBENMÄHWERK PRONAR PDK220 MASCHINENIDENTIFIKATION TYP: PDK220 SERIENNUMMER:...
  • Seite 4: Einleitung

    Normen, Dokumenten und aktuellen Rechtsvorschriften entwickelt. Die Bedienungsanleitung beschreibt die grundlegenden Sicherheitsregeln bei Verwendung und Bedienung des Mähwerks PRONAR PDK220. Wenn die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Informationen nicht klar verständlich sind, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie diese Maschine erworben haben oder direkt an den Hersteller.
  • Seite 5: In Der Anleitung Verwendete Symbole

    IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE Informationen, Beschreibungen von Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie die mit der Nutzungssicherheit in Zusammenhang stehenden Sicherheitshinweise und -anweisungen sind in der vorliegenden Bedienungsanleitung durch das Symbol: vor denen der Ausdruck "GEFAHR" abgedruckt ist. Bei einer Nichtbefolgung der aufgeführten Anweisungen entsteht Gefahr für die Gesundheit und das Leben der die Maschine bedienenden oder unbeteiligte Personen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN 1.1 IDENTIFIKATION 1.2 BESTIMMUNG 1.3 AUSSTATTUNG 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN 1.5 TRANSPORT 1.6 UMWELTGEFÄHRDUNG 1.7 VERSCHROTTUNG NUTZUNGSSICHERHEIT 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 NUTZUNG DER MASCHINE 2.1.2 AN- UND ABBAUEN DER MASCHINE 2.1.3 HYDRAULIKANLAGE 2.1.4 TRANSPORTFAHRT 2.1.5 WARTUNG 2.1.6 BETRIEB DES MÄHWERKS 2.1.7 BEDIENUNG DER TELESKOP-GELENKWELLE 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR...
  • Seite 8 3.5 SCHNEIDWERK NUTZUNGSREGELN 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG 4.3 ANKUPPELN AN DEN SCHLEPPER 4.4 TRANSPORTFAHRT 4.5 EINSTELLEN UND MÄHEN 4.12 4.5.1 EINSTELLEN DES MÄHWERKS IN DIE BETRIEBSPOSITION 4.12 4.5.2 EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE 4.15 4.5.3 ANSCHLIEßEN DER TELESKOP-GELENKWELLE 4.17 4.5.4 EINSTELLUNG DER ENTLASTUNGSFEDER...
  • Seite 9: Grundlegende Informationen

    KAPITEL GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN...
  • Seite 10: Identifikation

    1.1 IDENTIFIKATION ABBILDUNG 1.1 Lokalisierung des Typenschildes Das Scheibenmähwerk PDK220 ist mithilfe des Typenschilds gekennzeichnet, dass sich am Hauptbalken des Rahmens der Aufhängung befindet. Beim Kauf der Maschine ist die Übereinstimmung der Seriennummern der Maschine mit den im GARANTIESCHEIN, den Verkaufsunterlagen und in der BETRIEBSANLEITUNG eingetragenen Nummern zu überprüfen.
  • Seite 11: Bestimmung

    KAPITAL 1 PRONAR PDK220 1.2 BESTIMMUNG Das Mähwerk PRONAR PDK220 wurde gemäß den geltenden Sicherheitsanforderungen und Maschinennormen konstruiert. Diese Maschine ist zum Mähen von kurzstieligen Pflanzen (Gras, Luzerne, usw.) auf gesteinfreien und ebenen Grünflächen bestimmt. Die Verwendung der Maschine zu anderen Zwecken wird als nicht bestimmungsgemäße Verwendung betrachtet.
  • Seite 12 PRONAR PDK220 KAPITEL 1 TABELLE 1.1 Anforderungen an Schlepper ANFORDERUNGEN Hydraulikanlage Hydrauliköl HL 32 Nenndruck der Anlage Anzahl der Hydraulikanschlussdosen Stck. 1 Anschlussdose des Hydraulikkreises mit schwimmender Position am Heck des Schleppers Dreipunktaufhängung Hintere Dreipunktaufhängung für Geräte Kat. II und III nach ISO 730-1 (Kat.
  • Seite 13: Ausstattung

    (Katalognummer 904-01404) • Zusätzlicher Messersatz 1.4 GARANTIEBEDINGUNGEN "PRONAR" Sp. z o.o. aus Narew garantiert einen leistungsfähigen Betrieb der Maschine bei sachgemäßer technischer Verwendung, wie in der BEDIENUNGSANLEITUNG beschreiben. Im Garantiezeitraum aufgetretene Mängel werden durch den Garantieservice beseitigt. Der Termin für die Durchführung der Reparatur ist im GARANTIESCHEIN festgelegt.
  • Seite 14: Transport

    PRONAR PDK220 KAPITEL 1 • aufgrund einer Durchführung von Reparaturen durch unbefugte Personen oder falscher Ausführung der Reparaturen, • durch willkürliche Änderungen an der Konstruktion des Anhängers, entstanden sind, können keine Garantieansprüche geltend gemacht werden. Die ausführlichen Garantiebedingungen sind in dem der neu gekauften Maschine beigefügten GARANTIESCHEIN angegeben.
  • Seite 15 KAPITAL 1 PRONAR PDK220 für den Transport auf öffentlichen Straßen vertraut gemacht hat. Das Fahren eines Schleppers mit angeschlossenem Mähwerk bei eingeschränkten Sichtverhältnissen ist untersagt. HINWEIS Das Fahren eines Schleppers mit angeschlossenem Mähwerk bei eingeschränkten Sichtverhältnissen ist untersagt. Beim Verladen des Mähwerks sind die allgemeinen Arbeitssicherheitsvorschriften für Verladearbeiten zu beachten.
  • Seite 16: Umweltgefährdung

    PRONAR PDK220 KAPITEL 1 geboten. Um die angehobene Maschine in korrekte Richtung zu halten, wird empfohlen, ein zusätzliches Abspannseil zu verwenden. Während der Verladevorgänge ist besonders zu beachten, dass die Lackschicht der Maschine nicht beschädigt wird. HINWEIS Beim Verladen mithilfe von Hebevorrichtungen muss das Mähwerk in die Parkposition gebracht und der Tragarm mithilfe des Bolzens gesichert werden.
  • Seite 17: Verschrottung

    KAPITAL 1 PRONAR PDK220 1.7 VERSCHROTTUNG Bei der eventuellen Verschrottung der Maschine sind die in den entsprechenden Ländern geltenden Vorschriften für das Verschrotten und Recycling von aus dem Verkehr gezogenen Maschinen zu befolgen. Vor der Demontage der Maschine muss das Öl vollständig aus der Hydraulikanlage, dem Mähbalken und dem Getriebe abgelassen werden.
  • Seite 18 PRONAR PDK220 KAPITEL 1 1.10...
  • Seite 19: Nutzungssicherheit

    KAPITEL NUTZUNGSSICHERHEIT...
  • Seite 20: Grundlegende Sicherheitsregeln

    PRONAR PDK220 KAPITEL 2 2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSREGELN 2.1.1 NUTZUNG DER MASCHINE • Vor Inbetriebnahme der Maschine muss sich der Benutzer mit dieser Betriebsanleitung und dem GARANTIESCHEIN genau vertraut machen. Während des Betriebs müssen alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen befolgt werden.
  • Seite 21: An- Und Abbauen Der Maschine

    KAPITEL 2 PRONAR PDK220 • Das Mähwerk darf nur dann benutzt werden, wenn alle Schutzabdeckungen und andere Schutzelemente technisch funktionstüchtig sind und sich an den vorgeschriebenen Stellen befinden. Im Falle einer Beschädigung oder eines Verlustes von Abdeckungen sind diese durch neue zu ersetzten.
  • Seite 22: Hydraulikanlage

    PRONAR PDK220 KAPITEL 2 • Der An- und Abbau der Maschine darf nur bei stillstehender Maschine und abgeschaltetem Schlepper erfolgen. • Das vom Schlepper abgetrennte Mähwerk muss mithilfe der Stützfüße abgestützt werden. 2.1.3 HYDRAULIKANLAGE • Die Hydraulikanlage steht im Betrieb unter hohem Druck.
  • Seite 23: Transportfahrt

    KAPITEL 2 PRONAR PDK220 • Mit der Reparatur und dem Wechsel der Bestandteile der hydraulischen Anlage sind entsprechend qualifizierte Fachleute zu beauftragen. 2.1.4 TRANSPORTFAHRT • Bei der Fahrt auf öffentlichen Straßen sind die in dem Land gelten Verkehrsregeln zu befolgen, in dem die Maschine betrieben wird.
  • Seite 24: Wartung

    PRONAR PDK220 KAPITEL 2 2.1.5 WARTUNG • Während der Garantie dürfen sämtliche Reparaturen nur durch einen durch den Hersteller berechtigten Service durchgeführt werden. Es wird empfohlen, eventuelle Reparaturen von spezialisierten Werkstätten durchführen zu lassen. • Wenn ein fehlerhafter Betrieb oder eine Beschädigung des Mähwerks festgestellt wird, muss es außer Betrieb genommen werden, bis die Störung behoben ist.
  • Seite 25 KAPITEL 2 PRONAR PDK220 durchzuführen. Schlepper durch die Feststellbremse sichern. Schlepperkabine muss vor dem Zugang unbefugter Personen gesichert werden. • Bei einer eventuellen Auswechselung von Teilen dürfen nur Originalteile verwendet werden. Eine Missachtung dieser Anforderungen kann eine Gefahr für die Gesundheit und das Leben unbeteiligter oder die Maschine bedienenden Personen darstellen, zur Beschädigung der Maschine führen und einen...
  • Seite 26: Betrieb Des Mähwerks

    PRONAR PDK220 KAPITEL 2 2.1.6 BETRIEB DES MÄHWERKS • Vor dem Anheben oder Absenken des an der Dreipunkthydraulik befestigten Mähwerks muss sichergestellt werden, dass sich in der Nähe der Maschine keine unbeteiligten Personen aufhalten. • Vor der Inbetriebnahme des Mähwerkantriebs muss das Schneidwerk in die Arbeitsposition abgesenkt werden.
  • Seite 27: Bedienung Der Teleskop-Gelenkwelle

    KAPITEL 2 PRONAR PDK220 • Bei der Fahrt mit angehobenem Schneidwerk muss ein sicherer Abstand von Hochspannungsleitungen eingehalten werden. 2.1.7 BEDIENUNG DER TELESKOP-GELENKWELLE • Bei Rückwärtsfahrten beim Wenden muss Zapfwellenantrieb ausgeschaltet werden. • Die Maschine darf an den Schlepper ausschließlich mithilfe einer entsprechend ausgewählten Teleskop-Gelenkwelle angeschlossen werden.
  • Seite 28: Beschreibung Der Restgefahr

    Welle durchzugehen sowie sie anzutreten. 2.2 BESCHREIBUNG DER RESTGEFAHR Die Firma Pronar Sp. z o. o. hat alle Bemühungen daran gesetzt, das Unfallrisiko zu eliminieren. Es besteht jedoch eine gewisse Restgefahr, die zu Unfällen führen kann und vor allem mit den nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten verbunden ist:...
  • Seite 29: Hinweis- Und Warnschilder

    KAPITEL 2 PRONAR PDK220 • Führen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften durch, • Lassen Sie die Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur von entsprechend geschulten Personen durchführen, • Tragen Sie eng anliegende Schutzkleidung, • Sichern Sie die Maschine vor dem Zugang durch nicht zur Bedienung berechtigte Personen, insbesondere Kinder, •...
  • Seite 30 PRONAR PDK220 KAPITEL 2 TABELLE 2.1 Hinweis- und Warnschilder LFD. NR. AUFKLEBER BEDEUTUNG Vor der Inbetriebnahme muss die Betriebsanleitung gelesen werden. Stoßgefahr durch Einstellen von Maschinenteilen in die Arbeits- oder Transportposition. Herausgeschleuderte Gegenstände. Gefahr für den ganzen Körper. Einen sicheren Abstand von Maschine im Betrieb halten.
  • Seite 31 KAPITEL 2 PRONAR PDK220 LFD. NR. AUFKLEBER BEDEUTUNG Gefahr durch rotierende Teleskop-Gelenkwelle. Nicht in den verletzungsgefährdeten Bereich greifen, wenn die Gefahr besteht, dass Elemente sich bewegen können. Es besteht Quetschgefahr für Finger und Hände. Die zulässige Drehzahl der Zapfwelle beträgt 540 U/Min.
  • Seite 32 PRONAR PDK220 KAPITEL 2 LFD. NR. AUFKLEBER BEDEUTUNG „Richtige Einstellung der Arbeitsposition" „Vor dem Abtrennen des Mähwerks vom Schlepper den Balken mit dem Splint sichern.“ Kennzeichnung der Transporthalterungen Kennzeichnung der Schmierpunkte. Maschinentyp Die Nummerierung der Spalte „Lfd. Nr.” stimmt mit den Bezeichnungen Schilder (ABBILDUNG 2.1) überein.
  • Seite 33 KAPITEL 2 PRONAR PDK220 ABBILDUNG 2.1 Anordnung der Hinweis- und Warnschilder Beschreibung der Bedeutung von Symbolen (TABELLE 2.1) 2.15...
  • Seite 34 PRONAR PDK220 KAPITEL 2 2.16...
  • Seite 35: Aufbau Und Funktionsbeschreibung

    KAPITEL AUFBAU UND FUNKTIONSBESCHREIB...
  • Seite 36: Technische Daten

    PRONAR PDK220 KAPITEL 3 3.1 TECHNISCHE DATEN TABELLE 3.1 TECHNISCHE DATEN Abmessungen Gesamtbreite in Arbeitsposition 4 110 Gesamthöhe in Arbeitsposition 1 120 Länge in Arbeitsposition 1 430 Minimale/Maximale Länge in Transportposition: 1 430 / 4 440 Minimale/Maximale Breite in Transportposition: 1 250 / 1 740 Minimale/Maximale Höhe in Transportposition:...
  • Seite 37: Allgemeiner Aufbau

    KAPITEL 3 PRONAR PDK220 3.2 ALLGEMEINER AUFBAU ABBILDUNG 3.1 ALLGEMEINER AUFBAU (1) - Aufhängung, (2) - Schneidwerk, (3) - Tragrahmen, (4) - Hydraulikzylinder, (5) - Antriebsübertragungssystem, (6) - Schwadensammler, (7) - Sicherheitsschürzen,...
  • Seite 38: Aufhängung

    (4) - Bolzen der Unterlenker der Dreipunkthydraulik; (5) - Bolzen des Oberlenkers; (6) - Bolzen für die Drehsperre des Balkens; Das Hauptelement der Aufhängung (ABBILDUNG 3.2) des Mähwerks PDK220 ist der Rahmen der Dreipunkthydraulik (1), die mit zwei einstellbaren unteren Bolzen (4) und einem Bolzen des Oberlenkers (5) ausgerüstet ist, die zum Anschluss an die Dreipunkthydraulik des...
  • Seite 39: Antriebsübertragungssystem

    KAPITEL 3 PRONAR PDK220 3.4 ANTRIEBSÜBERTRAGUNGSSYSTEM ABBILDUNG 3.3 Antriebsübertragungssystem (1) - Teleskop-Gelenkwelle; (2) - Antriebswelle; (3) - Riemenscheiben; (4) - Keilriemen; (5) - Spanner Den Antrieb wird von der Zapfwelle des Schleppers über die Teleskop-Gelenkwelle (1) mit Freilaufkupplung auf die Antriebswelle (2) übertragen. Anschließend wird mithilfe der vier Riemen (4) und der Keilriemen (3) das Kegelradgetriebe angetrieben.
  • Seite 40: Schneidwerk

    Messer; (5) - Messerhalterung Das Schneidwerk des Mähwerks PDK220 besteht aus dem Mähbalken (1), an dem das Kegelradgetriebe montiert ist. Am Mähbalken sind fünf Mähscheiben (3) befestigt. An jeder Scheibe sind je nach Drehrichtung der Scheibe jeweils zwei linke oder rechte Schneidmesser (4) drehbar befestigt Die Scheiben sind mit Messerhalterungen (5) ausgerüstet.
  • Seite 41: Nutzungsregeln

    KAPITEL NUTZUNGSREGELN...
  • Seite 42: Vorbereitung Für Die Inbetriebnahme

    PRONAR PDK220 KAPITEL 4 4.1 VORBEREITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME Der Hersteller gewährleistet, dass die Maschine vollständig funktionstüchtig ist, gemäß den Qualitätsvorschriften geprüft und zur Verwendung zugelassen wurde. Dies befreit den Benutzer jedoch nicht von der Pflicht, die Maschine nach der Lieferung und vor der ersten Inbetriebnahme zu prüfen.
  • Seite 43 KAPITEL 4 PRONAR PDK220 • Den Ölstand im Mähbalken und im Kegelradgetriebe prüfen (siehe TECHNISCHE BEDIENUNG) Wenn alle oben genannten Tätigkeiten ausgeführt wurden und der Maschine betriebsbereit ist, kann er an den Schlepper angekuppelt werden. Den Schlepper starten, eine Kontrolle der einzelnen Systeme durchführen und einen Probelauf bei stehendem Schlepper durchführen.
  • Seite 44 PRONAR PDK220 KAPITEL 4 GEFAHR Vor der Inbetriebnahme des Mähwerks muss sich der Benutzer mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut machen. Eine unvorsichtige und falsche Benutzung und Bedienung des Mähwerks sowie die Nichteinhaltung der in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen gefährdet Leben und Gesundheit.
  • Seite 45: Technische Prüfung

    KAPITEL 4 PRONAR PDK220 4.2 TECHNISCHE PRÜFUNG Im Rahmen der Vorbereitung des Mähwerks zum Betrieb sind die einzelnen Elemente entsprechend den in der Tabelle 4.1 enthaltenen Richtlinien zu prüfen. TABELLE 4.1 KONTROLLHARMONOGRAMM BESCHREIBUNG DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUNGEN HÄUFIGKEIT Den technischen Zustand der...
  • Seite 46: Ankuppeln An Den Schlepper

    PRONAR PDK220 KAPITEL 4 4.3 ANKUPPELN AN DEN SCHLEPPER Das Mähwerk PRONAR PDK220 kann an Schlepper angeschlossen werden, die die in TABELLE „1.1 ANFORDERUNGEN AN SCHLEPPER” aufgeführte Bedingungen erfüllen. ACHTUNG Bevor das Mähwerk an den Schlepper angeschlossen wird, muss die Betriebsanleitung des Schleppers gelesen werden.
  • Seite 47 KAPITEL 4 PRONAR PDK220 Beim Anbau des Mähwerks an den Schlepper (ABBILDUNG 4.1) sind die folgenden Anweisungen zu befolgen: • Den Schlepper rückwärts an das Mähwerk heranfahren und den Unterlenker (A) der Dreipunkthydraulik des Schleppers an den Bolzen (1) des Mähwerks annähern.
  • Seite 48 (A), (B), (C) - Positionen der Bolzen im Rahmen Die Einstellung des rechten und linken Bolzens erfolgt auf die gleiche Weise. Standardmäßig ist das Mähwerk PDK220 mit Bolzen für den Anschluss ein eine Aufhängung der Kategorie II nach ISO 730-1 ausgerüstet. Für den Anschluss an ein System der Kategorie III oder I müssen entsprechende Bolzen (optionale Ausstattung) oder...
  • Seite 49: Transportfahrt

    KAPITEL 4 PRONAR PDK220 GEFAHR Während des Anschließens der Hydraulikleitungen an den Schlepper darf die Hydraulikanlage des Schleppers nicht unter Druck stehen. 4.4 TRANSPORTFAHRT Bei Transportfahrten an den Einsatzort und zurück das Mähwerk an der Dreipunkthydraulik des Schleppers so anheben, dass sich die unteren Bolzen der Aufhängung auf einer Höhe von mindestens 500 mm über dem Boden befinden.
  • Seite 50 PRONAR PDK220 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.3 Transportposition (A), (B), (C) Transportpositionen Um das Mähwerk in die Position (C) einzustellen, muss wie folgt vorgegangen werden: • Das Mähwerk an der Dreipunktaufhängung anheben, • Entsichern und den Bolzen (2) der Sicherung herausnehmen (ABBILDUNG 4.5), •...
  • Seite 51 KAPITEL 4 PRONAR PDK220 GEFAHR Während des Transports des am Schlepper angehängten Mähwerks muss sich das Ventil (2) des Hydraulikzylinders (ABBILDUNG 4.4) in der Stellung „0 – geschlossen” befinden. ABBILDUNG 4.4 Einstellen der Transportposition (1) - Sperrklinke des Tragrahmens, (2) - Ventil des Hydraulikzylinders...
  • Seite 52: Einstellen Und Mähen

    PRONAR PDK220 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.5 Herausnehmen der Sicherung (1) - Sicherung; (2) - Bolzen; (3) - Splint Um die Sicherung (1) aus dem Tragarm herauszunehmen, müssen der Splint (3) und der Bolzen (2) herausgezogen, die Sicherung (1) angehoben und in der Aufhängung befestigt werden (ABBILDUNG 4.7).
  • Seite 53 KAPITEL 4 PRONAR PDK220 ABBILDUNG 4.6 Entsperren des Tragarms Wenn in der Transportposition (ABBILDUNG 4.6) der Tragarm mit dem Schneidwerk nach hinten geneigt ist (Sicherung wurde herausgenommen), muss der Sperrbolzen angehoben und anschließend der Tragarm in die Arbeitsposition gedreht werden.
  • Seite 54 PRONAR PDK220 KAPITEL 4 Um den Tragarm in der Arbeitsposition zu arretieren, muss die Sicherung eingesetzt werden (ABBILDUNG 4.7). Zu diesem Zweck muss der Splint (3) herausgezogen, die Sicherung (1) festgehalten und der Bolzen (2) herausgezogen werden. Die Sicherung (1) herunterlassen und am Tragarm mithilfe des Bolzens (2) mit Splint (3) befestigen.
  • Seite 55: Einstellen Der Schnitthöhe

    KAPITEL 4 PRONAR PDK220 ABBILDUNG 4.9 Entsperren des Kopierens des Geländes (A) - Kopieren des Geländes gesperrt (Parkstellung); (B) - Kopieren des Geländes entsperrt Wenn zuvor das Kopieren des Geländes blockiert war (A) (z. B. Mähwerk in Parkstellung, vom Schlepper abgetrennt), muss vor Arbeitsbeginn der Tragarm des Mähwerks (B) durch Herausziehen des Splints aus der Öffnung im Balken und einlegen in die Hülse entsperrt...
  • Seite 56 PRONAR PDK220 KAPITEL 4 ABBILDUNG 4.10 Einstellen der Höhe der Aufhängung des Mähwerks (A) - Abstand der Unterlenker vom Boden HINWEIS Der optimale Neigungswinkel nach vorne des Mähwerks beträgt 4 ° bis 5 ° . Die Neigung des Mähwerks nach hinten kann zu einem früheren Verschleiß der Oberflächen der Gleitfüße des Mähbalkens führen.
  • Seite 57: Anschließen Der Teleskop-Gelenkwelle

    KAPITEL 4 PRONAR PDK220 ABBILDUNG 4.11 Einstellen der Schnitthöhe (1) - Mähbalken; (2) - Oberlenker; (B) - Neigungswinkel des Mähbalkens 4º÷5º gegenüber dem Boden Die Länge des Oberlenkers (2) muss so eingestellt werden, dass der Neigungswinkel (B) (in Mährichtung) des Mähbalkens gegenüber dem Boden 4 bis 5 beträgt.
  • Seite 58: Einstellung Der Entlastungsfeder

    Vor dem Ankuppeln an Schlepper ist der technische Zustand der Gehäuse von Welle, Vollständigkeit und Zustand der Sicherungsketten sowie allgemeiner technischer Zustand der Welle zu prüfen. Das Mähwerk PDK220 verfügt über eine werkseitig montierte Teleskop- Gelenkwelle, die nicht vom Mähwerk abgetrennt werden sollte (mit Aufnahme von Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei Transportfahrten oder längerem Stillstand der Maschine).
  • Seite 59: Mähen

    KAPITEL 4 PRONAR PDK220 Spannung der Feder (1) mithilfe der entsprechenden Einstellmutter (2) des Spanners (3) eingestellt werden. 4.5.5 MÄHEN GEFAHR Das Mähwerk darf nur dann in Betrieb genommen werden, wenn alle Abdeckungen und Schürzen herabgelassen sind und sich das Schneidwerk in der Arbeitsposition befindet.
  • Seite 60: Sicherung

    Rückwärtsfahren muss das Schneidwerk angehoben werden. 4.5.6 SICHERUNG Das Mähwerk PDK220 ist mit einer Sicherung ausgerüstet, die die Maschine Schäden durch Auffahren auf ein Hindernis schützt (ABBILDUNG 4.14). Wenn man auf ein Hindernis trifft, neigt sich der Tragarm mit dem Schneidwerk nach hinten (C). In solch einem Fall muss der...
  • Seite 61 KAPITEL 4 PRONAR PDK220 Schlepper angehalten und der Antrieb ausgeschaltet werden. Anschließend mit dem Schlepper zurückfahren, bis die Sicherung in der Anfangsstellung (B) einrastet. Die Sicherung (ABBILDUNG 4.14) ist werkseitig so eingestellt, dass die Länge der zusammengedrückten Feder (3) A=132 mm beträgt. Falls die Sicherung zu oft ausgelöst wird, kann mithilfe der Mutter (2) das Maß...
  • Seite 62: Abkuppeln Vom Schlepper

    PRONAR PDK220 KAPITEL 4 ACHTUNG Eine zu starke Spannung der Feder kann dazu führen, dass die Sicherung nicht ausgelöst wird, wodurch es zu einer Beschädigung der Maschine kommen kann, wenn auf ein Hindernis gefahren wird. 4.6 ABKUPPELN VOM SCHLEPPER ABBILDUNG 4.15 Abtrennen des Mähwerks vom Schlepper (1) - Stützfuß;...
  • Seite 63 KAPITEL 4 PRONAR PDK220 GEFAHR Vor dem Abtrennen der Hydraulikanlage muss der Druck in der Anlage reduziert werden. GEFAHR Vor dem Abtrennen des Mähwerks von der Aufhängung des Schleppers muss der Tragbalken mithilfe des Splints (3) blockiert werden (ABBILDUNG 4.15). Das Mähwerk darf nicht vom Schlepper abgetrennt werden, wenn der Tragbalken nicht blockiert wurde.
  • Seite 64 PRONAR PDK220 KAPITEL 4 4.24...
  • Seite 65: Technische Wartung

    KAPITEL TECHNISCHE WARTUNG...
  • Seite 66: Kontrolle Und Auswechseln Der Messer

    PRONAR PDK220 KAPITEL 5 5.1 KONTROLLE UND AUSWECHSELN DER MESSER GEFAHR Bei der Prüfung und dem Wechseln der Messer muss der Schleppermotor abgeschaltet, der Zündschlüssel abgezogen und die Teleskop-Gelenkwelle entfernt werden. Der Mähbalken muss sich auf den Boden stützen. ABBILDUNG 5.1 Auswechseln der Messer (1) - Messer;...
  • Seite 67 Zustand des Stifts, der das Messer an der Schneidescheibe befestigt und der Messerhalter geprüft werden. Ein zu stark verschlissener oder beschädigter Stift oder Messerhalter müssen durch einen neuen ersetzt werden. Die Mutter des Stiftes mit einer Kraft von 120 Nm festziehen. TABELLE 5.1 Eigenschaften der Messerklingen des Mähwerks PDK220 KENNZEICHNUNG ABMESSUNGEN DREHRICHTUNG...
  • Seite 68 PRONAR PDK220 KAPITEL 5 ACHTUNG Wenn ein Messer oder ein Teil von ihm fehlt, kann dies übermäßige Vibrationen der Schneidescheibe verursachen und zur Beschädigung des Mähbalkens führen. HINWEIS Beschädigte oder verschlissene Messer müssen paarweise gewechselt werden, sodass die Auswuchtung der Schneidscheibe beibehalten wird.
  • Seite 69: Wartung Des Schneidwerks

    KAPITEL 5 PRONAR PDK220 ACHTUNG Die Kontrolle des technischen Zustandes der Messer und deren Befestigung ist ebenfalls immer dann durchzuführen, wenn es zu einer Kollision mit festen Hindernissen, wie z. B. Stein, Holz, usw. gekommen ist. 5.2 WARTUNG DES SCHNEIDWERKS Die Wartung des Schneidwerks beruht auf der regelmäßigen Kontrolle des Ölstands im...
  • Seite 70 PRONAR PDK220 KAPITEL 5 dritten Scheibe vom Getriebe ab gezählt befindet. Bei kaltem Öl muss nach dem Einstellen der waagerechten Stellung bis zur Kontrolle ca. 15 Minuten gewartet werden. Die Prüfung des Ölstands im Mähbalken muss jeden Tag vor Beginn der Arbeit durchgeführt werden.
  • Seite 71 KAPITEL 5 PRONAR PDK220 seiner dauerhaften Beschädigung führen. Sämtliche Reparaturen des Mähbalkens während der Garantiezeit (außer dem Wechsel von Messern) dürfen nur durch spezialisierte Fachwerkstätten durchgeführt werden GEFAHR Es ist verboten, Wartungs- oder Reparaturarbeiten unter angehobener und nicht gesicherter Maschine durchzuführen.
  • Seite 72 PRONAR PDK220 KAPITEL 5 • wenn der Ölhersteller empfiehlt, das Getriebe durchzuspülen, dann ist diese Arbeit durchzuführen, wobei die Hinweise des Ölherstellers beachtet werden (solche Hinweise können auf der Ölverpackung aufgeschrieben werden), • Das Öl über die Schraube (2) bis zum unteren Rand der Öffnung der Kontrollschraube einfüllen.
  • Seite 73: Wartung Der Antriebsübertragung

    KAPITEL 5 PRONAR PDK220 Wenn Undichtigkeiten festgestellt werden, müssen die Dichtungen genau kontrolliert und der Ölstand geprüft werden. Betrieb des Getriebes mit einem niedrigen Ölstand oder bei Ölmangel kann zu einer dauerhaften Beschädigung seiner Mechanismen führen. Reparaturen an Getriebe dürfen während der Garantie nur durch eine spezialisierte Fachwerkstatt durchgeführt werden.
  • Seite 74 PRONAR PDK220 KAPITEL 5 ABBILDUNG 5.5 Kontrolle und Einstellung der Keilriemen (2) - Spannfeder; (2) - Mutter des Spanners; (3) - Kontrollöffnung; (4) - Befestigungsmuttern Schutzabdeckung; (5) - Keilriemen; (6) - Riemenabdeckung (A) - maximale Durchbiegung des Riemens in der Kontrollöffnung A = 30 mm, Die Kontrolle der Keilriemen der Antriebsübertragung muss regelmäßig während der...
  • Seite 75: Wartung Der Hydraulikanlage

    KAPITEL 5 PRONAR PDK220 5.4 WARTUNG DER HYDRAULIKANLAGE Zu den Pflichten des Benutzers in Bezug auf die Wartung der Hydraulikanlage gehören ausschließlich: • Sichtprüfung der Dichtigkeit der hydraulischen Verbindungselemente, • Kontrolle des technischen Zustandes der Leitungen, • Sichtprüfung der hydraulischen Schnellkupplung GEFAHR Es ist untersagt, Reparaturarbeiten an der Hydraulikanlage selbst durchzuführen.
  • Seite 76 PRONAR PDK220 KAPITEL 5 prüfen. Kleine Undichtigkeiten, wie „Ausschwitzungen” sind erlaubt. Wenn hingegen „tröpfchenartiges“ Austreten des Hydrauliköls festgestellt wird, muss der Betrieb der Maschine eingestellt werden, bis die Störung behoben ist. Wenn Undichtigkeiten an den Verbindungen der Hydraulikleitungen festgestellt werden, muss das Anschlussstück festgezogen werden.
  • Seite 77: Lagerung

    KAPITEL 5 PRONAR PDK220 5.5 LAGERUNG Nach Beendigung der Mäharbeiten muss das Mähwerk sorgfältig gereinigt werden. Der Wasserstrahl darf nicht direkt auf Teile der Hydraulik, Schmierpunkte sowie Informations- und Warnaufkleber gerichtet werden. Der hohe Druck des Wasserstrahls kann zu einer Beschädigung dieser Elemente führen.
  • Seite 78: Schmierung

    PRONAR PDK220 KAPITEL 5 5.6 SCHMIERUNG Die Schmierung der Maschine ist mit einer hand- oder fußbetätigten Fettpresse durchzuführen, die mit festem Schmierfett gefüllt sein muss. Vor dem Schmieren müssen, insofern möglich, das alte Schmierfett und andere Verunreinigungen entfernt werden. Der Schmierstoffüberschuss ist abzuwischen.
  • Seite 79 KAPITEL 5 PRONAR PDK220 ABBILDUNG 5.6 Schmierpunkte Die Schmierstellen sind in der Tabelle 5.3 beschrieben. 5.15...
  • Seite 80: Anzugsmomente Von Schraubenverbindungen

    PRONAR PDK220 KAPITEL 5 5.7 ANZUGSMOMENTE VON SCHRAUBENVERBINDUNGEN Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten sind die entsprechenden Anzugsmomente der Schraubenverbindungen einzuhalten, wenn keine anderen Anzugsparameter angegeben sind. Die empfohlenen Momente betreffen ungeschmierte Stahlschrauben. ACHTUNG Wenn Teile ersetzt werden müssen, dürfen nur Originalteile oder vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 81: Störungen Und Deren Behebung

    KAPITEL 5 PRONAR PDK220 5.8 STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG TABELLE 5.5 STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNGSART URSACHE ABHILFEMAßNAHME Tragarm blockiert Verriegelungsbolzen herausziehen Falsch angeschlossene oder Die Schnellkupplungen und deren Der Tragarm des beschädigte Anschluss prüfen Mähwerks hebt bzw. senkt Schnellkupplungen sich nicht.
  • Seite 82 PRONAR PDK220 KAPITEL 5 5.18...
  • Seite 83 NOTIZEN ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………..

Inhaltsverzeichnis