Herunterladen Diese Seite drucken
Hendi 975398 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 975398:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
VACUUM CHAMBER
PACKAGING MACHINE
KITCHEN LINE
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 975398
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 975398

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации VACUUM CHAMBER PACKAGING MACHINE KITCHEN LINE PAKOWARKA PRÓŻNIOWA Item: 975398 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Seite 14 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSREGELN ..........15 FUNKTIONEN UND AUFBAU DES VAKUUMVERPACKUNGSGERÄTES ....19 TECHNISCHE DATEN ..........20 BETRIEBSBEGINN DES VERPACKUNGSGERÄTES . 21 GEBRAUCHSANWEISUNG ........21 INFORMATIONEN ÜBER DIE AUFBEWAHRUNG UND SICHERHEIT DER LEBENSMITTEL ....24 PROBLEMLÖSUNGEN ..........25 FEHLERCODES UND REPARATUR ......26...
  • Seite 15: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes der Marke Hendi. Machen Sie sich mit der Bedienanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts genau vertraut, indem Sie den im unteren Punkt genannten Sicher- heitshinweisen besondere Aufmerksamkeit widmen.
  • Seite 16 der Netzsteckdose zu nehmen, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen. • Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälli- gen Herausziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann. •...
  • Seite 17: Besondere Sicherheitsvorschriften

    1.1 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Ziehen Sie nie das Gerät am Netzkabel. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Mittel außer denen, die mit dem Gerät geliefert wurden. • Wenn der Ölstand unter Minimum fällt, dann tritt eine Feuergefahr ein. Deshalb muss man immer für eine ausreichende Menge von Öl in der Pumpe sorgen. •...
  • Seite 18: Entsorgung Und Umweltschutz

    Erdung Das ist ein Gerät der I. Schutzklasse, das die Erdung erfordert. Beim Kurzschluss ver- ringert die Erdung durch die Anwendung eines Stromkabels das Risiko eines elektri- schen Stromschlags. Das Gerät ist mit einer Erdungsleitung mit einem Erdungsstecker ausgerüstet. Der Stecker muss an die Steckdose angeschlossen werden, die richtig installiert und geerdet wird.
  • Seite 19: Des Vakuumverpackungsgerätes

    2. FUNKTIONEN UND AUFBAU DES VAKUUMVERPACKUNGSGERÄTES Deckel Steuerpanel START STOP HIGH TIME MEDIUM VACUUM SEAL LEVEL SEAL TIME MINIMUM MARINATE TIME ADJUSTABLE A – Taste ON/OFF die Taste START drücken; das Gerät schaltet auf Wenn das Gerät an die Stromversorgung ange- den Betriebsmodus Vakuumerzeugung und Ver- schlossen ist, wird auf dem Display G das Symbol schweißen bzw.
  • Seite 20: Technische Daten

    E – Einstelltaste (SET TIME) den Unterdruckpegel einzustellen (der Pegel wird Man drückt die Taste SET, um den Betriebsmodus auf dem Display angezeigt). G – LED Display Vakuumerzeugung und Verschweißen bzw. Vakuu- merzeugung und Marinieren auszuwählen (die ent- 1. Anzeige des Unterdruckpegels in Echtzeit. sprechende Kontrolllampe leuchtet auf).
  • Seite 21: Betriebsbeginn Des Verpackungsgerätes

    4. BETRIEBSBEGINN DES VAKUUMVERPACKUNGSGERÄTS Personen, die in der Lebensmittelbranche und in • Das Vakuumverpacken bewirkt das Beseitigen der Gastronomie arbeiten, kennen sicher schon einer bedeutenden Luftmenge. Es verlangsamt die Vorteile der Vakuumverpackung. Das ist eine auch den Anstieg der meisten lebenden Mik- sichere und ökonomische Methode, die schon seit roorganismen, die eine Verschlechterung des Jahren erfolgreich verwendet wird.
  • Seite 22 5.2 VAKUUMVERPACKEN UND VERSCHWEISSEN UNTER VERWENDUNG VON BEUTELN 1. Beutel auswählen Die entsprechende Größe des Beutels zum Vakuumverpacken auswählen. Lassen Sie mindestens 2,5 – 5 cm „Luft” von der oberen (offenen) Seite des Beutels, um die Dichtheit der Schweißnaht zu gewährleisten. 2.
  • Seite 23 5.3 VAKUUMMARINIEREN IM BEUTEL 1. Beutel auswählen Wählen Sie einen Beutel mit den entsprechenden Abmessungen aus. Es sind mindestens 2,5 - 5 cm von oben am Beutel als Rand zu belassen, um die Dichtheit der Schweißnaht zu gewährleisten. 2. Betriebsmodus Marinieren auswählen / Marinierzeit einstellen Die Taste SET drücken.
  • Seite 24: Informationen Über Die Aufbewahrung

    6. INFORMATIONEN ÜBER DIE AUFBEWAHRUNG UND SICHERHEIT VON LEBENSMITTELN Das Vakuumverpackungsgerät ändert die Vorge- das Vakuumverpacken das Entwickeln von Korn- hensweise beim Einkaufen und Aufbewahren von käfern und anderen Insekten sowie Verunreinigun- Lebensmitteln. Das Vakuumverpacken ermöglicht gen trockener Produkte. Die Lebensmittel sind so die Eliminierung von Gefrierbrand und verlang- frisch wie möglich zu verpacken.
  • Seite 25: Problemlösungen

    7. PROBLEMLÖSUNGEN Unter entsprechenden Verpackungsbedingungen kann das Vakuumverpackungsgerät Kitchen Line lange Jahre störungsfrei betrieben werden. In einigen Fällen können aber Probleme auftreten. Bevor man sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzt, muss man sich mit den nachfolgenden Informationen vertraut machen. Problem Lösung Verpackungsgerät schaltet sich...
  • Seite 26: Fehlercodes Und Reparatur

    8. FEHLERCODES UND REPARATUR Fehlercode Ursache des Alarms Reparatur Nach einer bestimmten Zeit der Vakuume- • Es ist zu prüfen, ob der Deckel der Kammer rzeugung schließen zwei Druckschalter nicht. geschlossen ist. • Es ist zu prüfen, ob die Dichtungen richtig montiert wurden;...
  • Seite 100 - Drepturi rezervate cu privire la modifi cări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 14-02-2017...