Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hendi 975398 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 975398:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Special Safety Regulations
  • Grounding Installation
  • Prior to Start-Up
  • Troubleshooting
  • Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Règles de Sécurité
  • Caracteristiques Techniques
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Regole DI Sicurezza Speciali
  • Reguli de Siguranță
  • Правила Техники Безопасности
  • Особые Требования По Безопасности
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Τεχνικα Δεδομενα
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
VACUUM CHAMBER
PACKAGING MACHINE
KITCHEN LINE
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 975398
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 975398

  • Seite 1 Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi VACUUM CHAMBER PACKAGING MACHINE KITCHEN LINE Item: 975398 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Seite 12: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 13: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Seite 14 • Reinigen Sie das Gerät und beseitigen Sie die Essensreste regelmäßig. Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt wird, wird seine Lebensdauer beeinträchtigt, was zu einem gefährlichen Zustand während seines Funktionsbetriebs führen kann. • Achtung! Das Gerät ist ausschließlich zur Vakuumverpackung der Lebensmittel sowie zum Schweißen der Beutel zur Vakuumverpackung geeignet.
  • Seite 15 Funktionen und aufbau des vakuumverpackungsgerätes Deckel Steuerpanel START STOP HIGH TIME MEDIUM VACUUM SEAL LEVEL SEAL TIME MINIMUM MARINATE TIME ADJUSTABLE A – Taste ON/OFF E – Einstelltaste (SET TIME) Wenn das Gerät an die Stromversorgung ange- Man drückt die Taste SET, um den Betriebsmodus schlossen ist, wird auf dem Display G das Symbol Vakuumerzeugung und Verschweißen bzw.
  • Seite 16 I – Kontrolllampen I1. Anzeige für den Betriebsprozess (Verschweißen) I2. Anzeige für den Unterdruckpegel Technische daten Abmessungen 429x359x(H)345 mm Maximale Breite der Schweißnaht des Beutels 295 mm Tiefe der Schweißleiste 3,5 mm Leistung 630 W Spannung 220-240 V~50 Hz Druck -29,7”Hg/-1006 mbar (±5‰) direkt in der Pumpe -29,5”Hg/-999 mbar (±5‰) in der Vakuumkammer Gewicht...
  • Seite 17 umverpacken entsprechend vorzubereiten, muss Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren, um man sie blanchieren. ihr Verderben zu vermeiden. • Schnell verderbende Lebensmittel muss man im • Das Vakuumverpacken ersetzt nicht das Einmachen. Gebrauchsanweisung Vorbereitung • Vor Nutzungsbeginn ist die Gebrauchsanweisung • Deckel öffnen, die Taste Power drücken, das Ge- unbedingt durchzulesen.
  • Seite 18 Vakuummarinieren im beutel 1. Beutel auswählen 5. Betriebsprozess (Vakuumerzeugung - Mari- nieren) Wählen Sie einen Beutel mit den entsprechen- den Abmessungen aus. Es sind mindestens 2,5 a. Deckel schließen, das Gerät schaltet sich ein - 5 cm von oben am Beutel als Rand zu belas- und geht in den Betriebsmodus Vakuumer- sen, um die Dichtheit der Schweißnaht zu ge- zeugung und Marinieren.
  • Seite 19 Informationen über die aufbewahrung und sicherheit von lebensmitteln Das Vakuumverpackungsgerät ändert die Vorge- das Vakuumverpacken das Entwickeln von Korn- hensweise beim Einkaufen und Aufbewahren von käfern und anderen Insekten sowie Verunreinigun- Lebensmitteln. Das Vakuumverpacken ermöglicht gen trockener Produkte. Die Lebensmittel sind so die Eliminierung von Gefrierbrand und verlang- frisch wie möglich zu verpacken.
  • Seite 20: Problemlösungen

    Problemlösungen Unter entsprechenden Verpackungsbedingungen vor man sich mit dem Kundendienst in Verbindung kann das Vakuumverpackungsgerät Kitchen Line setzt, muss man sich mit den nachfolgenden Infor- lange Jahre störungsfrei betrieben werden. In ei- mationen vertraut machen. nigen Fällen können aber Probleme auftreten. Be- Problem Lösung Verpackungsgerät schaltet sich...
  • Seite 21 Fehlercodes und reparatur Fehlercode Ursache des Alarms Reparatur Nach einer bestimmten Zeit der • Es ist zu prüfen, ob der Deckel der Kammer Vakuumerzeugung schließen zwei geschlossen ist. Druckschalter nicht. • Es ist zu prüfen, ob die Dichtungen richtig montiert wurden; •...
  • Seite 92 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2018 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 28-08-2018...

Inhaltsverzeichnis