Seite 1
Mode d’emploi VACUUM CHAMBER PACKAGING MACHINE PROFI LINE Item: 201428 201435 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Seite 13
• Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen und die Lebensmittelreste zu entfernen. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, dann wirkt sich das negativ auf seine Lebensdauer aus und kann zum Auftreten von Gefahrensituationen während der Nutzung führen. •...
Seite 14
Hauptteile des Gerätes 1. Abdeckung 5. Netzsteckdose 9. Kammer 2. Klemmverriegelung 6. Rückabdeckung 10. Klemme zum Befestigen des Beutels für die Vakuumver- packung 3. Lüftungsöffnungen 7. Revisionsfenster mit der Öl- 11. Schweißleiste standanzeige in der Ölpumpe 4. Steuerpanel 8. Schrauben zum Befestigen der Rückabdeckung A.
Seite 15
F. Digitales Display 1) Bei geöffneter Abdeckung (1) leuchtet die 1) Das Display zeigt die bis zum Ende eines jeden Signallampe in blau - drücken oder der drei Prozesse verbliebene Zeit an (VAC- zwecks Anpassung der Zeitdauer des ent- UUM TIME – VAKUUMERZEUGUNGSZEIT, sprechenden Prozesses.
Seite 16
B) Verfahrensweise zum Ölablassen • Ein Gefäß für das Öl vorbereiten und es unter den Ablassanschluss stellen, die mit einer Sech- skantschraube gesichert ist. • Mit Hilfe eines Steckschlüssels (mitgeliefert) die Sechskantschraube gegen den Uhrzeigersinn abdrehen. • Nach dem Ablassen des Öls wird die Schraube im Uhrzeigersinn wieder angeschraubt.
Seite 17
A) Prozess der Vakuumerzeugung und des Ver- B) Prozess der Vakuumverpackung und des Marin- schweißens ierens • Die Abdeckung (1) schließen und die Klemmver- • Zuerst wird der Marinierprozess gewählt, dann riegelung (2) anheben. Das Gerät startet au- die Abdeckung (1) geschlossen und die Verriege- tomatisch den Prozess der Vakuumerzeugung lungsklemme (2) aufgehoben.
Seite 18
Aufbewahrung von Lebensmitteln und Sicherheitsinformationen • Das Vakuumverpackungsgerät nutzt das Ver- • Man muss jedoch daran denken, dass sich nicht fahren des Vakuumverschweißens, um eine alle Arten von Lebensmittelprodukten für eine dichte Verpackung der Lebensmittel zu erre- Vakuumverpackung eignen, zum Beispiel ist die ichen.
Seite 19
Lagerung • Vor dem Aufstellen am Lagerort muss man sich • Das Gerät ist an einem kühlen, sauberen und immer davon überzeugen, ob das Gerät von der trockenen Ort zu lagern. Dabei muss man sich Stromversorgung getrennt wurde und es völlig vorher überzeugen, ob die Abdeckung geschlos- abgekühlt ist.
- Plötzliche Unterbrechung der Strom- - Überprüfen Sie die Stromversorgung. versorgung während der Nutzung des Gerätes. Technische Spezifikation Nr. des Produktes 201428 201435 Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ 50 / 60 Hz Nominale Leistungsaufnahme 1000W 950W Schutzklasse Klasse I Maximale Breite des Beutels für die...