Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BOHR- UND MEISSELHAMMER / HAMMER DRILL
PERFORATEUR BURINEUR PBH 1050 C3
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
PERFORATEUR BURINEUR
Traduction des instructions d'origine
MŁOTOWIERTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 338495_2007
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
BOOR- EN BEITELHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
VRTACÍ A SEKACÍ KLADIVO
Překlad originálního provozního návodu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 338495 2007

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 5: Bohr- Und Meisselhammer Pbh 1050 C3

    Lieferumfang BOHR- UND MEISSELHAMMER 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 C3 1 Zusatzhandgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen dem SDS-plus-System (siehe Abb. A) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 SDS-Bohrer (6/8/10 x 150 mm; siehe Abb. B) Produkt entschieden.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Geräuschemissionswert WARNUNG! Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend ► Der Schwingungspegel wird sich entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: und kann in manchen Fällen über dem in die- Bohrhämmern sen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Schalldruckpegel dB(A) Die Schwingungsbelastung könnte unter-...
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in 3. Sicherheit von Personen explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die befinden.
  • Seite 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- rowerkzeug.
  • Seite 9: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Restrisiken Inbetriebnahme Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschrifts- mäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken be- Zusatzhandgriff stehen. Folgende Gefahren können im Zusammen- HINWEIS hang mit der Bauweise und Ausführung dieses ► Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses Elektrowerkzeugs auftreten: Gerät nur mit montiertem Zusatzhandgriff 1.
  • Seite 10: Tiefenanschlag

    Tiefenanschlag Schnellspannbohrfutter für Rund- schaftbohrer ♦ Drücken Sie die Arretiertaste für den Tiefen- anschlag und halten Sie sie gedrückt. WARNUNG! ♦ Setzen Sie den Tiefenanschlag in den Benutzen Sie das Schnellspannbohr- ► Zusatzhandgriff ein. futter nicht im Hammerbohr- oder ♦ Achten Sie darauf, dass die Zahnung am Meißelbetrieb! Tiefenanschlag...
  • Seite 11: Bedienung

    Drehrichtung auswählen Bedienung ♦ Wählen Sie die Drehrichtung durch Verstellen Betriebsart wählen des Schalters Rechts-/Linkslauf Funktionswahlschalter WARNUNG! ♦ Drücken und halten Sie die Entriegelungstaste ► Die Benutzung/Verstellung des Schalters des Funktionswahlschalters . Drehen Sie Rechts-/Linkslauf darf nur bei Stillstand den Funktionswahlschalter so, dass die ge- des Gerätes erfolgen.
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Entsorgung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Verpackung besteht aus umwelt- Schalten Sie vor allen Arbeiten am freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. können. ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Werfen Sie Elektrowerkzeuge Gerätes gelangen.
  • Seite 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantiezeit und gesetzliche Garantie der Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re- parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab handene Schäden und Mängel müssen sofort nach Kaufdatum.
  • Seite 14: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 338495_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen BURGSTRASSE 21 senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- 44867 BOCHUM rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 15: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, norma- tiven Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie- bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.

Diese Anleitung auch für:

Pbh 1050 c3

Inhaltsverzeichnis