Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBH 800 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBH 800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR
TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE
PNEUMATICO PBH 800 A1
MARTILLO PERFORADOR
Y  CINCELADOR
Traducción del manual de instrucciones original
MARTELO PERFURADOR E BURILADOR
Tradução do manual de instruções original
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 337117_2001
TRAPANO A PERCUSSIONE
SCALPELLATORE PNEUMATICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HAMMER DRILL
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBH 800 A1

  • Seite 1 MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO PBH 800 A1 MARTILLO PERFORADOR TRAPANO A PERCUSSIONE Y  CINCELADOR SCALPELLATORE PNEUMATICO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali MARTELO PERFURADOR E BURILADOR HAMMER DRILL Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PBH 800 A1  ...
  • Seite 5 MARTILLO PERFORADOR Componentes ilustrados Y  CINCELADOR PBH 800 A1 Tornillo de mariposa Interruptor del sentido de giro Introducción Interruptor de encendido/apagado Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Botón de bloqueo del interruptor de Ha adquirido un producto de alta calidad . Las...
  • Seite 6: Características Técnicas

    . El valor de emisión de vibraciones especifi- cado también puede utilizarse para realizar una valoración preliminar de la exposición . PBH 800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Así podrá con- to. Un cable dañado o enredado aumenta el trolar mejor la herramienta eléctrica, especial- riesgo de descarga eléctrica . mente en situaciones inesperadas . ■ 4  │   PBH 800 A1...
  • Seite 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Encargue la reparación de las piezas dañadas o de las personas que se encuentren próxi- antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes mas a él . se deben al mal estado de las herramientas . PBH 800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    . ♦ Vuelva a apretar el tornillo de mariposa ■ 6  │   PBH 800 A1...
  • Seite 10: Inserción/Extracción De Las Herramientas

    . Inserte el portabrocas de fijación rápida ♦ Suelte el casquillo de bloqueo . Con esto, se bloquea el portaherramientas . Compruebe que la herramienta esté debidamente fijada ti- rando de ella . PBH 800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Mantenimiento Y Limpieza

    . 80–98: materiales compuestos . ■ Limpie regularmente el portaherramientas Puede informarse acerca de las posibi- ¡CUIDADO! ¡TENSIÓN PREVIA! lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 8  │   PBH 800 A1...
  • Seite 12 . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . PBH 800 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme INDICACIÓN a la garantía ► En el caso de las herramientas de Parkside Para garantizar una tramitación rápida de su re- y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- clamación, le rogamos que observe las siguientes mente el artículo defectuoso sin accesorios indicaciones: (p .
  • Seite 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Martillo perforador y cincelador PBH 800 A1 Año de fabricación: 06–2020 Número de serie: IAN 337117_2001 Bochum, 30/06/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
  • Seite 15 ■ 12  │   PBH 800 A1...
  • Seite 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PBH 800 A1 IT │...
  • Seite 17 Mandrino di perforazione ad attacco rapido Uso conforme Volume della fornitura Il trapano a percussione scalpellatore pneumatico 1 trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1 (di seguito denominato "apparec- PBH 800 A1 chio") è adatto per: 1 impugnatura supplementare ▯...
  • Seite 18: Dati Tecnici

    . Il coefficiente di emissione delle vibrazioni può anche essere usato per una stima introduttiva dell'esposizione . PBH 800 A1 IT │ MT   │  15...
  • Seite 19: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    . elettriche . f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche . ■ 16  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 20: Uso E Manipolazione Dell' Elettro­ Utensile

    Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo . PBH 800 A1 IT │ MT   │  17...
  • Seite 21: Messa In Funzione

    . ♦ Rilasciare il tasto di arresto per la battuta di profondità per bloccare la battuta di pro- fondità ■ 18  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 22: Mandrino Di Perforazione Ad Attacco Rapido Per Trapani Con Corpo Circolare

    Inserire il mandrino di perforazione ad attacco rapido ♦ Rilasciare la bussola di bloccaggio . In tal modo il portapunte viene bloccato . Verifi- care il perfetto bloccaggio tirando l'utensile . PBH 800 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    ■ Pulire periodicamente il portapunte informarsi presso l’amministrazione ATTENZIONE! PRECARICAMENTO! comunale . ♦ A tale scopo tirare all'indietro la bussola di bloccaggio e sfilare il cappuccio antipol- vere dal portapunte ■ 20  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 24: Ambito Della Garanzia

    è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- gamento . PBH 800 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25 . www .kompernass .com AVVERTENZA ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclusivamente l'articolo guasto senza accessori (per es . batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc .) .
  • Seite 26: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 800 A1 Anno di produzione: 06–2020 Numero di serie: IAN 337117_2001 Bochum, 30/06/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 27 ■ 24  │   IT │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 28 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PBH 800 A1  ...
  • Seite 29: Utilização Correta

    Encabadouro terceiros, entregue todos os respetivos documentos . Casquilho de bloqueio Utilização correta Limitador de profundidade O martelo perfurador e burilador PBH 800 A1 (não está pré-montado) (a seguir designado aparelho) é apropriado para: Bucha de aperto rápido ▯ Furar com percussão tijolo, betão e pedra Conteúdo da embalagem...
  • Seite 30: Dados Técnicos

    . O por acumulador (sem cabo de alimentação) . valor da emissão de vibração indicado tam- bém pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da intermitência . PBH 800 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Segurança No Local De Trabalho

    . A utilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco de choque elétrico . ■ 28  │   PBH 800 A1...
  • Seite 32: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    . com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a exercer. A utilização de ferramentas elétricas para utilizações diferentes das previstas pode levar a situações perigosas . PBH 800 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Colocação Em Funcionamento

    à profundidade de perfuração pretendida . ♦ Solte o botão de fixação para o limitador de profundidade , para fixar o limitador de profundidade ■ 30  │   PBH 800 A1...
  • Seite 34: Colocar/Remover A Ferramenta

    Remover a bucha de aperto rápido para solte-o novamente . brocas de haste redonda ♦ Para remover a bucha de aperto rápido puxe o casquilho de bloqueio para trás e retire a bucha de aperto rápido PBH 800 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Manutenção E Limpeza

    . NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p . ex . escovas de carvão, interrupto- res) podem ser encomendadas através do nosso centro de atendimento telefónico . ■ 32  │   PBH 800 A1...
  • Seite 36: Condições De Garantia

    . Expi- e manutenção, utilização incorreta rado o período da garantia, quaisquer reparações ■ danos por motivos de força maior necessárias estão sujeitas a pagamento . PBH 800 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento NOTA da garantia ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, Para garantir um processamento rápido do seu envie exclusivamente o artigo avariado sem pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: acessórios (p . ex . acumulador, mala de ar- ■...
  • Seite 38: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Martelo perfurador e burilador PBH 800 A1 Ano de fabrico: 06–2020 Número de série: IAN 337117_2001 Bochum, 30 .06 .2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 39 ■ 36  │   PBH 800 A1...
  • Seite 40 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PBH 800 A1 GB │...
  • Seite 41: Technical Data

    Intended use Rated power consumption 800 W Rated voltage 230 V ∼, 50 Hz (AC) The PBH 800 A1 hammer drill (hereinafter referred to as appliance) is suitable for: Rated idling speed 0–1650 rpm ▯ Hammer-drilling into brickwork, concrete and Stroke rate 0–7500 rpm...
  • Seite 42: General Power Tool Safety Warnings

    The term “power tool” in the warnings refers to (RCD) protected supply. Use of an RCD your mains-operated (corded) power tool or reduces the risk of electric shock . battery-operated (cordless) power tool . PBH 800 A1 GB │ MT   │  39...
  • Seite 43: Personal Safety

    5 . Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained . ■ 40  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 44: Appliance­specific Safety Instructions For Hammer Drills

    2 . Hearing damage, if no suitable hearing protection is worn . 3 . Damage to health caused by hand-arm vibrations if the appliance is used for extended periods or is not properly used and maintained . PBH 800 A1 GB │ MT   │  41...
  • Seite 45 Release the locking button for the depth stop ♦ To remove the quick-release chuck , pull the to lock the depth stop locking collar backwards and remove the quick-release chuck ■ 42  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 46: Maintenance And Cleaning

    Press the ON/OFF switch . Lock it in the pressed position with the ON/OFF switch lock button Switching off continuous operation ♦ Press the ON/OFF switch and release it again . PBH 800 A1 GB │ MT   │  43 ■...
  • Seite 47: Warranty Conditions

    . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided . ■ 44  │   GB │ MT PBH 800 A1...
  • Seite 48 NOTE not for commercial purposes . The warranty shall be ► For Parkside and Florabest tools, please deemed void in cases of misuse or improper send us only the defective item without the handling, use of force and modifications / repairs accessories (e .g .
  • Seite 49: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Type designation of machine: Hammer drill PBH 800 A1 Year of manufacture: 06–2020 Serial number: IAN 337117_2001 Bochum, 30/06/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 50 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PBH 800 A1 DE │...
  • Seite 51: Einleitung

    BOHR­ UND MEISSELHAMMER Lieferumfang PBH 800 A1 1 Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 1 Zusatzhandgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter mit Aufnahme nach dem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen SDS-plus-System (siehe Abb . A) Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 SDS-Bohrer (6/8/10 x 150 mm, siehe Abb .
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden schwere Verletzungen verursachen . Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . Anweisungen für die Zukunft auf. PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Sicherheit Von Personen

    Gerätes reparieren. Viele Unfälle ha- ben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner- warteten Situationen besser kontrollieren . werkzeugen . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 54: Gerätespezifische Sicherheits­ Hinweise Für Bohrhämmer

    Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist. WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE! ► Das Bearbeiten von schädlichen/giftigen Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55 Bohrtiefe entspricht . bohrfutters die Verriegelungshülse nach ♦ Lassen Sie die Arretiertaste für den Tiefen- hinten und entnehmen Sie das Schnellspann- los, um den Tiefenschlag bohrfutter anschlag arretieren . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 56: Bedienung

    Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Kohle- Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter fest . bürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen . PBH 800 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57: Entsorgung

    Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht bewahren Sie den Kassenbon gut auf . Dieser wird von unserer autorisierten Serviceniederlassung als Nachweis für den Kauf benötigt . vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PBH 800 A1...
  • Seite 58 Eingabe der Artikelnummer (IAN) 337117_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein . PBH 800 A1 DE │...
  • Seite 59: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 800 A1 Herstellungsjahr: 06–2020 Seriennummer: IAN 337117_2001 Bochum, 30 .06 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: PBH800A1-062020-1 IAN 337117_2001...

Inhaltsverzeichnis