Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
100%
14:51
Please pair the
95
transmitter here
mg/dL
Pair
6 hr
12 hr
24 hr
450
300
240
160
80
0
10:00
10:00
1
00
11:
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
20/09
20/0
20/0
20/
20
20
2
2
0/0
0/09
/09
09
Home
Hi
H
History
i s
story
s
s
s to
to
o
or
o
o ry
y
y
y
Tr
Tr
Trends
r en
re
BG
Event
10:00
P
Please Apply Blood to the
Strip
Switch to Control Liquid Test
H
H o
H
H
H
Home
o
o
o
o
m
BG
Settings
DE
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellion AiDEX Sensor

  • Seite 1 100% 14:51 10:00 Please Apply Blood to the Strip Please pair the transmitter here mg/dL Pair 6 hr 12 hr 24 hr Switch to Control Liquid Test Home Settings 10:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 20/09 20/0 20/0 0/09 Home History s to...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Anwendung AnwenderInnen Gegenanzeigen Vorsichtsmaßnahmen Produktkomponenten Beschreibung der Komponenten Verwendung eines neuen Glukosesensors Anbringen des Sensors Entfernen des Sensors Wellion AiDEX SENSOR APP – Diabetes Management System Pflege Ihres kontinuierlichen Glukose-Überwachungssystems (CGMS) Spezifikationen Elektromagnetische Verträglichkeit Symbole...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gesundheitseinrichtungen bestimmt. Die Interpretation der Wellion SENSOR-Ergebnisse sollte auf den Glukosetrends und mehreren aufeinanderfolgenden Messwerten basieren. Das Wellion SENSOR CGMS hilft auch bei der Erkennung von Hyperglykämie und Hypoglykämie. Für etwaige Änderungen der Therapie sollten nicht nur ausschließlich die Glukosewerte des Wellion SENSOR CMGs herangezogen werden, sondern auch die Vergleichswerte eines Blutzuckermessgeräts.
  • Seite 4: Gegenanzeigen

    Gegenanzeigen AnwenderInnen die: • an Alkoholismus, Drogenmissbrauch oder schweren psychischen Störungen (wie Depressionen, Schizophrenie) leiden. • bewusstlos sind. • nicht in der Lage sind, die Verwendung des Geräts zu verstehen oder zu beherrschen. • eine schwere Hör- oder Sehbehinderung haben. •...
  • Seite 5 Ihren Blutzuckerspiegel zu messen, oder kalibrieren Sie den Glukosesensor. Wenn das Problem weiterhin bestehen sollte, entfernen und ersetzen Sie den Sensor. • Obwohl umfangreiche Benutzertests mit dem Wellion SENSOR CGMS bei AnwenderInnen mit Typ-I- und Typ-II-Diabetes durchgeführt wurden, umfassten die Studiengruppen keine Frauen mit Schwangerschaftsdiabetes.
  • Seite 6: Produktkomponenten

    • Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt wurde, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. • Bei Verwendung in einer medizinischen Einrichtung sollte der Benutzer während der Verwendung Handschuhe tragen. Produktkomponenten Produktname: Wellion SENSOR System zur kontinuierlichen Glukose- Überwachung (CGMS)
  • Seite 7 Das Glukosesensorsystem besteht aus folgenden Komponenten: Applikator mit eingebautem Sensor Transmitter Empfänger Wellion AiDEX Portabler Diabetes SENSOR App* Assistent (PDA) *Sie können die Wellion AiDEX SENSOR App im App Store (iOS) oder Google Play Store downloaden.
  • Seite 8: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten Wellion SENSOR Portabler Diabetes Assistent (PDA) Der PDA kann separat erworben werden - mehr Informationen zur Anwendung finden Sie im beigepackten Handbuch. Wellion SENSOR Transmitter Der Transmitter wird zusammen mit der Sensorbasis verwendet. Wenn der Sensor und der Transmitter am Körper aktiviert werden,...
  • Seite 9 Sensorapplikator Glukosesensor Klebefolie der Sensorbasis Sensorkomponenten Sterile Verpackung...
  • Seite 10: Verwendung Eines Neuen Glukosesensors

    Verwendung eines neuen Glukosesensors Anbringen des Sensors • Empfohlene Bereiche für Sensorapplikation sind der Bauch sowie die Außenseite und die Rückseite des Oberarms. Für eine optimale Leistung vermeiden Sie übermäßige Bewegungen, Funktionalität Sensors Klebebands herabsetzen könnten. Vermeiden Sie versehentliches Herausreißen des Sensors. Das Tragen des Sensors im Bauchbereich ist dem Anbringen des Sensors am Oberarm oder anderen Bereichen stark vorzuziehen.
  • Seite 11 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht abgelaufen ist, indem Sie das Ablaufdatum überprüfen. Wenn der Sensor abgelaufen oder die sterilisierte Verpackung beschädigt ist, verwenden Sie ihn bitte nicht. dem integrierten Sensor gegen den Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie ihn aus der Verpackung.
  • Seite 12 Hinweis: Das Einsetzen des Sensors kann Blutergüsse oder Blutungen verursachen. Wenn die Blutung nicht aufhört, entfernen Sie den Sensor und bringen Sie einen neuen Sensor an einer anderen Stelle an. • Der recycelbare Applikator ist nur für den einmaligen Ge- brauch bestimmt.
  • Seite 13: Entfernen Des Sensors

    Komponenten kann zu Verletzungen führen. Entfernen des Sensors Entfernen Sie den alten Sensor, wenn der PDA/die Wellion AiDEX SENSOR App anzeigt, dass der Sensor abgelaufen ist, oder wenn Sie Reizungen an der Tragestelle oder Beschwerden verspüren. • Ziehen Sie die Klebefolie des Sensors vorsichtig von der Haut ab, bis der gesamte Sensor entfernt ist.
  • Seite 14: Wellion Aidex Sensor App - Diabetes Management System

    Entsorgen Sie den gebrauchten Sensor gemäß Ihren örtlichen Vorschriften. Wellion AiDEX SENSOR APP – Diabetes Management System Die Wellion AiDEX SENSOR APP wird zusammen mit dem Wellion SENSOR CGMS zur kontinuierlichen Glukoseüberwachung verwendet. Mehr Informationen dazu auf der Website: www.wellion.at Pflege Ihres kontinuierlichen Glukose-Überwachungssystems...
  • Seite 15: Entsorgung

    Hinweis: Tauchen Sie den Transmitter nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Entsorgung Entsorgen Sie Transmitter und Sensoren, die Sie nicht mehr verwenden, gemäß den örtlichen Vorschriften für elektronische Geräte, Batterien, scharfe Gegenstände und biologisch gefährliche Materialien. Bitte werfen Sie alte Produkte oder Zubehör nicht direkt weg. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Systemkomponenten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 16: Spezifikationen

    Spezifikationen Zusätzliche Komponenten Artikel Transmitter Sensor WELL19-S00PDA WELL19-S14D00T WELL19-S14D WELL19-S00PDAMM Modellnummer (G7-T01) (G7-S01) (G7-P02) & Lebensdauer 14 Tage 4 Jahre 4 Jahre Haltbarkeit: 1 Jahr WELL19-S00PDA WELL19-S10D00T WELL19-S10D Modellnummer WELL19-S00PDAMM (G7-T01A) (G7-S01A) (G7-P02) & Lebensdauer 10 Tage 4 Jahre 4 Jahre Haltbarkeit: 1 Jahr Betriebstemperatur 5-40°C (41-104°F)
  • Seite 17: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit Diese Geräte sind für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Tragbare oder mobile RF Kommunikationsstörungen können sich auf das Gerät auswirken.
  • Seite 18 Die Leistungsfähigkeit wird in der folgenden Tabelle beschrieben: Leistung Beschreibung Wenn die Glukosekonzentration >4,2 mmol/L (75 mg/dL) beträgt, liegt die maximale Abweichung der Sensorgenauigkeit unter ±20 %; Messgenauigkeit Bei einer Glukosekonzentration von ≤4,2 mmol/L (75 mg/dL) liegt die maximale Genauigkeitsabweichung unter ± 1,1 mmol/l (20 mg/dL). IEC60601-1-2: Emissionsprüfung Konformität...
  • Seite 19 IEC 60601-1-2: Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Teststufe IEC 60601 Konformitätsstufe Elektrostatische Entladung (ESD) ±8 kV Kontakt...
  • Seite 20 IEC 60601-1-2: Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Immunitätstest Teststufe IEC 60601 Konformitätsstufe Leitungsgebundene HF IEC 6 Vrms 150 kHz - 80 MHz...
  • Seite 21 IEC60601-1-2: Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät Diese Geräte sind für den Einsatz in einer Umgebung bestimmt, in der gestrahlte RF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Geräts kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Transmittern) und dem Gerät einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts Trennstrecke nach Senderfrequenz (m)
  • Seite 22: Symbole

    Symbole Medizinprodukt der Klasse II Nur zur einmaligen Verwendung Anwendungsteil Typ BF Lagertemperatur Sterilisation durch Bestrahlung Gebrauchsanweisung beachten Biologisches Risiko Medizinprodukt Nichtionisierende Strahlung Siehe Gebrauchsanweisung Wasserdichtigkeitsgrad Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Importeur...
  • Seite 216 MicroTech Medical (Hangzhou) Co., Ltd. No.108 Liuze St., Cangqian,Yuhang District, Hangzhou, 311121 Zhejiang, P.R.China LOTUS NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, The Hague, Netherlands Service and Distribution: MED TRUST Handelsges.m.b.H. Gewerbepark 10, 7221 Marz, AUSTRIA www.medtrust.at; www.wellion.at...