Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE
Kurzanleitung
EN
Quick Guide
FR
Guide abrégé
NL
Korte handleiding
IT
Guida breve
DK
Kort vejledning
SE
Snabbguide
SmartRelay 2
SR27.020100
03.07.2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Simons Voss Technologies SmartRelay 2

  • Seite 1 Kurzanleitung SmartRelay 2 Quick Guide Guide abrégé Korte handleiding SR27.020100 Guida breve 03.07.2024 Kort vejledning Snabbguide...
  • Seite 2 SmartRelay 2 Abbildungen/Images ......................deutsch ............................english ............................français ............................italiano ............................nederlands ..........................dansk ............................svensk............................2 / 108...
  • Seite 3 4. Connections SmartRelay 2 4. Connections 9. Help and other information Abbildungen/Images 3 / 108...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis SmartRelay 2 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................. 5 Allgemeine Sicherheitshinweise.....................  5 Produktspezifische Sicherheitshinweise................ 10 Anschlüsse ............................. 11 Montage............................ 12 Signalisierung.......................... 13 Technische Daten ........................ 14 Konformitätserklärung...................... 16 Hilfe und weitere Informationen ....................  17 4 / 108...
  • Seite 5 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch SmartRelay 2 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss SmartRelais 2 G2 sind elektronische Schalter, die mit entsprechenden Identifikationsmedien (zum Beispiel Transponder) geschaltet werden können. Die Verwaltung erfolgt softwareseitig. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Signalwort: Mögliche unmittelbare Auswirkungen bei Nichtbeachtung WARNUNG: Tod oder schwere Verletzung (möglich, aber unwahr- scheinlich), VORSICHT: Leichte Verletzung, ACHTUNG: Sachschäden...
  • Seite 6 2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelay 2 Batterie nicht einnehmen. Verbrennungsgefahr durch gefährliche Stoffe Dieses Produkt enthält Lithium-Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kön- nen schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal zwei Stunden auftreten und zum Tode führen. 1. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
  • Seite 7 2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelay 2 ACHTUNG Beschädigung durch elektrostatische Entladung (ESD) bei geöffnetem Gehäuse Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch elektrostatische Entladungen beschädigt werden können. 1. Verwenden Sie ESD-gerechte Arbeitsmaterialien (z.B. Erdungsarmband). 2. Erden Sie sich vor Arbeiten, bei denen Sie mit der Elektronik in Kontakt kommen könnten.
  • Seite 8 2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelay 2 Beschädigung durch Überstrom oder Überspannung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch zu hohen Strom oder zu hohe Spannung beschädigt werden können. Überschreiten Sie die maximal zulässigen Spannungen und/oder Ströme nicht.  Beschädigung durch Verpolung Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile, die durch die Verpolung der Spannungs-...
  • Seite 9 2. Allgemeine Sicherheitshinweise SmartRelay 2 HINWEIS Bestimmungsgemäßer Gebrauch SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für andere Zwecke.  Funktionsstörungen durch schlechten Kontakt oder unterschiedliche Entladung Zu kleine/verunreinigte Kontaktflächen oder unterschiedliche entladene Batterien kön- nen zu Funktionsstörungen führen.
  • Seite 10 3. Produktspezifische Sicherheitshinweise SmartRelay 2 Die deutsche Sprachfassung ist die Originalbetriebsanleitung. Andere Sprachen (Abfas- sung in der Vertragssprache) sind Übersetzungen der Originalbetriebsanleitung. Lesen Sie alle Anweisungen zur Installation, zum Einbau und zur Inbetriebnahme und be- folgen Sie diese. Geben Sie diese Anweisungen und jegliche Anweisungen zur Wartung an den Benutzer weiter.
  • Seite 11 4. Anschlüsse SmartRelay 2 4. Anschlüsse HINWEIS Anschlüsse ausstattungsabhängig Die Anschlüsse F1, F2, F3 und SVB dienen unter anderem zum Anschluss eines externen Kartenlesers. Sie sind deshalb nur in der MH-Variante vorhanden. Kürzel Funktion Anschluss einer externen Antenne: Gelbes Kabel Anschluss einer externen Antenne: Grünes Kabel...
  • Seite 12 5. Montage SmartRelay 2 Kürzel Funktion Funktionsanschluss 2: Mögliche Funktionen Omron Data  Wiegand D0  Funktionsanschluss 3: Mögliche Funktionen Omron CLK  Wiegand D1  Externe LED / externer Buzzer  Verbindung zu Kartenleser  SimonsVoss-Bus: Verbindung zu Kartenleser...
  • Seite 13 6. Signalisierung SmartRelay 2 1. Befestigen Sie die Bodenplatte des SmartRelais 2 G2 am gewünsch- ten Aufstellungsort (Sie können die Bodenplatte als Bohrschablone verwenden). 2. Verbinden Sie alle Zusatzkomponenten. 3. Führen Sie das Kabel der Stromversorgung durch die dafür vorgese- hene Aussparung.
  • Seite 14 7. Technische Daten SmartRelay 2 7. Technische Daten Gehäuse Material ABS-Kunststoff, UV-stabil Farbe Wie RAL 9016 (verkehrsweiß) Maße 78 mm × 78 mm × 19 mm Maße der Leiterplat- 55 mm × 55 mm × 15 mm IP20 Schutzklasse IP65 bei WP-Variante Vandalismusschutzgehäuse erhältlich...
  • Seite 15 7. Technische Daten SmartRelay 2 Umgebungsbedingungen -22 °C bis +55 °C (Betrieb)  Temperaturbereich 0 °C bis +40 °C (Lagerung)  Luftfeuchtigkeit max. 95% ohne Kondensation Schnittstellen Schnittstelle zu SimonsVoss-Transpondern (Reichweite max. 1,5 B-Feld physikalisch NO (normal gee- öffnet), in LSM invertierbar Max. Schaltspannung...
  • Seite 16 8. Konformitätserklärung SmartRelay 2 24,45 kHz - 24,47 -4,7 dBµA/m (10 m Entfernung) 13,558 MHz - 13,564 4,1 dBµA/m (10 m Entfernung, V=13,2) Nur für Artikelnum- mern: SREL2.*MH* 868,000 MHz - 868,600 MHz / 869,700 MHz - 870,000 MHz <25 mW ERP Nur für Artikelnum-...
  • Seite 17 9. Hilfe und weitere Informationen SmartRelay 2 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol- www.simons-voss.com/de/zertifika- genden Internetadresse verfügbar: te.html Der vollständige Text der UK-Konformitätserklärung ist unter der fol- genden Internetadresse verfügbar: www.simons-voss.com/de/zertifika- te.html 9. Hilfe und weitere Informationen https://www.simons-voss.com/de/dokumente.html...
  • Seite 18 9. Hilfe und weitere Informationen SmartRelay 2 Beachten Sie örtliche Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von  Batterien. Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten  Wiederverwertung zu. Technischer +49 (0) 89 / 99 228 333 Support E-Mail support-simonsvoss@allegion.com https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring,...
  • Seite 19 Contents SmartRelay 2 Contents Intended use .......................... 20 General safety instructions.................... 20 Product-specific safety instructions ................... 25 Connections.......................... 25 Installation ...........................  27 Signalling .............................  28 Technical specifications...................... 28 Declaration of conformity ...................... 31 Help and other information .................... 32 19 / 108...
  • Seite 20 1. Intended use SmartRelay 2 1. Intended use SimonsVoss SmartRelay 2 G2 are electronic switches that can be switched using appropriate identification media (e.g. transponders). Administration is done using software. 2. General safety instructions Signal word: Possible immediate effects of non-compliance...
  • Seite 21 2. General safety instructions SmartRelay 2 Do not swallow battery. Danger of burns from hazardous substances This product contains lithium button cell batteries. Swallowing the button cell battery, in can result in severe internal burns leading to death in as little as two hours.
  • Seite 22 2. General safety instructions SmartRelay 2 IMPORTANT Damage resulting from electrostatic discharge (ESD) when enclosure is open This product contains electronic components that may be damaged by electrostatic dis- charges. 1. Use ESD-compliant working materials (e.g. Grounding strap). 2. Ground yourself before carrying out any work that could bring you into contact with the electronics.
  • Seite 23 2. General safety instructions SmartRelay 2 Damage as a result of overcurrent or overvoltage This product contains electronic components that may be damaged by excessive cur- rent or voltage. Do not exceed the maximum permissible voltages and/or currents.  Damage due to polarity reversal This product contains electronic components that may be damaged by reverse polarity of the power source.
  • Seite 24 2. General safety instructions SmartRelay 2 Malfunctions due to poor contact or different discharge Contact surfaces that are too small/contaminated or different discharged batteries can lead to malfunctions. 1. Only use batteries that are approved by SimonsVoss. 2. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands.
  • Seite 25 3. Product-specific safety instructions SmartRelay 2 3. Product-specific safety instructions IMPORTANT Backup failure due to empty battery The memory of the SmartRelay AX Classic is powered by a backup bat- tery in case of power failure. An empty backup battery will result in data loss in the event of a power failure.
  • Seite 26 4. Connections SmartRelay 2 Code Position Connection of an external antenna: Grey cable Connection of an external antenna: White cable Connection of an external antenna: Brown cable Functions connection 1: Possible functions Omron Output  Wiegand CLS  Input (ext. trigger 3-24 V via isolated contacts) ...
  • Seite 27 IMPORTANT Danger of short circuit due to missing seal The cable entry of the WP version of the SmartRelay 2 G2 is not sealed. Water can enter. Seal the cable entry yourself with a suitable sealant (e.g. vinegar- ...
  • Seite 28 6. Signalling SmartRelay 2 Assembly completed. 6. Signalling Signalling Meaning Identification medium accepted, relay Constantly (blue) contacts are currently connected 1 x briefly (red) Identification medium not authorised 7. Technical specifications Housing Material ABS plastic, UV-stable Colour Same as RAL 9016 (Traffic white) Dimensions 78 mm ×...
  • Seite 29 7. Technical specifications SmartRelay 2 : 9 V  – 24 V (Power supply must be limited to 15 W)  Power consumption: ~ 0.9 W (idle)  Power consumption: ~ 2.7 W (peak)  Screw terminals Reverse voltage protection: yes  The max. current depends on the supply voltage and the activity of the SmartRelay.
  • Seite 30 7. Technical specifications SmartRelay 2 physically NO (normally open), Type invertible in LSM Max. switching voltage 24 V 1 A (continuous current)  Relay Max. switching current 2 A (inrush current)  Pulse duration 1 s to 25 s or Flipflop...
  • Seite 31 8. Declaration of conformity SmartRelay 2 868.000 MHz - 868.600 MHz / 869.700 MHz - 870.000 MHz <25 mW ERP Only for item num- bers: MK.SREL2.*LN* 8. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that the articles (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, MK.SREL2.*LN*) com-...
  • Seite 32 9. Help and other information SmartRelay 2 9. Help and other information https://www.simons-voss.com/en/documents.html Information material/ documents Declarations https://www.simons-voss.com/en/certificates.html of conformity Information Do not dispose the device Text (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*,  on disposal MK.SREL2.*LN*) in the household waste. Dispose of it at a collection point for electronic waste as per European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 33 Tables des matières SmartRelay 2 Tables des matières Utilisation conforme aux dispositions ................ 34 Consignes de sécurité générales .................. 34 Consignes de sécurité spécifiques au produit .............. 39 Raccordements .........................  39 Montage............................ 41 Indication............................ 42 Caractéristiques techniques .................... 42 Déclaration de conformité .....................  45 Aide et autres informations ....................
  • Seite 34 1. Utilisation conforme aux dispositions SmartRelay 2 1. Utilisation conforme aux dispositions Les SmartRelais 2 G2 SimonsVoss sont des commutateurs qui peuvent être actionnés à l'aide des supports d'identification appropriés (par exemple des transpondeurs). Ils sont gérés par un logiciel.
  • Seite 35 2. Consignes de sécurité générales SmartRelay 2 Ne pas saisir la pile. Risque de brûlures dues à des substances dangereuses Ce produit contient des piles au lithium. En cas d'ingestion de la pile, de graves brûlures internes peuvent se produire sous deux heures et entraîner la mort.
  • Seite 36 2. Consignes de sécurité générales SmartRelay 2 ATTENTION Endommagement lié à une décharge électrostatique (DES) lorsque le boîtier est ou- vert Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par des décharges électrostatiques. 1. Utilisez du matériel de travail adapté à la DES (par ex. un bracelet de mise à la terre).
  • Seite 37 2. Consignes de sécurité générales SmartRelay 2 Endommagement lié à une surintensité ou surtension Ce produit contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par une intensité ou une tension trop élevée. Ne dépassez pas les tensions et/ou intensités maximales admissibles.
  • Seite 38 2. Consignes de sécurité générales SmartRelay 2 NOTE Utilisation conforme aux dispositions Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fermeture de portes et d’objets similaires. N’utilisez pas les produits SimonsVoss à d’autres fins.  Horaires différents pour les fermetures G2 L'unité...
  • Seite 39 3. Consignes de sécurité spécifiques au SmartRelay 2 produit Lisez et suivez toutes les instructions d'installation, d'installation et de mise en service. Transmettez ces instructions et toutes les instructions de maintenance à l'utilisateur. 3. Consignes de sécurité spécifiques au produit ATTENTION Défaut de sauvegarde dû...
  • Seite 40 4. Raccordements SmartRelay 2 Abréviation Fonction Raccordement d'une antenne externe : câble jaune Raccordement d'une antenne externe : câble vert Raccordement d'une antenne externe : câble gris Raccordement d'une antenne externe : câble blanc Raccordement d'une antenne externe : câble marron Raccordement de fonction 1 : fonctions possibles Sortie Omron ...
  • Seite 41 5. Montage SmartRelay 2 Abréviation Fonction Raccordement de fonction 3 : fonctions possibles Omron CLK  Wiegand D1  DEL externe / vibreur externe  Raccordement avec le lecteur de cartes  Bus SimonsVoss : raccordement avec le lecteur de cartes Entrée d’alimentation en tension...
  • Seite 42 6. Indication SmartRelay 2 3. Faites passer le câble d'alimentation en tension par l'orifice prévu à cet effet. ATTENTION Risque de court-circuit dû à un défaut d'étanchéité L'entrée de câble de la version WP du SmartRelais 2 G2 n'est pas étanche.
  • Seite 43 7. Caractéristiques techniques SmartRelay 2 Couleur Comme RAL 9016 (blanc signalisation) Dimensions 78 mm × 78 mm × 19 mm Dimensions du cir- 55 mm × 55 mm × 15 mm cuit imprimé IP20 Classe de protection IP65 dans le cas de la variante WP Boîtier anti-effraction disponible Entrée de câbles Montage encastré...
  • Seite 44 7. Caractéristiques techniques SmartRelay 2 Humidité de l’air max. 95 % sans condensation Interfaces Interface avec des transpondeurs SimonsVoss (portée max. Champ B 1,5 m) NO physiquement (normale- Type ment ouvert), inversable dans le logiciel LSM Tension de commutation max. 24 V Relais 1 A (courant continu)
  • Seite 45 8. Déclaration de conformité SmartRelay 2 24,45 kHz - 24,47 -4,7 dBµA/m (10 m distance) 13,558 MHz - 13,564 4,1 dBµA/m (10 m distance, Seulement pour les V=13,2) numéros d'article : SREL2.*MH* 868,000 MHz - 868,600 MHz / 869,700 MHz - 870,000 MHz <25 mW ERP...
  • Seite 46 9. Aide et autres informations SmartRelay 2 2011/65/UE -RoHS-  ou pour UK : UK statutory 2012 No. 3032 -RoHS- Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à www.simons-voss.com/fr/certificats.html l'adresse Internet suivante : Le texte intégral de la déclaration de conformité UK est disponible à...
  • Seite 47 9. Aide et autres informations SmartRelay 2 Veuillez tenir compte des dispositions locales applicables  concernant la collecte séparée des piles. Recyclez l’emballage d’une manière écologique.  Assistance +49 (0) 89 / 99 228 333 technique support-simonsvoss@allegion.com E-Mail https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring,...
  • Seite 48 Sommario SmartRelay 2 Sommario Impiego corretto........................ 49 Avvisi di sicurezza generali.....................  49 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ............ 54 Collegamenti .......................... 54 Montaggio ...........................  56 Segnalazione.......................... 57 Dati tecnici ...........................  57 Dichiarazione di conformità.................... 60 Supporto e ulteriori informazioni .................. 61...
  • Seite 49 1. Impiego corretto SmartRelay 2 1. Impiego corretto Gli SmartRelè G2 SimonsVoss sono interruttori elettronici, attivabili tramite i supporti di identificazione corrispondenti (ad esempio transponder). La gestione viene effettuata via software. 2. Avvisi di sicurezza generali Parola segnale: Possibili effetti immediati di non conformità...
  • Seite 50 2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelay 2 Non ingerire la batteria. Pericolo di ustioni dovute a sostanze pericolose Questo prodotto contiene batterie a bottone al litio. Se la batteria a bottone viene in- ghiottita, possono verificarsi gravi ustioni interne nel giro di sole due ore che possono causare la morte.
  • Seite 51 2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelay 2 AVVISO Danni dovuti a scariche elettrostatiche (ESD) quando l'alloggiamento è aperto Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni in con- seguenza di scariche elettrostatiche. 1. Utilizzare materiali di lavori conformi ai requisiti ESD (ad es. fascetta antistatica al polso).
  • Seite 52 2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelay 2 Danni dovuti a sovracorrente o sovratensione Il presente prodotto contiene componenti elettronici che potrebbero subire danni dovuti a eccessiva corrente o tensione. Non superare i valori massimi di tensione e/o corrente previsti. ...
  • Seite 53 2. Avvisi di sicurezza generali SmartRelay 2 Malfunzionamenti dovuti a contatto insufficiente o a scarichi diversi Superfici di contatto troppo piccole/contaminate o diverse batterie scariche possono portare a malfunzionamenti. 1. Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss. 2. Non toccare con le mani i contatti delle nuove batterie.
  • Seite 54 3. Avvertenze di sicurezza specifiche del SmartRelay 2 prodotto 3. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto AVVISO Fallimento del backup conseguente a batteria scarica La memoria dello SmartRelè AX Classic è alimentata da una batteria di backup in caso di blackout elettrico. L’uso di una batteria di backup scarica determina una perdita di dati in caso di blackout elettrico.
  • Seite 55 4. Collegamenti SmartRelay 2 Abbreviazione Funzione Collegamento di un’antenna esterna: cavo verde Collegamento di un’antenna esterna: cavo grigio Collegamento di un’antenna esterna: cavo bianco Collegamento di un’antenna esterna: cavo marrone Collegamento funzionale 1: Funzioni possibili Output Omron  Wiegand CLS ...
  • Seite 56 5. Montaggio SmartRelay 2 Abbreviazione Funzione ingresso alimentazione di tensione Collegamento a massa Relè Contatti relè 5. Montaggio ü Due viti idonee (Ø 4 mm, ad esempio viti a testa piana o tonda). SmartRelè G2 programmato. ü SmartRelè G2 staccato dall’alimentazione di tensione.
  • Seite 57 6. Segnalazione SmartRelay 2 4. Collegare l’alimentazione di tensione. 5. Azionare il supporto d’identificazione, per testare la funzione. Montaggio terminato. 6. Segnalazione Segnalazione Significato Supporto d’identificazione accettato, i Permanente (blu) contatti relè sono già collegati 1× corto (rosso) Supporto d’identificazione non autorizzato 7.
  • Seite 58 7. Dati tecnici SmartRelay 2 Introduzione del ca- Montaggio sotto intonaco Alimentazione di tensione : 9 V  – 24 V (L'alimentazione deve essere limitata a  15 W) Consumo energetico: ~ 0.9 W (inattivo)  Morsetti a vite Consumo energetico: ~ 2,7 W (picco)  Protezione contro l’inversione dei poli: sì...
  • Seite 59 7. Dati tecnici SmartRelay 2 Fisicamente NO (normally Tipo open), invertibile in LSM Tensione di commutazione 24 V max. Relè 1 A (corrente continua)  Corrente di commutazione max. 2 A (corrente d’inserzione)  Durata dell’impulso da 1 s a 25 s o flip-flop...
  • Seite 60 8. Dichiarazione di conformità SmartRelay 2 868,000 MHz - 868,600 MHz / 869,700 MHz - 870,000 MHz <25 mW ERP Solo per i codici arti- colo: MK.SREL2.*LN* 8. Dichiarazione di conformità Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat de ar- tikelen (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, MK.SREL2.*LN*) voldoet...
  • Seite 61 9. Supporto e ulteriori informazioni SmartRelay 2 Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al se- www.simons-voss.com/it/certificati.html guente indirizzo Internet: Il testo integrale della dichiarazione di conformità UK è disponibile al www.simons-voss.com/it/certificati.html seguente indirizzo Internet: 9. Supporto e ulteriori informazioni Materiale in- https://www.simons-voss.com/it/documenti.html...
  • Seite 62 9. Supporto e ulteriori informazioni SmartRelay 2 Supporto +49 (0) 89 / 99 228 333 tecnico support-simonsvoss@allegion.com E-mail https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterfoehring, Germania 62 / 108...
  • Seite 63 Inhoudsopgave SmartRelay 2 Inhoudsopgave Beoogd gebruik..........................  64 Algemene veiligheidsinstructies .................. 64 Productspecifieke veiligheidsinstructies................ 69 Aansluitingen .......................... 69 Montage............................ 71 Signalering ...........................  72 Technische gegevens .......................  72 Verklaring van overeenstemming.................. 75 Hulp en verdere informatie ..................... 76 63 / 108...
  • Seite 64 1. Beoogd gebruik SmartRelay 2 1. Beoogd gebruik SimonsVoss SmartRelais 2 G2 zijn elektronische schakelaars die met bijbehorende identificatiemedia (bijvoorbeeld transponders) kunnen worden bediend. Het beheer gebeurt via de software. 2. Algemene veiligheidsinstructies Signaalwoord: Mogelijke onmiddellijke gevolgen van niet-naleving WAARSCHUWING: Dood of ernstig letsel (mogelijk, maar onwaar- schijnlijk), VOORZICHTIG: Lichte letsel, LET OP: Materiële schade of...
  • Seite 65 2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelay 2 Batterijen niet inslikken. Verbrandingsgevaar door gevaarlijke stoffen Dit product bevat lithium-knoopcellen. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kunnen ernstige inwendige brandwonden optreden die binnen slechts twee uur de dood veroorzaken. 1. Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
  • Seite 66 2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelay 2 LET OP Schade door elektrostatische ontlading (ESD) wanneer de behuizing open is Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door een elektrostatische ontlading. 1. Maak gebruik van ESD-conforme materialen (bijv. aardingsarmband). 2. Zorg dat u geaard bent voor werkzaamheden waarbij u met de elektronica in contact kunt komen.
  • Seite 67 2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelay 2 Beschadiging door te hoge stroomsterkte of overspanning Dit product heeft elektronische componenten die kunnen worden beschadigd door te sterke stroom of te hoge spanning. Zorg dat de maximaal toegestane spanning en/of stroom niet wordt overschreden.
  • Seite 68 2. Algemene veiligheidsinstructies SmartRelay 2 Storingen door slecht contact of verschillende ontladingen Contactoppervlakken die te klein/vervuild zijn of verschillende ontladen accu's kunnen leiden tot storingen. 1. Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss. 2. Raak de contacten van de nieuwe batterijen niet met de handen aan.
  • Seite 69 3. Productspecifieke veiligheidsinstructies SmartRelay 2 3. Productspecifieke veiligheidsinstructies LET OP Back-up uitval door lege batterij Het geheugen van de SmartRelais AX Classic wordt bij stroomuitval ge- voed door een back-upbatterij. Een lege back-upbatterij leidt tot gege- vensverlies bij stroomuitval. 1. Als u de SmartRelais AX Classic langer dan een week opbergt, neem dan de back-upbatterij uit.
  • Seite 70 4. Aansluitingen SmartRelay 2 Afkorting Functie Aansluiting op een externe antenne: groene draad Aansluiting op een externe antenne: grijze draad Aansluiting op een externe antenne: witte draad Aansluiting op een externe antenne: bruine draad Functieaansluiting 1: Mogelijke functies Omron Output ...
  • Seite 71 5. Montage SmartRelay 2 Afkorting Functie Aardingsverbinding Relais Relaiscontacten 5. Montage Twee geschikte schroeven (Ø 4 mm, bijvoorbeeld met platte of ü ronde kop). ü SmartRelais 2 G2 geprogrammeerd. ü SmartRelais 2 G2 van de voedingsspanning gescheiden. 1. Bevestig de bodemplaat van de SmartRelais 2 G2 op de gewenste plaats van opstelling (u kunt de bodemplaat gebruiken als boor- mal).
  • Seite 72 6. Signalering SmartRelay 2 4. Sluit dan de voedingsspanning aan. 5. Test met een identificatiemedium of alles goed functioneert. Montage afgesloten. 6. Signalering Signalering Betekenis Identificatiemedium geaccepteerd, relai- Continu (blauw) scontacten zijn net verbonden 1× kort (rood) Identificatiemedium niet bevoegd 7.
  • Seite 73 7. Technische gegevens SmartRelay 2 Stroomverzorging : 9 V  – 24 V (De stroomvoorziening moet beperkt zijn  tot 15 W) Stroomverbruik: ~ 0,9 W (inactief)  Schroefklemmen Stroomverbruik: ~ 2,7 W (piek)  Bescherming tegen ompolen: ja  De max. stroom is afhankelijk van de voedingsspanning en de ac- tiviteit van de SmartRelais.
  • Seite 74 7. Technische gegevens SmartRelay 2 fysiek NO (normaal geopend), Type in LSM inverteerbaar Max. schakelspanning 24 V 1 A (duurstroom)  Relais Max. schakelstroom 2 A (inschakelstroom)  Pulsduur 1 s tot 25 s of flipflop Gebruiksduur activeringen bij 30 VA Functie-aansluiting Open Drain, max.
  • Seite 75 8. Verklaring van overeenstemming SmartRelay 2 868,000 MHz - 868,600 MHz / 869,700 MHz - 870,000 MHz <25 mW ERP Alleen voor artikel- nummers: MK.SREL2.*LN* 8. Verklaring van overeenstemming Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart dat de artikelen (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, MK.SREL2.*LN*) voldoen aan de...
  • Seite 76 9. Hulp en verdere informatie SmartRelay 2 De volledige tekst van de UK-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.simons-voss.com/nl/certificaten.ht- het volgende internetadres: 9. Hulp en verdere informatie Informatie- https://www.simons-voss.com/nl/documenten.html materiaal/ documenten https://www.simons-voss.com/nl/certificaten.html Conformi- teitsverkla- ringen Informatie Voer het apparaat Text (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, ...
  • Seite 77 9. Hulp en verdere informatie SmartRelay 2 Technische +49 (0) 89 / 99 228 333 Support support-simonsvoss@allegion.com E-mail https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, 85774 Unterföhring, Duitsland 77 / 108...
  • Seite 78 Indholdsfortegnelse SmartRelay 2 Indholdsfortegnelse Korrekt anvendelse ........................ 79 Generelle sikkerhedshenvisninger.................. 79 Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger.................  84 Tilslutninger.......................... 84 Montage............................ 86 Signalering ........................... 87 Tekniske data.......................... 87 Overensstemmelseserklæring .....................  90 Hjælp og flere oplysninger ......................  91 78 / 108...
  • Seite 79 1. Korrekt anvendelse SmartRelay 2 1. Korrekt anvendelse SimonsVoss SmartRelay 2 G2 er elektroniske kontakter, som kan kobles med tilsvarende identifikationsmedier (f.eks. transponder). Administrationen sker fra softwaresiden. 2. Generelle sikkerhedshenvisninger Signalord: Mulige direkte virkninger i tilfælde af manglende overholdelse ADVARSEL: Død eller alvorlig personskade (muligt, men usandsynligt), FORSIGTIG: Mindre skade, OPMÆRKSOMHED: Materiel skade eller fejl-...
  • Seite 80 2. Generelle sikkerhedshenvisninger SmartRelay 2 Batteri må ikke indtages. Forbrændingsfare på grund af farlige stoffer Dette produkt indeholder litium-knapceller. Hvis knapcellen sluges, kan det medføre al- vorlige indre forbrændinger inden for to timer og dødsfald. 1. Opbevar nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde.
  • Seite 81 2. Generelle sikkerhedshenvisninger SmartRelay 2 OPMÆRKSOMHED Beskadigelse på grund af elektrostatisk afladning (ESD) med huset åbent Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af elektrostatisk afladning. 1. Brug ESD-beskyttede arbejdsmaterialer (f.eks. jordforbindelsesbånd). 2. Opret jordforbindelse før arbejde, hvor du kan komme i kontakt med elektronikken.
  • Seite 82 2. Generelle sikkerhedshenvisninger SmartRelay 2 Beskadigelse på grund af overstrøm eller overspænding Dette produkt indeholder elektroniske komponenter, som kan blive beskadiget på grund af for høj strøm eller for høj spænding. Overskrid ikke de maksimalt tilladte spændings- og/eller strømtolerancer. ...
  • Seite 83 2. Generelle sikkerhedshenvisninger SmartRelay 2 Funktionsfejl på grund af dårlig kontakt eller anden afladning For små / forurenede kontaktområder eller forskellige afladede batterier kan føre til funktionsfejl. 1. Anvend kun batterier, som er frigivet af SimonsVoss. 2. Berør ikke de nye batteriers kontakter med hænderne.
  • Seite 84 3. Produktspecifikke SmartRelay 2 sikkerhedsanvisninger 3. Produktspecifikke sikkerhedsanvisninger OPMÆRKSOMHED Backupfejl på grund af tomt batteri SmartRelay AX's SmartRelay AX Classic forsynes via et backup-batteri i tilfælde af strømsvigt. Et tomt backup-batteri fører til tab af data i til- fælde af strømsvigt.
  • Seite 85 4. Tilslutninger SmartRelay 2 Forkortelse Funktion Tilslutning af en ekstern antenne: Gråt kabel Tilslutning af en ekstern antenne: Hvidt kabel Tilslutning af en ekstern antenne: Brunt kabel Funktionstilslutning 1: Mulige funktioner Omron Output  Wiegand CLS  Input (ekst. trigger 3-24 V via potentialfri kontakt) ...
  • Seite 86 SmartRelay 2 G2 programmeret. ü SmartRelay 2 G2 adskilt fra spændingsforsyningen. ü 1. Fastgør bundpladen af SmartRelay 2 G2 ved det ønskede opstil- lingssted (bundpladen kan bruges som boreskabelon). 2. Forbind alle ekstrakomponenter. 3. Før spændingsforsyningens kabel igennem den dertil beregnede ud- sparing.
  • Seite 87 6. Signalering SmartRelay 2 Montering afsluttet. 6. Signalering Signalering Betydning Identifikationsmedium accepteret, relæ- Vedvarende (blå) kontakter er netop forbundet 1× kort (rød) Identifikationsmedium ikke berettiget 7. Tekniske data Materiale ABS-kunststof, UV-stabil Farve Som RAL 9016 (hvid) Mål 78 mm × 78 mm × 19 mm Printkortmål...
  • Seite 88 7. Tekniske data SmartRelay 2 : 9 V  – 24 V (Strømforsyningen skal være begrænset til  15 W) Strømforbrug: ~ 0,9 W (tomgang)  Skrueklemmer Strømforbrug: ~ 2,7 W (spids)  Fejltilslutningsbeskyttelse: Ja  Den maksimale strøm afhænger af forsyningsspændingen og ak- tiviteten af SmartRelais.
  • Seite 89 7. Tekniske data SmartRelay 2 Fysisk NO (normal åbnet), kan Type inverteres i LSM Maks. koblingsspænding 24 V 1 A (vedvarende strøm)  Relæ Maks. koblingsstrøm 2 A (indkoblingsstrøm)  Impulsvarighed 1 s til 25 s eller flipflop Levetid aktiveringer ved 30 VA Funktionstilslutning Open Drain, maks.
  • Seite 90 8. Overensstemmelseserklæring SmartRelay 2 868,000 MHz - 868,600 MHz / 869,700 MHz - <25 mW ERP 870,000 MHz Kun for artikelnumre: MK.SREL2.*LN* 8. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer SimonsVoss Technologies GmbH at varen (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, MK.SREL2.*LN*) overholder føl- gende retningslinjer: 2014/53/EU -RED- ...
  • Seite 91 9. Hjælp og flere oplysninger SmartRelay 2 Den fulde ordlyd af UK-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig www.simons-voss.com/dk/certifikater.ht- på følgende internetadresse: 9. Hjælp og flere oplysninger Infomateria- https://www.simons-voss.com/dk/dokumenter.html le/dokumen- https://www.simons-voss.com/dk/certifikater.html Over- ensstem- melseserklæ- ringer Oplysninger Enheden Text (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, MK.SREL2.*LN*)  om bortskaf- må...
  • Seite 92 9. Hjælp og flere oplysninger SmartRelay 2 Teknisk sup- +49 (0) 89 / 99 228 333 port support-simonsvoss@allegion.com e-mail https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland 92 / 108...
  • Seite 93 Innehållsförteckning SmartRelay 2 Innehållsförteckning Avsedd användning........................ 94 Allmänna säkerhetsanvisningar .................. 94 Produktspecifika säkerhetsanvisningar ................ 99 Anslutningar .......................... 99 Montering ............................ 101 Signalering .......................... 102 Tekniska data.......................... 102 Försäkran om överensstämmelse.................. 105 Hjälp och ytterligare information.................. 106 93 / 108...
  • Seite 94 1. Avsedd användning SmartRelay 2 1. Avsedd användning SimonsVoss SmartRelä 2 G2 är elektroniska brytare som kan användas med motsvarande identifikationsmedier, till exempel transpondrar. Administrationen sker i programvaran. 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Signalord: Eventuella omedelbara effekter av bristande efterlevnad VARNING: Död eller allvarlig skada (möjligt, men osannolikt), OBSER- VERA: Liten skada, OBS: Skador på...
  • Seite 95 2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelay 2 Svälj inte batteriet. Risk för brännskador på grund av farliga ämnen. Den här produkten innehåller litiumknappcellsbatterier. Om man råkar svälja ett knapp- cellsbatteri kan allvarliga inre brännskador uppstå inom bara två timmar vilket i sin tur kan leda till döden.
  • Seite 96 2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelay 2 Skador på grund av elektrostatisk urladdning (ESD) när höljet är öppet Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av elektrosta- tiska urladdningar. 1. Använd alltid ESD-anpassat arbetsmaterial (t.ex. jordningsarmband). 2. Jorda dig före alla arbeten där du kan komma i kontakt med elektronik. Det gör du ge- nom att fatta tag i en jordad metallyta (såsom dörrkarmar, vattenrör eller värmeven-...
  • Seite 97 2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelay 2 Skada på grund av överström eller överspänning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas av för hög ström eller för hög spänning. Överskrid inte de maximalt tillåtna spännings- och/eller strömvärdena.  Skada på grund av polvändning Den här produkten innehåller elektroniska komponenter som kan skadas på...
  • Seite 98 2. Allmänna säkerhetsanvisningar SmartRelay 2 Funktionsstörningar på grund av dålig dålig kontakt eller annan urladdning För små / kontaminerade kontaktytor eller olika urladdade batterier kan leda till funk- tionsstörningar. 1. Används endast batterier som är godkända av SimonsVoss. 2. Vidrör inte de nya batteriernas kontakter med händerna.
  • Seite 99 3. Produktspecifika säkerhetsanvisningar SmartRelay 2 3. Produktspecifika säkerhetsanvisningar Ingen backup på grund av tomt batteri. Minnet hos SmartRelä AX Classic försörjs av ett backupbatteri vid strömavbrott. Ett tomt backupbatteri leder till dataförlust vid strömav- brott. 1. Om du lagrar SmartRelä AX Classic mer än en vecka bör du avlägs- na backupbatteriet.
  • Seite 100 4. Anslutningar SmartRelay 2 Förkortning Funktion Anslutning av en extern antenn: Grå kabel Anslutning av en extern antenn: Vit kabel Anslutning av en extern antenn: Brun kabel Funktionsanslutning 1: Möjliga funktioner Omron Output  Wiegand CLS  Input (ext. trigger 3-24 V via potentialfri kontakt) ...
  • Seite 101 5. Montering SmartRelay 2 Förkortning Funktion Relä Reläkontakter 5. Montering ü Två lämpliga skruvar (Ø 4 mm, till exempel skruvar med platt eller runt huvud). SmartRelä 2 G2 programmerat. ü SmartRelä 2 G2 skiljt från spänningsförsörjningen. ü 1. Sätt fast bottenplattan till SmartRelä 2 G2 på önskad plats (botten- plattan kan användas som borrschablon).
  • Seite 102 6. Signalering SmartRelay 2 Montering slutförd. 6. Signalering Signalering Betydelse Identifikationsmedium godkänt, reläkon- Varaktig (blå) takterna är anslutna 1× kort (röd) Identifikationsmedium saknar behörighet 7. Tekniska data Kapsling Material ABS-plast, UV-stabil Färg Som RAL 9016 (trafikvit) Mått 78 mm × 78 mm × 19 mm Ledarplattans mått...
  • Seite 103 7. Tekniska data SmartRelay 2 : 9 V  – 24 V (Strömförsörjningen måste begränsas till  15 W) Strömförbrukning: ~ 0,9 W (tomgång)  Skruvplintar Strömförbrukning: ~ 2,7 W (topp)  Polförväxlingsskydd: ja  Max. ström beror på försörjningsspänningen och aktiviteten hos SmartRelais. Backupbatteri 1× CR1220 3 V...
  • Seite 104 7. Tekniska data SmartRelay 2 fysikaliskt NO (normalt öppet), kan inverteras i LSM Max. brytspänning 24 V 1 A (märkström)  Relä Max. brytström 2 A (inkopplingsström)  Pulslängd 1 s till 25 s eller vippa Livslängd manövreringar vid 30 VA Funktionsanslutning Open Drain, max.
  • Seite 105 8. Försäkran om överensstämmelse SmartRelay 2 868,000 MHz - 868,600 MHz / 869,700 MHz - 870,000 MHz <25 mW ERP Endast för artikel- nummer: MK.SREL2.*LN* 8. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan (MK.SREL2.*, SREL2.*, SREL2.*MH*, MK.SREL2.*LN*) uppfyller följande riktlinjer: 2014/53/EU -RED- ...
  • Seite 106 9. Hjälp och ytterligare information SmartRelay 2 Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns www.simons-voss.com/se/certifikat.html på följande internetadress: Den fullständiga texten till UK-försäkran om överensstämmelse finns www.simons-voss.com/se/certifikat.html på följande internetadress: 9. Hjälp och ytterligare information Infomaterial/ https://www.simons-voss.com/se/dokument.html dokument https://www.simons-voss.com/se/certifikat.html Försäkringar...
  • Seite 107 9. Hjälp och ytterligare information SmartRelay 2 https://faq.simons-voss.com/otrs/public.pl SimonsVoss Technologies GmbH, Feringastr. 4, D-85774 Unterföhring, Tyskland 107 / 108...
  • Seite 108 This is SimonsVoss SimonsVoss, the pioneer in remote-controlled, cable-free locking technology provides system solutions with a wide range of products for SOHOs, SMEs, major companies and public institutions. SimonsVoss locking systems combine intelligent functionality, high quality and award-winning design Made in Germany. As an innovative system provider, SimonsVoss focuses on scalable systems, high security, reliable components, powerful software and simple operation.