Seite 1
DIGITALE KÜCHENWAAGE / DIGITAL KITCHEN SCALES / BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KÜCHENWAAGE DIGITAL KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies CYFROWA WAGA KUCHENNA DIGITÁLNÍ...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Seite 3
HG06263C Remove Remove before use before use 2X3V CR2032...
Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ..............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite Teilebeschreibung ............................Seite Technische Daten ............................Seite Lieferumfang ..............................Seite Sicherheitshinweise .......................... Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite Vor der Inbetriebnahme ......................
Seite 6
Teilebeschreibung Legende der verwendeten Piktogramme Küchenwaage (Abb. B+C): Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- Wiegefläche Schaltfläche UNIT fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use LC-Display Batteriefach Schaltfläche TARE Schraube Gleichstrom / -spannung LCD-Anzeige (Abb. D): Anzeige der Einheit Minuszeichen - Numerische Anzeige...
Seite 7
unterwiesen wurden und die daraus Sicherheitshinweise resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- spielen. Reinigung und Benutzer- HINWEISE UND ANWEISUNGEN wartung dürfen nicht von Kindern FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Allgemeine VORSICHT! Sicherheitshinweise 5 kg...
Seite 8
entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise der Umgebung des Produkts. für Batterien / Akkus Elektromagnetische Störungen / hochfrequente Störaussendungen LEBENSGEFAHR! Halten Sie können zu Funktionsstörungen Batterien / Akkus außer Reichweite führen. Entfernen Sie bei solchen von Kindern. Suchen Sie im Falle Funktionsstörungen kurzzeitig die eines Verschluckens sofort einen Batterie und setzen Sie diese erneut...
Seite 9
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, Risiko des Auslaufens von wenn das Produkt längere Zeit Batterien / Akkus nicht verwendet wird. Vermeiden Sie extreme Bedingungen Verwenden Sie nur Batterien / und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Akkus einwirken können, z.
Seite 10
die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs Um das Produkt einzuschalten, können Sie direkt auf der Rückseite des Produkts befindet. etwas Wiegegut (z. B. eine Schüssel) mit einem Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Mindestgewicht von 8,8 oz (250 g) auf die Wie- auf der Rückseite des Produkts.
Seite 11
Fehler beheben Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt entfernen, zeigt die numerische Anzeige wieder „0“ an. = Fehler Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt = Grund entfernen, zeigt das LC-Display mittels des = Lösung Minuszeichens einen negativen Wert an. Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche TARE und das „Tare“-Symbol T erlischt.
Seite 12
Umweltschäden durch falsche Trocknen Sie die Wiegefläche gut ab, legen Sie sie dann wieder auf das Produkt und drehen Entsorgung der Batterien / Akkus! Sie die Wiegefläche im Uhrzeigersinn fest. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle Entsorgung enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Seite 13
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Seite 14
List of pictograms used ........................Page 15 Introduction ............................. Page 15 Proper use ..............................Page 15 Description of parts ............................Page 15 Technical data ............................... Page 15 Scope of delivery ............................Page 15 Safety notices ............................Page 16 General safety instructions ........................... Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
Seite 15
Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Button UNIT Please remove before use LC display Battery compartment Button TARE Screw Direct current / voltage LC display (Fig.
Seite 16
understand the hazards involved. Safety notices Children shall not play with the product. Cleaning and user mainte- KEEP ALL THE SAFETY ADVICE nance shall not be made by chil- AND INSTRUCTIONS IN A SAFE dren without supervision. PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place...
Seite 17
battery for a short while and then DANGER OF EXPLO- replace it. Do this as described in SION! Never recharge the “Replacing the batteries“ section. non-rechargeable batteries. Do not Protect the product from electrostatic short-circuit batteries / rechargeable charge / discharge. This could hinder batteries and / or open them.
Seite 18
battery / recharge able battery and WEAR PROTECTIVE in the battery compartment before GLOVES! Leaked or inserting! damaged batteries / rechargeable Remove exhausted batteries / batteries can cause burns on con- rechargeable batteries from the tact with the skin. Wear suitable product immediately.
Seite 19
Incremental weighing Close the cover of the battery compartment and tighten the screw Touching the button TARE with the product on will change the numerical display from the Operation reading to “0“. The “Tare” symbol T will appear. Now add another item to weigh onto the product. Set the product on a solid, level and flat surface The numerical display will show the weight of...
Seite 20
Troubleshooting Disposal = Fault The packaging is made entirely of recyclable materials, = Cause which you may dispose of at local recycling facilities. = Solution Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are = The product is overloaded. marked with abbreviations (a) and numbers = Remove the overload.
Seite 21
Warranty claim procedure toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = To ensure quick processing of your case, please mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of observe the following instructions: used batteries / rechargeable batteries at a local col- lection point.
Seite 22
Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 23 Introduction ............................. Page 23 Utilisation conforme ............................Page 23 Descriptif des pièces ............................. Page 23 Caractéristiques techniques .......................... Page 23 Contenu de la livraison ..........................Page 23 Consignes de sécurité ........................Page 24 Consignes de sécurité...
Seite 23
Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Balance de cuisine (voir ill. B+C) : Appuyez sur la surface de pesée avec Surface de pesage Bouton UNIT un peu de force pour activer le produit. Please remove before use Ecran à cristaux liquides Compartiment à...
Seite 24
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été Consignes de sécurité informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques CONSERVEZ TOUTES LES liés à son utilisation. Les enfants ne CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET doivent pas jouer avec le produit. INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE Le nettoyage et l‘entretien du pro- CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Seite 25
micro-ondes. En cas d‘affichages Consignes de sécurité erronés sur l‘écran, éloignez ces relatives aux piles / appareils de l‘environnement du aux piles rechargeables produit. Des interférences électromagné- DANGER DE MORT ! Rangez tiques / émissions parasites haute les piles / piles rechargeables hors fréquence peuvent entraîner des de la portée des enfants.
Seite 26
Retirez les piles / piles rechargeables, Risque de fuite des piles / piles si vous ne comptez pas utiliser le rechargeables produit pendant une période pro- Évitez d’exposer les piles / piles longée. rechargeables à des conditions et Utilisez uniquement des piles / piles températures extrêmes susceptibles rechargeables du même type.
Seite 27
Avant la mise en service (Fig. C) Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. à peser sur la surface de pesée , afin d‘éviter d‘en- Retournez le produit, et posez-le sur un support dommager la surface en verre.
Seite 28
Problèmes et solutions Posez désormais le bien à peser supplémentaire sur le produit. L‘affichage numérique affiche le poids du bien à peser ajouté. = Erreur Si vous retirez du produit le bien à peser ajouté, = Source l‘affichage numérique affiche à nouveau « 0 » . = Solution Si vous retirez du produit la totalité...
Seite 29
Pollution de l’environnement par Séchez soigneusement la surface de pesée placez-la ensuite de nouveau sur le produit et fixez la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! la surface de pesée en la tournant dans le sens horaire.
Seite 30
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. produit sont disponibles pendant la durée de la garan- tie du produit. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Le produit a été...
Seite 31
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordon- nées indiquées ci-dessous.
Seite 32
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 33 Inleiding ..............................Pagina 33 Correct gebruik ............................Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 33 Technische gegevens ..........................Pagina 33 Omvang van de levering ...........................Pagina 33 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 34 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................Pagina 35 Voor de ingebruikname ......................Pagina 36 Batterij vervangen ............................Pagina 37...
Seite 33
Beschrijving van de onderdelen Legenda van de gebruikte pictogrammen Keukenweegschaal (afb. B+C): Druk enigszins met kracht op het weeg- Weegvlak Bedieningsvlak UNIT vlak om het product te activeren. Please remove before use LC-display Batterijvak Bedieningsvlak TARE Schroef Gelijkstroom / -spanning LC-weergave (afb.
Seite 34
gebruikt, als zij onder toezicht staan Veiligheidsinstructies of geïnstrueerd werden met betrek- king tot het veilige gebruik van het BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- product en zij de hieruit voortvloei- STRUCTIES EN AANWIJZINGEN ende gevaren begrijpen. Kinderen OM DEZE EVENTUEEL LATER TE mogen niet met het product spelen.
Seite 35
afstandsbedieningen en magnetrons Veiligheidsinstructies zijn. Als er onjuiste weergaven op voor batterijen / accu‘s het display verschijnen, dient u der- gelijke apparaten te verwijderen LEVENSGEVAAR! Houd batte- uit de omgeving van het product. rijen / accu‘s buiten het bereik van Elektromagnetische storingen / kinderen.
Seite 36
Verwijder de batterijen / accu‘s, Risico dat de batterijen / als u het product gedurende een accu’s lekken langere periode niet gebruikt. Vermijd extreme omstandigheden Gebruik alleen batterijen / accu‘s en temperaturen die invloed op de van hetzelfde type. Gebruik nooit batterijen / accu‘s zouden kunnen nieuwe en oude batterijen / accu‘s hebben bijv.
Seite 37
van het batterijvak aan de achterkant van het Om het product in te schakelen, kunt u direct iets product bevindt, los. (bijv. een schaal) met een gewicht van minstens Open het deksel van het batterijvak aan de 8,8 oz (250 g) op het weegvlak leggen.
Seite 38
Storingen verhelpen het gewicht van de nieuw toegevoegde levensmid- delen. Als u de bijgevoegde levensmiddelen verwijdert = Storing van het product, geeft de numerieke weergave = Oorzaak weer „0“ aan. = Oplossing Als u alles van het product verwijdert, toont het LC-display met behulp van het min-teken een negatieve waarde.
Seite 39
Milieuschade door foutieve verwij- Droog het weegvlak goed af, leg het daarna weer op het product en draai het weegvlak dering van de batterijen / accu‘s! met de klok mee vast. Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
Seite 40
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het ar- tikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Seite 41
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 42 Wstęp .................................Strona 42 Użycie zgodne z przeznaczeniem ......................Strona 42 Opis części ..............................Strona 42 Dane techniczne ............................Strona 42 Zakres dostawy ............................Strona 42 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 43 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......................Strona 43 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ................Strona 44 Przed uruchomieniem ........................Strona 45 Wymiana baterii ............................Strona 46...
Seite 42
Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Waga kuchenna (rys. B+C): Z odrobiną siły nacisnąć na powierzch- Powierzchnia ważenia Powierzchnia nię ważenia, aby aktywować produkt. Please remove before use Wyświetlacz LCD przełączania UNIT Powierzchnia Komora na baterię Prąd stały / napięcie stałe przełączania TARE Śruba Wyświetlacz LCD (rys.
Seite 43
Wskazówki doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały bezpieczeństwa pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wyni- PROSIMY O ZACHOWANIE kające z niego zagrożenia. Dzieci WSZYSTKICH WSKAZÓWEK nie mogą bawić się produktem. BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI Czyszczenie i konserwacja nie OBSŁUGI! mogą...
Seite 44
Mogą to być np. telefony komór- BEZPIECZNY DLA kowe, radiotelefony, radia CB, ra- ŻYWNOŚCI! Ten produkt diowe piloty zdalnego nie ma niekorzystnego wpływu na sterowania / inne urządzenia do smak i zapach żywności. zdalnego sterowania oraz urzą- dzenia mikrofalowe. W przypadku Wskazówki pojawienia się...
Seite 45
Nigdy nie należy narażać baterii / W przypadku wycieku baterii / akumulatorów na obciążenia me- akumulatorów natychmiast usunąć je chaniczne. z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy Ryzyko wycieku kwasu z czas używany, baterie / akumula- baterii / akumulatorów torynależy wyjąć.
Seite 46
Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, Aby włączyć produkt, można bezpośrednio położyć aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić niewielką ilość artykułu do zważenia (np. miskę) o śrubę , która znajduje się na pokrywie komory minimalnym ciężarze 8,8 oz (250 g) na powierzch- na baterie na odwrotnej stronie produktu.
Seite 47
Jeśli usunie się cały ważony artykuł z produktu, wyświetlacz LCD za pomocą znaku minusa = Produkt wskazuje jest przeciążony. wskaże wartość negatywną. = Należy usunąć przeciążenie. Następnie należy krótko dotknąć powierzchni przełączania TARE , a symbol „Tare“ T zniknie. = Bateria jest za skłaba, aby ważyć. Nie można Ważne! Należy upewnić...
Seite 48
Utylizacja Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych metale ciężkie i należy je traktować jak odpady spe- dla środowiska, które można przekazać do utylizacji cjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następu- w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Seite 49
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zna- mionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seite 50
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 51 Úvod ................................Strana 51 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 51 Popis dílů ..............................Strana 51 Technické údaje ............................Strana 51 Obsah dodávky ............................Strana 51 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 52 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 52 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 53 Před uvedením do provozu .....................Strana 54 Výměna baterií...
Seite 51
Popis dílů Legenda použitých piktogramů Kuchyňská váha (obr. B+C): K aktivaci výrobku mírně zatlačte na Vážící plocha Tlačítko UNIT plochu váhy. Please remove before use LC-displej Přihrádka na baterie Tlačítko TARE Šroub Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí LC displej (obr. D): Zobrazení...
Seite 52
Bezpečnostní si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživa- upozornění telskou údržbu. POZOR! NEBEZPEČÍ USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek POKYNY PRO BUDOUCNOST! se může poškodit. Nevystavujte výrobek Všeobecné...
Seite 53
krátce vyjměte a znovu nasaďte K závažným popáleninám může baterii. Postupujte přitom podle dojít do 2 hodin po požití. popisu v kapitole „Výměna baterií”. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Chraňte výrobek před nabitím / vý- Nenabíjecí baterie nikdy bojem elektrostatické elektřiny. Může znovu nenabíjejte. Baterie nebo dojít k rušení...
Seite 54
Vybité baterie nebo akumulátory NOSTE OCHRANNÉ ihned vyjměte z výrobku. RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulá- Před uvedením do provozu (obr. C) tory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. vhodné...
Seite 55
Vážení Po odebrání přidaného váženého materiálu z vý- robku ukáže numerický ukazatel opět hodnotu Upozornění: Pokládejte předměty, které chcete zvá- „0“. žit, na vážící plochu opatrně tak, abyste skleněnou Jestliže z výrobku odeberete veškerý vážený mate- plochu nepoškodili. riál, zobrazí se na LC displeji záporná...
Seite 56
Při třídění odpadu se řiďte podle označení = Výrobek je přetížený. obalových materiálů zkratkami (a) a čísly = Zredukujte zátěž. (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. = Baterie je pro vážení příliš slabá. Výrobek nemů- žete uvést do provozu.
Seite 57
Záruka V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných textu uvedené servisní oddělení. kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s při- kontrolou.
Seite 58
Legenda použitých piktogramov ..................Strana 59 Úvod ................................Strana 59 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 59 Popis častí ..............................Strana 59 Technické údaje ............................Strana 59 Rozsah dodávky ............................Strana 59 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 60 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 60 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 61 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 62 Výmena batérie ............................Strana 63...
Seite 59
Popis častí Legenda použitých piktogramov Kuchynská váha (obr. B+C): Pre aktivovanie výrobku miernou silou Vážiaca plocha Ikonka UNIT zatlačte na vážiacu plochu. Please remove before use LC-displej Priečinok pre batérie Ikonka TARE Skrutka Jednosmerný prúd / napätie LCD-zobrazenie (obr. D): Zobrazenie jednotky Znak mínus - Numerické...
Seite 60
Bezpečnostné a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom upozornenia bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- spojeným s jeho používaním. Deti NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- a údržbu nesmú...
Seite 61
odstráňte takéto prístroje z okolia Bezpečnostné výrobku. upozornenia týkajúce Elektromagnetické rušenia / vyso- sa batérií /akumulá- kofrekvenčné rušivé vyžarovania torových batérií môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu a NEBEZPEČENSTVO OHROZE- znova ju vložte. Postupujte podľa NIA ŽIVOTA! Batérie / akumulá- kapitoly „Výmena batérie”.
Seite 62
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, Riziko vytečenia batérií / vyberte z neho batérie / akumulá- akumulátorových batérií torové batérie. Batérie / akumulátorové batérie Používajte iba batérie / akumuláto- nikdy nevystavujte extrémnym pod- rové batérie rovnakého typu. Ne- mienkam a teplotám, ktoré by na kombinujte staré...
Seite 63
skrutku , ktorá sa nachádza na kryte priečinka Výrobok môžete zapnúť aj tak, že miernym tlakom pre batérie na zadnej strane výrobku. zatlačíte na vážiacu plochu Otvorte kryt priečinka pre batérie na zadnej Stlačte ikonku TARE , aby ste numerické zobra- strane výrobku.
Seite 64
Dôležité upozornenie! Zabezpečte, aby sa Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické na vážiacej ploche nikdy nenachádzalo viac súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové ako 5 kg. Preťaženie produktu môže spôsobiť jeho zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Ak sa poškodenie.
Seite 65
Výrobok a obalové materiály sú recyklova- zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dá- tumu nákupu.
Seite 66
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo- ženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.sk 66 SK...
Seite 67
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06263C Version: 03 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2020 Ident.-No.: HG06263C032020-8...