Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KÖKSVÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
IAN 278983
KEITTIÖVAAKA
Käyttö- ja turvaohjeet
WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG01696A

  • Seite 1 KITCHEN SCALE KITCHEN SCALE KEITTIÖVAAKA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet KÖKSVÅG WAGA KUCHENNA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS KÜCHENWAAGE Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 278983...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 38 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ...........................Page 6 Proper Use ............................Page 6 Description of Parts ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 7 Supply Scope ............................Page 7 Safety Instructions ........................Page 7 General Safety Instructions ........................Page 7 Battery Safety Instructions ........................Page 8 Getting started ..........................Page 9 Replacing battery ..........................Page 9 Weighing .............................Page 9 Weigh and add ..........................Page 10 Remove part of the weighed food .....................Page 10...
  • Seite 6: Kitchen Scale

    The following icons / symbols are used in this instruction manual: Food-safe! This product has no adver- Observe caution and safety notes! se effect on taste or smell. The weighing bowl is dishwasher Risk of explosion! suitable. Direct current Dispose packaging and product in an (Type of current and voltage) environmentally-friendly way! The weighing bowl is made of...
  • Seite 7: Technical Data

    Always keep children away from Alarm display the product. Hanger This product can be used by chil- dren aged from 8 years and Technical Data above and persons with reduced Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) / physical, sensory or mental ca- 1 g - 5 kg (kilograms) pabilities or lack of experience Graduation:...
  • Seite 8: Battery Safety Instructions

    Check the product for damage reach of children. Do not leave before use. Never use a dam- batteries lying around. There is a aged product. risk of children or animals swal- Never open the lowing them. Consult a doctor housing of the product. This can immediately if a battery is swal- result in injury and damage to lowed.
  • Seite 9: Getting Started

    acid, rinse the affected area with cover engage in the two openings in the plenty of clean water and consult battery compartment . Press the battery compartment cover onto the battery com- a doctor immediately. partment until it noticeably and audibly Remove light dirt from the battery clicks into place.
  • Seite 10: Weigh And Add

    Select the unit of weight by pressing the unit of Press the ON / OFF button to switch the weight button . You can choose between kitchen scale “g / kg“ and “oz / lb“. Select the unit of weight by pressing the unit of Place the food you wish to weigh in the weigh- weight button .
  • Seite 11: Display Ambient Temperature

    Display ambient temperature Switch off the kitchen scale When the kitchen scale is switched on, the LCD The kitchen scale switches itself off automatically readout shows the current ambient temperature. after 90 seconds of inactivity to save energy. This is indicated by the temperature display in °C.
  • Seite 12: Warranty

    1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- The warranty for this product is 3 years from the date board / 80–98: composite materials. of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the The product and packaging materials date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 13 Johdanto ............................Sivu 14 Tarkoituksenmukainen käyttö ......................Sivu 14 Osien kuvaus ............................Sivu 14 Tekniset tiedot ............................Sivu 15 Toimituksen sisältö ..........................Sivu 15 Turvaohjeet ............................ Sivu 15 Yleiset turvallisuus ohjeet ........................Sivu 15 Paristojen turvaohjeet ........................... Sivu 16 Käyttöönotto ..........................
  • Seite 14: Johdanto

    Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Hyväksytty elintarvikekäyttöön! Tuote Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! ei vaikuta ruoan maku- tai hajuominai- suuksiin. Räjähdysvaara! Punnituskulho on konepesunkestävä. Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöys- Tasavirta (Virta- ja jännitelaji) tävällisesti! Punnituskulho on valmistettu polysty- reenistä (PS 6). Älä hävitä sitä talous- Pidä...
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    rajoittuneita tai joilla ei ole koke- Tekniset tiedot musta tai tietoa tuotteen käytöstä, Punnitusalue: 0,1 unssi - 11 lb (naula) / jos he käyttävät tuotetta valvon- 1 g - 5 kg (kilogramma) nan alaisina tai heitä on opastettu Jako: 0,1 unssi / 1g Lämpötila: 0 °C - 40 °C tuotteen turvallisessa käytössä...
  • Seite 16: Paristojen Turvaohjeet

    ja / tai esinevahinko. Anna aino- niellä ne. Jos paristoja on nielty, astaan asiantuntijan suorittaa ota välittömästi yhteys lääkäriin. RÄJÄHDYSVAARA! korjaukset. Älä anna henkilöiden, jotka eivät Älä koskaan lataa paris- tunne tuotteen käyttöä, käyttää toja uudestaan, älä oikosulje niitä sitä. Varmista, että jokainen tuo- tai avaa avaa niitä.
  • Seite 17: Käyttöönotto

    kosketusnavat kuivalla, nukkaa- Pariston vaihtaminen mattomalla liinalla, ennen kuin 1. Irrota ruuvimeisselillä keittiövaa´an taka- laitat paristot paikalleen. osassa oleva ruuvi. Mikäli laite on pitkään käyttä- 2. Avaa paristolokero 3. Poista käytetty paristo paristolokerosta vetä- mättömänä, poista paristot mällä kiinnitintä varovasti ulospäin.
  • Seite 18: Punnitus Ja Lisäys

    Punnitus ja lisäys Count-Down-ajastimen/ hälytyksen säätö Keittiövaa‘alla voi tehdä punnituksia peräjälkeen ilman, että punnittava aine täytyisi välillä ottaa pois Keittiövaa‘an ajastimessa on 00:10 - 99:50 minuu- punnituskulhosta tin aikaväli. Säädettyä aikaa lasketaan taaksepäin aina nollaan ”00:00” asti. Sen jälkeen kuuluu häly- Aseta punnituskulho keittiövaa‘an päälle.
  • Seite 19: Vian Määritys

    Vian määritys Häiriö Ratkaisu Nestekidenäytöllä Keittiövaa’an maksimi- Poista punnittava tuote keittiövaa'asta kuormitus 5 kg / näkyy „Err“. Vähennä punnittavaa tuotetta/ainetta ja punnitse 11 lb on ylitetty. se useammassa vaiheessa. Nestekidenäyttö Keittiövaa'an maksimi- Poista punnittava tuote keittiövaa'asta näyttää „Err“ ja jää kuormitus 5 kg / 11 lb on Kytke keittiövaaka pois päältä...
  • Seite 20: Takuu

    Paristojen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg= eloho- pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat käytetyt akut kunnalliseen keräyspisteeseen. Takuu Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudi- rektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimi-...
  • Seite 21 Inledning ............................Sidan 22 Ändamålsenlig användning ......................Sidan 22 Beskrivning av komponenterna ......................Sidan 22 Tekniska data .............................Sidan 23 Leveransomfattning ..........................Sidan 23 Säkerhetsinformation ......................Sidan 23 Allmän säkerhetsinformation ......................Sidan 23 Säkerhetsinformation beträffande batterier ..................Sidan 24 Idrifttagande ..........................Sidan 25 Batteribyte ............................Sidan 25 Vägning ..............................Sidan 25 Vägning och tillägg ..........................Sidan 26 Stegvis borttagning av ingredienser ....................Sidan 26 Inställning av nedräkningstimer / larm ....................Sidan 26...
  • Seite 22: Inledning

    I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler: Godkänd för livsmedel! Smak- och Observera varningar och luktegenskaper påverkas ej av denna säkerhetsanvisningarna! produkt. Explosionsrisk! Vågskålen kan maskindiskas. Lämna produkt och förpackning till Likström (ström och spänningstyp) miljövänlig avfallshantering! Vågskålen är tillverkad av polystyren (PS 6).
  • Seite 23: Tekniska Data

    personer med nedsatt fysisk, mo- Tekniska data torisk eller mental förmåga eller Viktområde: 0,1 oz - 11 lb (pund) / med bristande erfarenhet och 1 g - 5 kg (kilogram) kunskap, om de hålls under upp- Noggrannhet: 0,1 oz / 1g Temperatur: 0 °C - 40 °C sikt eller instruerats om en säker...
  • Seite 24: Säkerhetsinformation Beträffande Batterier

    om någon skulle råka svälja ett Öppna aldrig batteri. produktens hölje. Detta kan leda EXPLOSIONSRISK! till person- och / eller materiella Ladda aldrig upp batte skador. Låt endast kvalificerad rierna igen, kortslut och / eller elpersonal uföra reparationer. öppna dem ej. Detta kan leda till Låt inga oerfarna personer an- att batterierna spricker, överhett- vända produkten.
  • Seite 25: Idrifttagande

    Vid lätt nedsmutsning: rengör Batteribyte batteri- och produktkontakterna 1. Lossa skruven som befinner sig på köksvågens med en torr, luddfri putsduk. baksida med hjälp av en skruvmejsel. Ta ut batterierna ur apparaten 2. Öppna batterifacket 3. Ta ut det förbrukade batteriet ur batterifacket om du inte tänker använda den genom att försiktigt dra klämman utåt.
  • Seite 26: Vägning Och Tillägg

    Vägning och tillägg ytterligare borttagning / iläggning av material som ska vägas. Köksvågen kan väga tillagda ingredienser utan att vågskålen töms. Inställning av nedräkningstimer / larm Ställ vågskålen på köksvågen Tryck på TILL / FRÅN-knappen för att sätta igång köksvågen Köksvågens timer kan ställas in på...
  • Seite 27: Åtgärdande Av Fel

    Åtgärdande av fel Orsak Lösning Den maximala belastnin- LC-displayen visar Ta bort ingredienserna från köksvågen gen på 5 kg / “Err“. Reducera det som ska vägas och väg det i flera 11 lb för köksvågen omgångar. har överskridits. Den maximala belastnin- LC-displayen visar Ta bort ingredienserna från köksvågen...
  • Seite 28: Garanti

    Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier! Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batte- rierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbo- lerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg= Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
  • Seite 29 Wstęp .............................. Strona 30 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 30 Opis części ............................Strona 30 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zakres dostawy ..........................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 31 Wskazówki bezpieczeń stwa związanego z użyciem baterii ............Strona 32 Uruchomienie ..........................
  • Seite 30: Waga Kuchenna

    W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole: Bez wpływu na żywność! Produkt Przestrzegaj wskazówek nie wpływa ujemnie na właściwości ostrzegawczych i bezpieczeństwa! smakowe i zapachowe. Szala wagi nadaje się do mycia w Niebezpieczeństwo wybuchu! zmywarce. Opakowanie oraz produkt zutylizować Prąd stały zgodnie z zaleceniami dotyczącymi (rodzaj prądu i napięcia)
  • Seite 31: Dane Techniczne

    Wskazówki Przycisk jednostek pomiarowych (UNIT) / bezpieczeństwa przycisk programatora Przycisk pozycji zerowej (Z / T) / przycisk programatora Ogólne wskazówki Miejsce na baterie Pokrywka miejsca na baterie bezpieczeństwa Zacisk Wskaźnik programatora Wskaźnik temperatury NIEBEZPIECZEŃ Wskaźnik g / oz Wskaźnik kg / lb STWO URAZU I ZAGROŻE- Cosφ...
  • Seite 32: Wskazówki Bezpieczeń Stwa Związanego Z Użyciem Baterii

    Osoby bez doświadczenia w OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy obchodzeniu się produktem, nie obciążać produktu ciężarem powinny go używać. Należy się większym niż 5 kg. Produkt mógłby upewnić, że każdy, kto używa zostać uszkodzony. produkt, zapoznał się z instrukcją Nie należy wystawiać urządzenia obsługi i jest w stanie obsługiwać...
  • Seite 33: Niebezpieczeń- Stwo Wybuchu

    niebezpieczeństwo połknięcia W przypadku wylania płynu z ich przez dzieci lub zwierzęta baterii należy unikać kontaktu ze domowe. W razie połknięcia skórą, oczami i śluzówką. Przy należy udać się natychmiast do kontakcie z kwasem baterii należy lekarza. przemyć dotknięte miejsce dużą NIEBEZPIECZEŃ- ilością...
  • Seite 34: Wymiana Baterii

    3. Należy usunąć pasek izolacyjny. Znajduje się Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK / on pomiędzy bateriami i schowkiem WYŁĄCZNIK , w celu włączenia wagi 4. Pokrywkę nałożyć ponownie w pierwotne kuchennej miejsce . Należy przy tym zwrócić uwagę Należy wybrać jednostkę pomiarową przez na to, aby obydwa przedłużenia pokrywki naciśnięcie przycisku jednostek pomiarowych schowka...
  • Seite 35: Usuwanie Częściowe Składników

    Usuwanie częściowe Nacisnąć ponownie przycisk programatora składników aby zatrzymać odliczanie. Należy jeszcze raz nacisnąć przycisk progra- Należy ustawić miskę na wadze kuchen- matora , aby ustawić z powrotem czas na „00:00“. WSKAZÓWKA: Po upłynięciu ustawionego Następnie należy nacisnąć WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK , w celu włączenia wagi czasu odezwie się...
  • Seite 36: Usuwanie Błędów

    Usuwanie błędów Błąd Przyczyna Rozwiązanie Przekroczone jest Wyświetlacz LCD Należy usunąć składniki do ważenia z wagi maksymalne obciążenie pokazuje „Err“. Należy zredukować składniki i ważyć je 5 kg / 11 lb wagi częściowo. kuchennej Przekroczone jest Wyświetlacz LCD Należy usunąć składniki do ważenia z wagi maksymalne obciążenie pokazuje „Err“...
  • Seite 37: Gwarancja

    Informacji na temat możliwości utylizacji Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- wyeksploatowanego produktu udziela łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części urząd gminy lub miasta. produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- uszkodzeń...
  • Seite 38 Įžanga ............................Puslapis 39 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 39 Dalių aprašas ..........................Puslapis 39 Techniniai duomenys ........................Puslapis 40 Tiekiamas rinkinys .......................... Puslapis 40 Saugos nurodymai ......................Puslapis 40 Bendrieji saugos nurodymai ......................Puslapis 40 Baterijų naudojimo saugos nurodymai ..................Puslapis 41 Naudojimo pradžia ......................
  • Seite 39: Įžanga

    Šioje naudojimo instrukcijoje naudojamos šios piktogramos / simboliai: Tinkamas liestis su maisto produktais! Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nuro- Šis produktas nepakeičia skonio ir kvapo dymų! savybių. Svėrimo dubenį galima plauti Sprogimo pavojus! indaplovėje. Pakuotę ir nebetinkamą naudoti pro- Nuolatinė elektros srovė duktą išmeskite atsižvelgdami į aplinkos (srovės ir įtampos tipas) apsaugos reikalavimus! Svėrimo dubuo pagamintas iš...
  • Seite 40: Techniniai Duomenys

    Užtikrinkite, kad vaikai visada Temperatūros rodmuo būtų atokiai nuo produkto. g / oz rodmuo kg / lb rodmuo Vyresni nei 8 metų vaikai ir as- Signalo rodmuo menys, kurių fiziniai, jutiminiai ar Pakabinimo lankelis protiniai gebėjimai silpnesni ir kurie turi mažiau patirties ir ži- Techniniai duomenys nių, šį...
  • Seite 41: Baterijų Naudojimo Saugos Nurodymai

    Prieš pradėdami naudoti produktą Baterijų naudojimo saugos nurodymai patikrinkite, ar jis neapgadintas. Niekada nenaudokite apgadinto PAVOJUS produkto. GYVYBEI! Baterijos neturi pa- Niekada tekti į vaikų rankas. Nepalikite neatidarinėkite šio produkto baterijų bet kur ir be priežiūros. korpuso. Galite susižeisti arba Kitaip kyla pavojus, kad jas pra- sugadinti produktą.
  • Seite 42: Naudojimo Pradžia

    mūvėkite tinkamas apsaugines 4. Uždėkite baterijos skyrelio dangtelį pirštines! baterijos skyrelio . Atkreipkite dėmesį, kad abi baterijos skyrelio dangtelio iškyšos būtų Jei iš baterijos ištekėjo skysčio, abiejose baterijos skyrelio angose. venkite jo sąlyčio su oda, akimis Spustelėkite baterijos skyrelio dangtelį baterijos skyrelio , kad šis juntamai ir girdimai ir gleivine.
  • Seite 43: Svėrimas Ir Papildomo Svorio Nustatymas

    Skystųjų kristalų ekrane rodomas sveriamų Pasirinkite svorio vienetą paspausdami svorio produktų svoris pasirinktais svorio vienetais. vienetų mygtuką . Galite rinktis „g / kg“ arba „oz / lb“. Nurodymas: kai ant virtuvinių svarstyklių už- Sudėkite sveriamus produktus į svėrimo dubenį dėtas svoris per didelis, skystųjų kristalų ekrane Skystųjų...
  • Seite 44: Aplinkos Temperatūros Rodymas

    Aplinkos temperatūros Virtuvinių svarstyklių išjungimas rodymas Taupant energiją, virtuvinės svarstyklės automa- Kai virtuvinės svarstyklės įjungtos, skystųjų kris- tiškai išsijungia praėjus maždaug 90 sekundžių po talų ekrane rodoma esama aplinkos tempera- paskutinio su jomis atlikto veiksmo. tūra. Ji rodoma temperatūros rodmeniu °C.
  • Seite 45: Garantija

    Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į brėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja pakuočių ženklinimą, kurį sudaro san- toliau aprašyta mūsų teikiama garantija. trumpos (a) ir skaičiai (b), reiškiantys: 1–7: plastikai / 20–22: popierius ir kar- Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo tonas / 80–98: kombinuotosios pakuotės.
  • Seite 46 Einleitung ............................Seite 47 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 47 Teilebeschreibung ..........................Seite 47 Technische Daten ..........................Seite 48 Lieferumfang ............................Seite 48 Sicherheitshinweise ........................Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 48 Sicherheitshinweise zu Batterien ......................Seite 49 Inbetriebnahme .........................Seite 50 Batterie austauschen ...........................Seite 50 Wiegen ..............................Seite 51 Wiegen und hinzufügen ........................Seite 51 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 51 Count-Down-Timer / Alarm einstellen ....................Seite 52 Umgebungs-Temperatur anzeigen .....................Seite 52...
  • Seite 47: Einleitung

    In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lebensmittelecht! Geschmacks- und Warn- und Sicherheitshinweise Geruchseigenschaften werden durch beachten! dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Die Wiegeschale ist Explosionsgefahr! spülmaschinengeeignet. Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und (Strom- und Spannungsart) Produkt umweltgerecht! Die Wiegeschale ist hergestellt aus Polystyrene (PS 6).
  • Seite 48: Technische Daten

    Produkt. Andernfalls besteht Lebens- Timer-Anzeige gefahr durch Erstickung. Halten Temperatur-Anzeige g / oz-Anzeige Sie Kinder stets vom Produkt fern. kg / lb-Anzeige Dieses Produkt kann von Kindern Alarm-Anzeige Aufhängebügel ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten Technische Daten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Andernfalls droht Beschädigung und setzen Sie sie erneut ein. des Produktes. Gehen Sie hierzu gemäß dem Schützen Sie das Produkt vor Kapitel „Batterie austauschen” vor. LEBENSMITTELECHT! elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Geschmacks- und Geruchs- Behinderung des internen Daten- eigenschaften werden durch die- austausches verursachen, was ses Produkt nicht beeinträchtigt.
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls im Batteriefach angezeigt. Andern- besteht erhöhte Auslaufgefahr. falls kann die Batterie explodieren. Entfernen Sie eine verbrauchte Legen Sie die Batterie vorsichtig Batterie umgehend aus dem ein. Andernfalls kann das Produkt Produkt. Andernfalls besteht beschädigt werden. erhöhte Auslaufgefahr.
  • Seite 51: Wiegen

    Wiegen und hinzufügen Klemme nach außen ziehen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu starken Druck auf die Klemme ausüben, da diese sonst beschä- Die Küchenwaage erlaubt ein aufeinander digt werden könnte. folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batterie- Wiegeschale zu entfernen.
  • Seite 52: Count-Down-Timer/Alarm Einstellen

    Das LC-Display zeigt das entnommene Drücken Sie die Timer-Taste nochmals, um Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an. die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zu- Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste . Die rückzusetzen. Hinwei: Nachdem die eingestellte Zeit Küchenwaage zeigt nun für weiteres Entfer- nen / Hinzufügen von Wiegegut 0 g / 0,0 oz abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
  • Seite 53: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Fehler Ursache Lösung Die Küchenwaage Die Batterie ist ggf. Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel lässt sich nicht verbraucht. „Batterie austauschen“ aus. einschalten. Lässt sich die Küchenwaage noch immer nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung. Reinigung, Pflege, Das Produkt und die Verpackungsmateri- Aufbewahrung...
  • Seite 54 stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf.
  • Seite 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01696A / HG01696B / HG01696C Version: 11 / 2016 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 12 / 2016 Ident.-No.: HG01696A / B / C122016-3...

Diese Anleitung auch für:

Hg01696bHg01696c

Inhaltsverzeichnis