Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 3051S Serie Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 3051S Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenzhandbuch
00809-0105-4801, Rev HC
März 2024
Rosemount
Serie 3051S Scalable
Druck-,
Durchfluss- und Füllstandslösung
mit HART
Protokoll
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 3051S Serie

  • Seite 1 Referenzhandbuch 00809-0105-4801, Rev HC März 2024 Rosemount ™ Serie 3051S Scalable ™ Druck-, Durchfluss- und Füllstandslösung mit HART Protokoll ®...
  • Seite 2 Nicht versuchen, die Flanschschrauben zu lösen oder zu entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist.  WARNUNG Austausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, sodass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt. Ausschließlich Schrauben verwenden, die von Emerson als Ersatzteile geliefert oder verkauft werden.
  • Seite 3 Schwerwiegende Veränderungen im Messkreis können HART Kommunikation oder die Fähigkeit, die Alarmwerte ® zu erreichen. Aus diesem Grund kann Emerson keine absolute Gewähr oder Garantie dafür übernehmen, dass der korrekte Fehleralarm ( oder ) vom Host-System zum Zeitpunkt der Meldung...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Referenzhandbuch Inhalt 00809-0105-4801 März 2024 Inhalt Kapitel 1  Einführung..........................7 1.1 Modellpalette..........................7 1.2 Produkt-Recycling/-Entsorgung....................8 Kapitel 2  Konfiguration..........................9 2.1 Übersicht............................9 2.2 Vorbereitung zur Inbetriebnahme.................... 9 2.3 Feldkommunikator........................10 2.4 Feldkommunikator-Menüstrukturen..................12 2.5 Ausgang prüfen......................... 26 2.6 Grundeinstellung........................28 2.7 LCD-Display (optionaler Bestellcode)..................34 2.8 Detaillierte Einstellung......................35 2.9 Diagnose und Service....................... 44 2.10 Erweiterte Funktionen......................46 2.11 Multidrop-Kommunikation ....................
  • Seite 6 Inhalt Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 A.2 Bestellinformationen, technische Daten und Zeichnungen..........173 Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 7: Kapitel 1 Einführung

    Referenzhandbuch Einführung 00809-0105-4801 März 2024 1  Einführung 1.1  Modellpalette In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Messumformer und das Rosemount 300S Gehäusekit beschrieben: Der Rosemount 3051S kann in einer Vielzahl von Anwendungen eingesetzt werden, und zahlreiche dieser unterschiedlichen Anwendungen sind in ihren eigenen Betriebsanleitungen beschrieben.
  • Seite 8: Produkt-Recycling/-Entsorgung

    Messumformer ™ Skalierbare Rosemount 300S Gehäusekits Die Kits sind für alle Modelle der 3051S Messumformer lieferbar. 1.2  Produkt-Recycling/-Entsorgung Das Recycling von Geräten und Verpackungen erwägen. Das Produkt und die Verpackung in Übereinstimmung mit lokalen und nationalen Vorschriften entsorgen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 9: Kapitel 2 Konfiguration

    Arbeitsfläche vor der Installation durchgeführt werden müssen. Anweisungen zur Durchführung von Konfigurationsfunktionen sind für Handkommunikationsgeräte wie den Feldkommunikator oder Asset Management Software wie den Emerson AMS Device Manager angegeben. Zur Erleichterung sind die Funktionstastenfolge für den Feldkommunikator bei jeder Softwarefunktion mit Funktionstastenfolge (sofern unterstützt) angegeben.
  • Seite 10: Einstellen Des Messkreises Auf Handbetrieb

    „Device Dashboard“ (Geräte-Dashboard) angegebenen Funktionstastenfolgen gelten für Gerätetreiber ab Version 9. Die für HART 5 mit Diagnose angegebenen ® Funktionstastenfolgen gelten für Gerätetreiber der Version 1. Die für HART 7 angegebenen Funktionstastenfolgen gelten für Gerätetreiber der Version 2. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 11 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 2.3.1  Feldkommunikator-Bedieninterface Abbildung 2-2: HART 5 mit Diagnose-Dashboard 3051S DIAG: HDT 93207 Online 1 Overview 2 Configure 3 Service Tools SAVE Anmerkung Die entsprechende Menüstruktur ist in Abbildung 2-3 zu finden. Die Funktionstastenfolge ist unter Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge zu finden.
  • Seite 12: Feldkommunikator-Menüstrukturen

    1 # of Remote Seals 2 RS Seal Type 3 RS Fill Fluid 4 RS Isolator Material Analog Alarm 1 Alarm Direction 2 High Alarm 3 High Saturation 4 Low Saturation 5 Low Alarm Security 1 Write Protect Status 2 Local Zero/Span Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 13 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 2-4: Konfigurieren Tag, Description, Message, Date, Pressure Units, Temperature Units, Transfer Function, URV, LRV Configure Basic Setup Home Guided Setup 1 Tag 1 Overview 1 Guided Setup 1 Basic Setup 2 Unit 2 Configure 2 Manual Setup 2 Zero 3 Service Tools 3 Alert Setup...
  • Seite 14 3 Recall Factory Calibration 2 Lower Sensor Trim 3 Zero Last Calibration Points 4 Last Calibration Points 1 Upper Calibration Point 5 Sensor Limits 2 Lower Calibration Point Simulate 1 Loop Test Sensor Limits 1 Upper 2 Lower 3 Minimum Span Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 15 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 HART 5 mit Diagnose-Menüstrukturen Abbildung 2-6: Übersicht Sensor Calibration 1 Upper Sensor Trim 2 Lower Sensor Trim Home Overview Status 3 Zero 1 Overview 1 Status 1 Device Status: Good 2 Configure 2 Primary Purpose Variable 2 Communications: Polled 3 Service Tools 3 Shortcuts...
  • Seite 16 Device Information 1 Identification Flange Information 2 Flange Information 1 Process Connection 3 Remote Seal Information 2 Process Connection Material 3 O-ring Material 4 Drain/Vent Material Remote Seal Information 1 Number 2 Type 3 Diaphragm Material Emerson.com/RosemountRosemount 3051S 4 Fill Fluid...
  • Seite 17 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 2-8: Konfigurieren (Alarmeinrichtung) Detection Status Home Configure 1 SPM Status 1 Overview 1 Guided Setup 2 SPM Status (cont.) 2 Configure 2 Manual Setup 3 Standard Deviation Sensitivity* 3 Service Tools 3 Alert Setup 4 Mean Sensitivity** Status *If CV is selected, "Coefficient of Variation Sensitivity"...
  • Seite 18 3 Recall Factory Calibration 2 Lower Sensor Trim 3 Zero Last Calibration Points 4 Last Calibration Points 1 Upper Calibration Point 5 Sensor Limits 2 Lower Calibration Point Simulate 1 Loop Test Sensor Limits 1 Upper 2 Lower 3 Minimum Span Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 19 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 HART 7-Menüstrukturen Abbildung 2-10: Übersicht...
  • Seite 20 Konfiguration Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 Abbildung 2-11: Konfigurieren (Menügeführte und manuelle Einrichtung) Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 21 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 2-12: Konfigurieren (Alarmeinrichtung)
  • Seite 22   Alarm Level Configuration (Konfiguration der 1, 7, 5 Alarmwerte)   Analog Output Alarm Direction (Analogausgang- 1, 7, 5, 1 Alarmrichtung)   Burst Mode Control (Burst-Betriebsart) 2, 2, 4, 3   Burst Option (Burst-Option) 2, 2, 4, 4 Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 23 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024   Funktion Funktionstastenfolge   Custom Display Configuration (Kundenspezifische 2, 1, 3 Konfiguration des Digitalanzeigers) Damping (Dämpfung) 2, 2, 1, 5 ✓   Date (Datum) 2, 2, 5, 4   Descriptor (Beschreibung) 2, 2, 5, 5   Digital to Analog Trim (4 - 20 mA Output) (Digi‐...
  • Seite 24 Range Values (Messbereichswerte) 3, 4, 1, 1, 2   Re-mapping (Neuzuordnung) 2, 2, 5, 1   Rerange - Keypad Input (Neueinstellung – Tasten‐ 2, 2, 2, 1 feldeingabe)   Rerange with Pressure Source (Neueinstellung 2, 2, 2, 2 mit Druckquelle) Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 25 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024   Funktion Funktionstastenfolge   Saturation Level Configuration (Sättigungswert 2, 1, 1, 1, 6 konfigurieren)   Scaled Variable Configuration (Skalierte Variable 2, 2, 3, 5 konfigurieren)   Sensor Information (Sensorinformationen) 1, 3, 5, 4, 1   Sensor Trim Points (Sensor-Abgleichspunkte) 1, 3, 1, 1, 4 Tag (Messstellenkennzeichnung) 2, 2, 7, 1, 1...
  • Seite 26: Ausgang Prüfen

    Prozessvariablen konfiguriert ist. 2.5.1  Prozessvariablen Die Prozessvariablen des Rosemount 3051S liefern den Messumformerausgang und werden kontinuierlich aktualisiert. Der Druck, sowohl in physikalischen Einheiten als auch in Prozent vom Messbereich, wird kontinuierlich vom unteren bis zum oberen Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 27: Prozessvariablen Auf Dem Feldkommunikator Anzeigen

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 Grenzwert des SuperModule erfasst, auch wenn die Drücke außerhalb des festgelegten ™ Messbereichs liegen. Prozessvariablen auf dem Feldkommunikator anzeigen Tabelle 2-1: Feldkommunikator-Funktionstastenfolgen Funktionstasten des Geräte-Dashboards 3, 2 HART 5 mit Diagnose-Funktionstastenfolge 3, 2, 1 HART 7-Funktionstastenfolge 3, 2, 2 Die Funktionstastenfolge für Prozessvariablen eingeben, um die Prozessvariablen anzuzeigen.
  • Seite 28: Grundeinstellung

    Abbildung 2-14 Von 0 bis 0,6 % der eingestellten Druck-Messspanne ist die Steigung gleich 1:1 (y = x). Dies ermöglicht eine präzise Kalibrierung im Nullpunktbereich. Größere Steigungen haben, bei kleineren Änderungen im Eingang, stärkere Auswirkungen auf den Ausgang zur Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 29: Anmerkung

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 Folge. Um einen kontinuierlichen Übergang von linear zu radiziert zu erreichen, liegt die Kurvensteigung im Bereich von 0,6 bis 0,8 Prozent bei 42 (y = 42x). Anmerkung Wenn die Schleichmengenabschaltung konfiguriert werden soll, Skalierte Variable konfigurieren verwenden, um die Radizierung zu konfigurieren, und Remapping (Neuzuordnung) verwenden, um die skalierte Variable als Primärvariable zuzuordnen.
  • Seite 30: Neueinstellung

    100 Prozent des Messbereichs. In der Praxis können diese Werte, je nach Änderung der Prozessanforderungen, so oft wie nötig neu eingestellt werden. Eine komplette Auflistung der Messbereichs- und Sensorgrenzwerte ist im Abschnitt „Technische Daten“ Produktdatenblatts für Rosemount Messumformer der Serie 3051S enthalten. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 31: Neueinstellung Nur Mit Feldkommunikator Oder Ams Device Manager

    00809-0105-4801 März 2024 Anmerkung Messumformer werden auf Wunsch vollständig von Emerson konfiguriert oder mit der Werkseinstellung für den Endwert (Nullpunkt bis zum Messende) geliefert. Eine der nachfolgenden Methoden zur Neueinstellung des Messumformers verwenden. Jede Methode kann für sich alleine angewandt werden. Alle Möglichkeiten genau prüfen, bevor Sie sich für die für Sie beste Methode entscheiden.
  • Seite 32: Neueinstellung Des Messbereichs Mit Dem Ams Device Manager

    1. Mit der rechten Maustaste auf das Gerät klicken und Calibrate (Kalibrieren) und dann Apply Values (Werte anwenden) aus dem Menü auswählen. 2. Nachdem der Messkreis auf „Manual (Handbetrieb)“ gesetzt wurde, Next (Weiter) auswählen. 3. Vom Menü „Apply Values“ (Werte anzeigen) den Online-Anweisungen folgen, um Messanfang und Messende zu konfigurieren. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 33: Neueinstellung Mit Einem Drucknormal Sowie Den Nullpunktund Messspannentasten (Option D1)

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 4. Exit (Beenden) auswählen, um den Bildschirm „Apply Values“ (Werte anwenden) zu verlassen. 5. Mit Next (Weiter) bestätigen, dass der Messkreis wieder auf Automatikbetrieb zurückgesetzt werden kann. 6. Mit Finish (Beenden) bestätigen, dass das Verfahren abgeschlossen ist. Neueinstellung mit einem Drucknormal sowie den Nullpunkt- und Messspannentasten (Option D1) Wenn die Werte für den 4 bzw.
  • Seite 34: Aufrufen Der Dämpfung Auf Dem Feldkommunikator

    Die erste Zeile des Displays mit fünf Zeichen zeigt die Beschreibung des Ausgangs an, die zweite Zeile des Displays mit sieben Zeichen zeigt den aktuellen Wert an, die dritte Zeile des Displays mit sechs Zeichen zeigt die Messeinheiten an und die vierte Zeile zeigt Error Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 35: Konfigurieren Des Lcd-Displays Auf Dem Feldkommunikator

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 an, wenn sich der Messumformer in einem Alarmzustand befindet. Auf dem (Fehler) LCD-Display können außerdem Diagnosemeldungen angezeigt werden. Der Konfigurationsbefehl für das LCD-Display ermöglicht die individuelle Anpassung des Displays. Das LCD-Display wechselt zwischen den ausgewählten Optionen. 2.7.1 ...
  • Seite 36: Konfiguration Der Alarm- Und Sättigungswerte

    Bei Auswahl von OTHER (SONSTIGE) die kundenspezifischen Werte für HI (HOCH) und LO (NIEDRIG) eingeben. Alarm- und Sättigungswerte mittels AMS Device Manager konfigurieren Prozedur 1. Mit der rechten Maustaste auf das Gerät klicken und Configure (Konfigurieren) aus dem Menü auswählen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 37: Alarm- Und Sättigungswerte Für Die Burst-Betriebsart

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 2. Die Option Manual Setup (Manuelle Einrichtung) im linken Fensterbereich wählen. 3. Auf der Registerkarte „Analog Output“(Analogausgang) die Option Configure Alarm and Saturation Levels (Alarm- und Sättigungswerte konfigurieren) wählen. 4. Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. 2.8.3 ...
  • Seite 38: Prozesswarnungen Mit Einem Feldkommunikator Konfigurieren

    3. Auf der Registerkarte „Analog Output“ (Analogausgang) die Werte High Alert Value (Hochalarmwert) und Low Alert Value (Niedrigalarmwert) eingeben, um die Druckwarnungen zu konfigurieren. 4. Den Modus für Druckwarnungen über das Dropdown-Menü konfigurieren. 5. Auf Send (Senden) klicken. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 39: Skalierte Variable Konfigurieren

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 6. Auf der Registerkarte „Temperature Alerts“ (Temperaturwarnungen) die Werte High Alert Value (Hochalarmwert) und Low Alert Value (Niedrigalarmwert) eingeben, um die Temperaturwarnungen zu konfigurieren. 7. Den Modus für Temperaturwarnungen über das Dropdown-Menü konfigurieren. 8. Auf Send (Senden) klicken. 2.8.7 ...
  • Seite 40 8. Bei Durchführung einer Linearfunktion den Wert der Linearverschiebung in Druckeinheiten eingeben. Weiter mit Schritt 10. 9. Bei Durchführung einer Radizierfunktion den Modus Low Flow Cutoff (Schleichmengenabschaltung) aufrufen. a) Wenn kein Wert für die Schleichmengenabschaltung verwendet werden soll, OFF (AUS) wählen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 41: Skalierte Variable Mittels Ams Device Manager Konfigurieren

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 b) Wenn ein Wert für die Schleichmengenabschaltung verwendet werden soll, ON (EIN) wählen und diesen Wert auf dem nächsten Bildschirm in der (kundenspezifischen) Einheit der skalierten Variable eingeben. 10. Mit OK bestätigen, dass der Messkreis wieder auf Automatikbetrieb zurückgesetzt werden kann.
  • Seite 42: Beispiel Für Den Differenzdruckdurchfluss Mit Skalierter

    Differenzdruck bei vollem Durchfluss 125 inH2O beträgt. In dieser bestimmten Anwendung beträgt der Durchfluss bei vollem Durchfluss 20 000 Gallonen Wasser pro Stunde. Emerson empfiehlt dringend, die Funktion „Low Flow Cutoff“ (Schleichmengenabschaltung) zu aktivieren, um einen stabilen Ausgang zu erhalten und Probleme aufgrund von Prozessrauschen bei geringem oder Null Durchfluss zu vermeiden.
  • Seite 43: Neuzuordnung Mit Einem Feldkommunikator

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 (Fortsetzung) Tabelle 2-6: Standardkonfiguration der Messumformervariablen   HART 5 HART 5 mit Diagnose HART 7 Quartärvariable (QV)   Coefficient of Variation (Va‐ Standard Deviation (Stan‐ riationskoeffizient) dardabweichung) Anmerkung Die als Primärvariable zugeordnete Variable steuert den 4–20 mA-Analogausgang. Die skalierte Variable kann auf Wunsch als Primärvariable zugeordnet werden.
  • Seite 44: Einheit Der Modultemperatur

    Feldmontage durchgeführt. Der Messumformertest dient der Überprüfung der korrekten Messumformerfunktion und kann sowohl vor als auch nach der Feldmontage durchgeführt werden. Der Messkreistest dient der Überprüfung der richtigen Verkabelung und des Messumformerausgangs und sollte nur nach der Feldmontage erfolgen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 45 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 2.9.1  Loop Test (Messkreistest) Der Befehl „Loop Test“ (Messkreistest) überprüft den Messumformerausgang, ob der Messkreis geschlossen ist sowie die Betriebsbereitschaft anderer Geräte, die im Messkreis installiert sind. Messkreistest mittels Feldkommunikator starten Funktionstasten des Geräte-Dashboards 3, 5, 1 HART 5 mit Diagnose-Funktionstastenfolge 3, 5, 1 HART 7-Funktionstastenfolge...
  • Seite 46: Gerätevariablen Simulieren

    Messumformers, das Speichern der Konfigurationsdaten und das Senden der duplizierten Daten an einen anderen Messumformer. Es gibt verschiedene Möglichkeiten zum Speichern, Aufrufen und Duplizieren von Konfigurationsdaten oder AMS Device Manager Online-Leitfäden. Konfigurationsdaten auf einem Feldkommunikator speichern, aufrufen und duplizieren Funktionstasten des Geräte-Dashboards – Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 47: Wiederverwendbare Kopie In Ams Device Manager Erstellen

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 HART 5 mit Diagnose-Funktionstastenfolge linker Pfeil, 1, 2 HART 7-Funktionstastenfolge linker Pfeil, 1, 2 Prozedur 1. Konfigurationsänderungen auf dem ersten Messumformer bestätigen und anwenden. 2. Die Konfigurationsdaten speichern. Wenn die Messumformerkonfiguration nicht modifiziert wurde, ist die Option „SAVE“ (SPEICHERN) deaktiviert.
  • Seite 48: Anwenden Einer Benutzerkonfiguration In Ams Device Manager

    Zielgerät übertragen. Die Schaltfläche Transfer Multiple (Mehrere übertragen) klicken, um die Konfiguration zu speichern und das Fenster zu schließen. 2.10.2  Burst-Modus Wenn der Modus Burst aktiviert ist, verfügt der Rosemount 3051S über eine schnellere digitale Kommunikation vom Messumformer zum Leitsystem, da die Zeiten zur Abfrage Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 49 Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 von Informationen vom Leitsystem an den Messumformer entfallen. Die Burst-Betriebsart ist kompatibel zum Analogsignal. Das HART Protokoll kann gleichzeitig digitale und analoge Daten übertragen; somit kann das Analogsignal ein Gerät im Messkreis steuern, während das digitale Signal vom Leitsystem verarbeitet wird. Die Burst-Betriebsart kann nur für die Übertragung dynamischer Daten verwendet werden (Druck und Modultemperatur in physikalische Einheiten, Druck in Prozent vom Messbereich und/der Analogausgang) und sie beeinflusst nicht den Datenfluss anderer angeschlossener...
  • Seite 50: Konfigurieren Des Burst-Modus Mittels Feldkommunikator

    Version 7 auf eine Zahl zwischen 1 und 63 geändert werden. Diese Änderung deaktiviert den 4–20 mA-Analogausgang und setzt diesen auf 4 mA. Ebenso wird der Diagnosealarm, Einstellung über Schalter/Steckbrücke für aufwärts/abwärts außer Funktion gesetzt. Störmeldungen von Messumformern in einer Multidrop-Installation werden über HART Nachrichten kommuniziert. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 51: Ändern Einer Messumformeradresse

    Referenzhandbuch Konfiguration 00809-0105-4801 März 2024 2.11.1  Ändern einer Messumformeradresse Um Multidrop-Kommunikation zu aktivieren, muss die Abfrageadresse des Messumformers auf eine Zahl zwischen 1 und 15 gesetzt werden, wobei jeder Messumformer eine individuelle Adresse haben muss. Messumformeradresse mit einem Feldkommunikator ändern Funktionstasten des Geräte-Dashboards 1, 2, 2 HART 5 mit Diagnose-Funktionstastenfolge 2, 2, 5, 3, 1...
  • Seite 52 Für Geräte mit HART Version 5 eine Adresse eingeben. 0–15 • Für Geräte mit HART Version 7 eine Adresse eingeben. 0–63 AMS Device Manager für Abfrage einrichten Prozedur 1. Das HART Modem-Symbol auswählen. 2. Die Option Scan All Devices (Alle Geräte scannen) auswählen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 53: Kapitel 3 Hardware-Installation

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 3  Hardware-Installation 3.1  Übersicht Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Installation, die das HART Protokoll betreffen. ® Kurzanleitung des 3051S für HART ist im Lieferumfang jedes Messumformers enthalten und beschreibt die grundlegende Installation, Verkabelung und Inbetriebnahme. Maßzeichnungen für jede Variante und Montageart des 3051S Druckmessumformers sind Produktdatenblatt für Messumformer der Serie 3051S enthalten.
  • Seite 54: Seitliche Montage

    Zur besseren Entlüftung und Entwässerung den Messumformer mit Coplanar Flansch ™ seitlich zur Prozessleitung montieren. Den Flansch wie in Abbildung 3-1 Abbildung 3-4 gezeigt montieren. Bei Gasanwendungen die Ablass-/Entlüftungsanschlüsse nach unten, bei Flüssigkeitsanwendungen nach oben anordnen. Abbildung 3-1: Beispiel für Coplanar Installation: Flüssigkeitsanwendung Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 55 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-2: Beispiel für Coplanar Installation: Gasanwendungen A. Durchfluss Abbildung 3-3: Beispiel für Coplanar Installation: Dampfanwendung A. Durchfluss...
  • Seite 56 Hardware-Installation Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 Abbildung 3-4: Beispiel für Inline-Installation: Flüssigkeitsanwendung Abbildung 3-5: Beispiel für Inline-Installation: Gasanwendungen Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 57 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-6: Beispiel für Inline-Installation: Dampfanwendung 3.2.4  Kleinstdrücke Installation Der Rosemount 3051S_CD0 Druckmessumformer für Kleinstdrücke, sollte bevorzugt mit der Membran in horizontaler Lage montiert werden. Die Installation des Messumformers in dieser Lage reduziert den Einfluss der Ölfüllung-Einbaulage und es wird eine optimale Temperaturmessung erreicht.
  • Seite 58: Installationsverfahren

    Referenzseite jedes Geräts an einen gemeinsamen Behälter angeschlossen werden, um so eine gemeinsame Druckreferenz zu erhalten. 3.3  Installationsverfahren Abbildung 3-7 zeigt eine Übersicht über die Installationsschritte für einen Rosemount 3051S Druckmessumformer. Diese Schritte werden in den folgenden Abschnitten näher erläutert. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 59: Messumformer Montieren

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-7: Flussdiagram für HART Installation ® 3.3.1  Messumformer montieren LCD-Display Der Digitalanzeiger kann zusätzlich zum Gehäuse des Messumformers in Schritten von 90° gedreht werden. Hierzu die beiden Clips zusammendrücken, den Digitalanzeiger...
  • Seite 60: Freiraum Des Elektronikgehäuses

    ™ der mit vier 1,75 in. (44,45 mm) langen Schrauben montiert wurde, geliefert werden. Von Emerson gelieferte Edelstahlschrauben sind zur besseren Montage mit einem Gleitmittel versehen. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. Kein zusätzliches Schmiermittel verwenden, wenn einer dieser Schraubentypen montiert wird.
  • Seite 61 Die letzte Stelle bei der F593-Markierung kann ein beliebiger Buchstabe zwischen A und M sein. Schraubenmontage Ausschließlich Schrauben verwenden, die mit dem Rosemount 3051S geliefert oder von Emerson als Ersatzteile für diesen Messumformer angeboten werden. Die Verwendung nicht zugelassener Schrauben kann die Druckfestigkeit herabsetzen. Die Schrauben wie folgt montieren: 1. Schrauben handfest anziehen.
  • Seite 62 Optionen BA und BC sind aus Edelstahl. Die Montagehalterungen B1/B7/BA und B3/B9/BC sind für die Montage des Messumformers an ein 2 in. (50,8 mm)-Rohr und die Montagehalterungen B2/B8 für die Montage an eine Wand vorgesehen. Tabelle 3-2: Montagehalterungen Wandmontage Coplanar Flansch Rohrmontage Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 63 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 (Fortsetzung) Tabelle 3-2: Montagehalterungen   Anpassungsflansch   Inline   3.3.2  Impulsleitungen Bei Systemen mit Impulsleitungen müssen die Richtlinien in diesem Abschnitt beachtet werden. Nicht alle Rosemount 3051S Messsysteme verwenden Impulsleitungen, insbesondere Systeme mit Druckmittlern und Rosemount Annubar, Kompaktmessblenden oder einer integrierten Messblende.
  • Seite 64: Dampfanwendung

    Direkten Kontakt von korrosiven oder heißen Prozessmedien (über 250 °F [121 °C]) mit dem Sensormodul und den Flanschen vermeiden. • Ablagerungen in den Impulsleitungen verhindern. • Den Flüssigkeitsspiegel in beiden Impulsleitungen auf gleichem Niveau halten. • Betriebsbedingungen vermeiden, die das Einfrieren der Prozessflüssigkeit bis hin zu den Prozessflanschen ermöglichen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 65: Flüssigkeitsmessung

    ™ der mit vier 1,75 in. (44,45 mm) langen Schrauben montiert wurde, geliefert werden. Von Emerson gelieferte Edelstahlschrauben sind zur besseren Montage mit einem Gleitmittel versehen. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. Kein zusätzliches Schmiermittel verwenden, wenn einer dieser Schraubentypen montiert wird.
  • Seite 66 Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sich am Stutzen des Sensormoduls unter dem Schild. Siehe Abbildung 3-11. BEACHTEN Die Entlüftungsöffnungen bei der Montage des Messumformers stets frei von z. B. Lack, Staub und Schmiermittel halten, sodass Verunreinigungen abfließen können. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 67: Gehäuse Drehen

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-11: Niederdruckanschluss des Inline-Messumformers für Überdruck A. Niederdruckanschluss (am Stutzen unter dem Schild) 3.3.7  Gehäuse drehen Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeit des optionalen LCD-Displays: 1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen. 2. Zuerst das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen. Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlags nicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen (bis zu 360°...
  • Seite 68: Anbringen Der Flanschschrauben

    ™ der mit vier 1,75 in. (44,45 mm) langen Schrauben montiert wurde, geliefert werden. Von Emerson gelieferte Edelstahlschrauben sind zur besseren Montage mit einem Gleitmittel versehen. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. Kein zusätzliches Schmiermittel verwenden, wenn einer dieser Schraubentypen montiert wird.
  • Seite 69 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-14: Markierungen am Flanschschraubenkopf A. Kohlenstoffstahl (CS)-Markierung B. Edelstahl (SST)-Markierung C. Alloy K-500-Markierung Anmerkung Die letzte Stelle bei der F593-Markierung kann ein beliebiger Buchstabe zwischen A und M sein.
  • Seite 70 Abbildung 3-15: Ausführungen des 304 Ventilblocks A. Anpassungsflansch B. Sandwich-Bauweise Rosemount 305 integrierter Ventilblock Der 305 integrierte Ventilblock ist in zwei Ausführungen erhältlich: Coplanar und Anpassungsflansch. Der 305 mit Anpassungsflansch kann mit Montageadaptern an die meisten Wirkdruckgeber montiert werden. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 71: Installation Des Rosemount 304 Ventilblocks Mit Anpassungsflansch

    Installation des integrierten Rosemount 305 Ventilblocks Voraussetzungen Die PTFE-O-Ringe des Sensormoduls überprüfen: • Sind die O-Ringe frei von Beschädigung, empfiehlt Emerson, sie weiter zu verwenden. • Weisen die O-Ringe Beschädigungen wie Risse oder Kerben auf, müssen sie gegen neue O-Ringen für Rosemount Messumformer ausgetauscht werden.
  • Seite 72 3.4.4  Installation des integrierten Rosemount 306 Ventilblocks Der 306 kann nur mit dem 3051S Inline Messumformer verwendet werden. Den 306 unter Verwendung eines Gewindedichtmittels an den 3051S anbauen. Das korrekte Installationsdrehmoment für einen 306 Ventilblock beträgt 425 in-lb. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 73: Funktionsweise Der Ventilblöcke

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 3.4.5  Funktionsweise der Ventilblöcke  WARNUNG Prozessleckagen Die unsachgemäße Installation oder der unsachgemäße Betrieb von Ventilblöcken kann zu Prozessleckagen führen und somit ernsthafte oder tödliche Verletzungen verursachen. Um Abweichungen/Shifts aufgrund von Einflüssen der Einbaulage zu vermeiden, nach der Installation stets einen Nullpunktabgleich an der Messumformer/Ventilblock-Einheit durchführen.
  • Seite 74 Messumformers auszugleichen. Der Ventilblock ist nun korrekt konfiguriert, um den Nullpunktabgleich des Messumformers durchführen zu können. Abbildung 3-20: Ausgleichsventil öffnen A. Ablass-/Entlüftungsventil B. Absperrventil (geöffnet) C. Ausgleichsventil (geöffnet) D. Prozess E. Ablass-/Entlüftungsventil F. Absperrventil (geschlossen) 3. Nach dem Nullpunktabgleich des Messumformers das Ausgleichsventil schließen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 75: Nullpunktabgleich Bei Statischem Druck Mit 3-Fach- Und 5-Fach-Ventilblock Durchführen

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-21: Ausgleichsventil schließen A. Ablass-/Entlüftungsventil B. Absperrventil (geöffnet) C. Ausgleichsventil (geschlossen) D. Prozess E. Ablass-/Entlüftungsventil F. Absperrventil (geschlossen) 4. Zum Abschluss das Absperrventil auf der Niederdruckseite öffnen, um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen. Abbildung 3-22: Messumformer wieder in Betrieb nehmen A.
  • Seite 76 B. Absperrventil (geöffnet) C. Ausgleichsventil (geschlossen) D. Prozess E. Ablass-/Entlüftungsventil F. Absperrventil (geschlossen) 2. Das Ausgleichsventil öffnen, um die Drücke auf beiden Seiten des Messumformers auszugleichen. Der Ventilblock ist nun korrekt konfiguriert, um den Nullpunktabgleich des Messumformers durchführen zu können. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 77 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-25: Ausgleichsventil öffnen A. Ablass-/Entlüftungsventil B. Absperrventil (geöffnet) C. Ausgleichsventil (geöffnet) D. Prozess E. Ablass-/Entlüftungsventil F. Absperrventil (geschlossen) 3. Nach dem Nullpunktabgleich des Messumformers das Ausgleichsventil schließen. Abbildung 3-26: Ausgleichsventil schließen A. Ablass-/Entlüftungsventil B. Absperrventil (geöffnet) C.
  • Seite 78: Nullpunktabgleich Bei Statischem Druck Mit 5-Fach-Ventilblock Für Erdgas Durchführen

    Nullpunktabgleich bei statischem Druck mit 5-fach-Ventilblock für Erdgas durchführen 5-fach-Ventilausführungen für Erdgas abgebildet: Beim normalen Betrieb sind die beiden Absperrventile zwischen den Prozessanschlüssen und dem Messumformer geöffnet und die Ausgleichsventile geschlossen. Die Entlüftungsventile können geöffnet oder geschlossen sein. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 79 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 3-28: Normalbetrieb A. Verstopft B. Absperrventil (geöffnet) C. Prozess D. Ausgleichsventil (geschlossen) E. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) F. Ausgleichsventil (geschlossen) G. Verstopft H. Absperrventil (geöffnet) I. Prozess...
  • Seite 80 1. Zum Nullpunktabgleich des Messumformers zunächst das Absperrventil auf der Niederdruckseite (Auslassseite) des Messumformers und das Entlüftungsventil schließen. Abbildung 3-29: Nullpunktabgleich A. Verstopft B. Absperrventil (geöffnet) C. Prozess D. Ausgleichsventil (geschlossen) E. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) F. Ausgleichsventil (geschlossen) G. Verstopft H. Absperrventil (geschlossen) I. Prozess Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 81 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 2. Das Ausgleichsventil auf der Hochdruckseite (Einlaufstrecke) des Messumformers öffnen. Abbildung 3-30: Hochdruck-Ausgleichsventil öffnen A. Verstopft B. Absperrventil (geöffnet) C. Prozess D. Ausgleichsventil (geöffnet) E. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) F. Ausgleichsventil (geschlossen) G. Verstopft H. Absperrventil (geschlossen) I. Prozess...
  • Seite 82 öffnen. Der Ventilblock ist nun korrekt konfiguriert, um den Nullpunktabgleich des Messumformers durchführen zu können. Abbildung 3-31: Niederdruck-Ausgleichsventil öffnen A. Verstopft B. Absperrventil (geöffnet) C. Prozess D. Ausgleichsventil (geöffnet) E. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) F. Ausgleichsventil (geöffnet) G. Verstopft H. Absperrventil (geschlossen) I. Prozess Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 83 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 4. Nach dem Nullpunktabgleich des Messumformers das Ausgleichsventil auf der Niederdruckseite (Auslaufstrecke) des Messumformers schließen. Abbildung 3-32: Niederdruck-Ausgleichsventil schließen A. Verstopft B. Absperrventil (geöffnet) C. Prozess D. Ausgleichsventil (geöffnet) E. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) F. Ausgleichsventil (geschlossen) G. Verstopft H.
  • Seite 84 Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 5. Das Ausgleichsventil auf der Hochdruckseite (Einlaufstrecke) schließen. Abbildung 3-33: Hochdruck-Ausgleichsventil schließen A. Verstopft B. Absperrventil (geöffnet) C. Prozess D. Ausgleichsventil (geschlossen) E. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) F. Ausgleichsventil (geschlossen) G. Verstopft H. Absperrventil (geschlossen) I. Prozess Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 85: Messumformer Mittels 2-Fach-Ventilblock Mit Absperr- Und Entlüftungsfunktion Trennen

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 6. Zum Abschluss das Absperr- und Entlüftungsventil auf der Niederdruckseite öffnen, um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen. Das Entlüftungsventil kann während des Betriebs geöffnet oder geschlossen sein. Abbildung 3-34: Messumformer wieder in Betrieb nehmen A.
  • Seite 86 Hardware-Installation Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 Abbildung 3-35: Normalbetrieb A. Messumformer B. Absperrventil C. Prozessventil (offen) D. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) Prozedur 1. Zum Trennen des Messumformers das Absperrventil schließen. Abbildung 3-36: Absperrventil schließen a. Messumformer Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 87 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 b. Absperrventil c. Prozessventil (geschlossen) d. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) 2. Um den Messumformer mit atmosphärischem Druck auszugleichen, das Entlüftungsventil öffnen oder die Entlüftungsschraube entfernen. BEACHTEN Beim Entlüften direkt zur Atmosphäre stets vorsichtig vorgehen. Falls ein ¼ in. NPT- Rohrstopfen mit Außengewinde im Test-/Entlüftungsanschluss installiert ist, muss dieser mit einem Schraubenschlüssel entfernt werden, damit der Ventilblock ordnungsgemäß...
  • Seite 88 Hardware-Installation Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 Abbildung 3-38: Test-/Entlüftungsventil schließen oder Entlüftungsschraube wieder anbringen a. Messumformer b. Absperrventil c. Prozessventil (geschlossen) d. Ablass-/Entlüftungsventil (geschlossen) 4. Das Absperrventil öffnen, um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen. Abbildung 3-39: Absperrventil öffnen Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 89: Verkabelung Des Geräts

    Typ 4X, IP66 und IP68 ® zu gewährleisten, ist PTFE-Gewindedichtband oder Paste auf dem Außengewinde der Kabeleinführung erforderlich. Wenn andere Schutzarten erforderlich sind, Emerson.com/ global kontaktieren. Kabeleinführungen bei M20-Gewinden über die ganze Gewindelänge oder bis zum ersten mechanischen Widerstand hineinschrauben.
  • Seite 90 Uhrzeigersinn wickeln, um sicherzustellen, dass es beim Festziehen der Schraube des Anschlussklemmenblocks nicht verrutscht. BEACHTEN Emerson empfiehlt die Verwendung von Stift- oder Aderendhülsen nicht, da sich eine solche Verbindung mit der Zeit und bei Vibration leichter löst. 4. Um Feuchtigkeitsansammlungen im Messumformergehäuse zu vermeiden die nicht benötigten Kabeldurchführungen verschließen und abdichten.
  • Seite 91: Spannungsspitzen Und Überspannungen

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Spannungsspitzen und Überspannungen BEACHTEN Der Messumformer widersteht gewöhnlich elektrischen Überspannungen, die dem Energieniveau von statischen Entladungen bzw. induktiven Schaltüberspannungen entsprechen. Energiereiche Überspannungen, die z. B. von Blitzschlägen in der Verkabelung induziert werden, können jedoch den Messumformer beschädigen. Optionaler Anschlussklemmenblock mit Überspannungsschutz Der Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz kann als installierte Option (Optionscode T1 in der Modellnummer des Messumformers) oder als ein...
  • Seite 92: Messumformergehäuse Erden

    Überspannungsschutz, wenn das Messumformergehäuse ordnungsgemäß geerdet ist. Die oben genannten Richtlinien zur Erdung des Messumformergehäuses befolgen. Das Erdungskabel des Überspannungsschutzes nicht zusammen mit Signalkabeln verlegen, da das Erdungskabel im Falle eines Blitzschlags übermäßig hohen Strom führen kann. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 93: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung Des Externen Digitalanzeigers

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 3.5.3  Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung des externen Digitalanzeigers Das extern montierte Interface- und Anzeigesystem besteht aus einem lokalen Messumformer und einem extern montierten Digitalanzeiger. Der lokale Rosemount 3051S Messumformer besteht aus einem Anschlussgehäuse mit einem 3-Pin- Anschlussklemmenblock, der integriert an einem SuperModule montiert ist. Der extern montierte Digitalanzeiger besteht aus einem Plantweb Gehäuse mit zwei Kammern und einem 7-Pin-Anschlussklemmenblock.
  • Seite 94: Eurofast ® /Minifast ® -Anschluss

    Die Installation für FM Eigensicherheit, keine Funken erzeugend oder FM FISCO Eigensicherheit gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1009 vornehmen, um die Schutzart (NEMA und IP66) zu erhalten. ® Zusammenbau von Leitungseinführungsanschlüssen Wenn der Leitungseinführungsanschluss entfernt oder ausgetauscht wurde, den GE- oder GM-Leitungseinführungsanschluss entsprechend den folgenden Anweisungen mit dem Anschlussklemmenblock verkabeln: Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 95: Schnellverkabelung

    Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 Prozedur 1. Die grün/gelbe Ader an die innenliegende Erdungsschraube anschließen. 2. Die braune Ader an die mit (+) gekennzeichnete Klemme anschließen. 3. Die blaue Ader an die mit (pwr/comm-) gekennzeichnete Klemme anschließen. 3.5.5  Schnellverkabelung Der Rosemount 3051S mit Schnellanschluss wird am SuperModule montiert und einbaufertig geliefert.
  • Seite 96: Spannungsversorgung Am Messumformer Anschließen

    3. Die Sicherungsschraube mit einem M4-Sechskantschlüssel lösen, bis sie den Messumformer-Gehäusedeckel berührt. 4. Die Sicherungsschraube zusätzlich noch eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Gehäuseabdeckung zu sichern. BEACHTEN Ein zu hohes Anzugsmoment kann zum Ausreißen des Gewindes führen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 97 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4801 März 2024 5. Sicherstellen, dass der Gehäusedeckel nicht entfernt werden kann. Abbildung 3-44: Gehäusedeckel-Sicherungsschraube A. Plantweb Gehäuse B. 2 x Gehäusedeckel-Sicherungsschraube (1 je Seite) C. Anschlussgehäuse D. Gehäusedeckel-Sicherungsschraube...
  • Seite 98 Hardware-Installation Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 99: Kapitel 4 Betrieb Und Wartung

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 4  Betrieb und Wartung Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Inbetriebnahme und den Betrieb der Rosemount 3051S Druckmessumformer. Arbeiten, die vor der Installation auf der ™ Werkbank durchgeführt werden müssen, werden in diesem Abschnitt beschrieben. Die Anweisungen für den Feldkommunikator und den AMS Device Manager dienen der Ausführung von Konfigurationsfunktionen.
  • Seite 100: Zugehörige Informationen

    Sensorabgleich durchführen zu können. Zugehörige Informationen Kompensation des statischen Drucks (Messbereich 4 und 5) 4.1.1  Kalibrierübersicht Die komplette Einstellung des Rosemount 3051S umfasst folgende Punkte: Analoge Ausgangsparameter konfigurieren • Process Variable Units (Einheit der Prozessvariablen) einstellen • Output Type (Ausgangstyp) einstellen Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 101: Beispielberechnung

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 • Rerange (Neueinstellung) • Damping (Dämpfung) einstellen Sensor einstellen • Sensor Trim (Sensorabgleich) • Zero Trim (Nullpunktabgleich) 4–20 mA-Ausgang einstellen • 4–20 mA Output Trim (Abgleich des 4–20 mA-Ausgangs) oder • „4–20 mA Output Trim Using Other Scale“ (Abgleich des 4–20 mA-Ausgangs mit einer anderen Skala) Datenfluss Nicht alle Einstellvorgänge können bei jedem Messumformer durchgeführt werden.
  • Seite 102: Abgleichverfahren Auswählen

    Um zu entscheiden, welches Verfahren für den Abgleich anzuwenden ist, muss zunächst festgelegt werden, ob der Analog-zu-Digital-Bereich der Messumformerelektronik oder der Digital-zu-Analog-Bereich abgeglichen werden soll. Der Einfluss auf den Nullpunkt kann durch einen Nullpunktabgleich bei statischem Druck kompensiert werden. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 103: Übersicht Über Den Sensorabgleich

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 Prozedur 1. Eine Druckquelle, einen Feldkommunikator oder den AMS Device Manager sowie ein digitales Anzeigegerät an den Messumformer anschließen. 2. Die Kommunikation zwischen Messumformer und Feldkommunikator herstellen. 3. Mit einem Druck beaufschlagen, der dem oberen Wert des Messbereichs entspricht. 4.
  • Seite 104 3, 4, 1, 1, 1 HART 7-Funktionstastenfolge 3, 4, 1, 1, 1 Anmerkung Ein Drucknormal verwenden, das mindestens viermal genauer ist als der Messumformer. Vor der Eingabe eines Werts 10 Sekunden lang warten, damit sich der Druck stabilisieren kann. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 105: Feldkommunikator Unter Verwendung Des Sensorabgleichs Kalibrieren

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 Feldkommunikator unter Verwendung des Sensorabgleichs kalibrieren Den Sensor mit einem Feldkommunikator unter Verwendung des Sensorabgleichs kalibrieren. Prozedur 1. Das gesamte Kalibriersystem, einschließlich Messumformer, Feldkommunikator, Spannungsversorgung, Drucknormal und Anzeiger, anschließen und mit Spannung versorgen. 2. Auf dem Bildschirm Home (Startseite) die Funktionstastenfolge für Sensor Trim (Sensorabgleich) eingeben.
  • Seite 106: Zurücksetzen Auf Werksabgleich Mit Dem Feldkommunikator

    3. Wenn die Eingabeaufforderung Connect reference meter (Referenzmessgerät anschließen) erscheint, ein genaues Strommessgerät an den Messumformer anschließen. a) Das Pluskabel an die Plusklemme anschließen. b) Das Minuskabel an die Testklemme im Messumformer- Anschlussklemmenraum anschließen. 4. Nach dem Anschluss des Referenzmessgeräts OK wählen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 107 Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 5. Wenn die Eingabeaufforderung Setting fld dev output to 4 mA angezeigt wird, OK wählen. (Geräteausgang wird auf 4 mA gesetzt) Der Messumformer liefert nun einen Ausgang von 4,0 mA. 6. Den tatsächlichen Wert vom Referenzmessgerät ablesen und bei der Eingabeaufforderung ENTER METER VALUE (ANZEIGEWERT EINGEBEN) eingeben.
  • Seite 108: Einen Skalierten D/A-Abgleich Mit Einem Feldkommunikator Durchführen

    3. Zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen im Menü Trim to recall (Zurücksetzen auf Werksabgleich) die Option Analog output trim (Abgleich des Analogausgangs) und dann Next (Weiter) wählen. 4. Den Bildschirmanweisungen folgen. 5. Mit Finish (Beenden) bestätigen, dass die Methode abgeschlossen wurde. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 109: Einfluss Des Statischen Drucks (Messbereich 2 Und 3)

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 4.1.12  Einfluss des statischen Drucks (Messbereich 2 und 3) Die folgenden Spezifikationen stellen den Einfluss des statischen Drucks auf einen Rosemount 3051S Druckmessumformer mit Messbereich 2 und 3 dar, der für eine Differenzdruckanwendung verwendet wird, bei der der Betriebsdruck 2 000 psi (138 bar) überschreitet.
  • Seite 110 Einen Sensorabgleich durchführen und die korrigierten Werte für „Low Trim“ (Unterer Abgleich) (LT) und „High Trim“ (Oberer Abgleich) (HT) eingeben. Siehe Sensorabgleich. Die korrigierten Eingabewerte für den unteren und oberen Abgleich über die Tastatur des Feldkommunikators eingeben, nachdem der Druckwert als Messumformereingang eingegeben wurde. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 111: Diagnosemeldungen

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 Anmerkung Nach dem Sensorabgleich des Rosemount 3051S Messumformers mit Messbereich 4 und 5 bei Anwendungen mit hohem Differenzdruck muss mithilfe des Feldkommunikators überprüft werden, ob der 4 und 20 mA-Punkt den Werten entspricht. Im obigen Beispiel sind dies die Werte 500 bzw.
  • Seite 112: Curr Sat (Stromsättigung)

    Messumformer angenommen, und der Ausgang sollte auf 4 mA wechseln. Der Wert für den Nullpunkt, der mithilfe der Nullpunkttaste am Gerät eingestellt wurde, überschreitet das maximal zulässige Messspannenverhältnis für den jeweiligen Bereich, oder der vom Messumformer wahrgenommene Druck überschreitet die Sensorgrenzen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 113: Upgrades Vor Ort

    Referenzhandbuch Betrieb und Wartung 00809-0105-4801 März 2024 Der Wert für die Messspanne, der mithilfe der Messspannentaste am Gerät eingestellt wird, wurde vom Messumformer angenommen, und der Ausgang sollte auf 20 mA wechseln. Der Wert für die Messspanne, der mithilfe der Messspannentaste am Gerät eingestellt wurde, überschreitet das maximal zulässige Messspannenverhältnis für den jeweiligen Bereich, oder der vom Messumformer wahrgenommene Druck überschreitet die Sensorgrenzen.
  • Seite 114: Foundation ™ Feldbus

    Kit abhängig) ersetzen. Tabelle 4-2 zeigt die verfügbaren Kits. Tabelle 4-2: F Feldbus Upgrade-Kits OUNDATION Satz Teile-Nr. Standardmäßiges F Feldbus-Upgrade-Kit 03151-9021-0021 OUNDATION Feldbus-Upgrade-Kit mit Überspannungsschutz 03151-9021-0022 OUNDATION FISCO F Feldbus-Upgrade-Kit 03151-9021-0023 OUNDATION Informationen zum Zusammenbau sind unter Demontageverfahren zu finden. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 115: Kapitel 5 Störungsanalyse Und -Beseitigung

    Referenzhandbuch Störungsanalyse und -beseitigung 00809-0105-4801 März 2024 5  Störungsanalyse und -beseitigung 5.1  Demontageverfahren 5.1.1  Messumformer außer Betrieb nehmen Prozedur 1. Alle Richtlinien und Verfahren für die Anlagensicherheit beachten. 2. Die Spannungsversorgung des Geräts ausschalten. 3. Die Prozessleitungen vom Messumformer trennen und entlüften, bevor der Messumformer außer Betrieb genommen wird.
  • Seite 116: Anschlussgehäuse

    5. Den SuperModule Steckverbinder ergreifen, die zwei Zungen am Kontaktpunkt mit dem SuperModule eindrücken und den Steckverbinder nach oben abziehen (nicht an den Kabeln ziehen). Diese Baugruppe hat ein gelbes Gehäuse. Diese Baugruppe hat ein schwarzes Gehäuse mit weißer Kennzeichnung. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 117: Supermodule Aus Dem Gehäuse Ausbauen

    Referenzhandbuch Störungsanalyse und -beseitigung 00809-0105-4801 März 2024 Es kann erforderlich sein, das Gehäuse zu drehen, um Zugriff auf die Sicherungsnasen zu erhalten. Beispiel Abbildung 5-1: Ansicht SuperModule Kabelstecker A. Plantweb B. Anschlussdose 5.1.4  SuperModule aus dem Gehäuse ausbauen Prozedur 1. Die Gehäusesicherungsschraube mit einem 3/32 in.-Sechskant-Schraubenschlüssel lockern und dann um eine volle Umdrehung anziehen.
  • Seite 118: Montageverfahren

    Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. 5.2.3  Anschlussklemmenblock einbauen Anschlussklemmenblock im Plantweb Gehäuse installieren ™ Prozedur 1. Den Anschlussklemmenblock vorsichtig in das Gehäuse schieben und darauf achten, dass die Stifte am Plantweb Gehäuse ordnungsgemäß in die Buchsen am Anschlussklemmenblock eingreifen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 119: Anschlussklemmenblock Im Anschlussgehäuse Installieren

    Prozedur 1. Die PTFE-O-Ringe des SuperModule überprüfen. Sind die O-Ringe frei von ™ Beschädigung, empfiehlt Emerson, sie weiter zu verwenden. Weisen die O-Ringe Beschädigungen wie Risse oder Kerben auf, müssen sie durch neue O-Ringe ersetzt werden. BEACHTEN Darauf achten, dass die O-Ring-Nuten und die Trennmembran beim Austausch defekter O-Ringe nicht verkratzt oder beschädigt werden.
  • Seite 120: Nächste Maßnahme

    Montage des Prozessflansches muss der Messumformer zwei Stunden lang einer Temperatur von +185 °F (85 °C) ausgesetzt werden. Danach die Flanschschrauben erneut über Kreuz anziehen und den Messumformer vor der Kalibrierung erneut zwei Stunden lang einer Temperatur von 185 °F (85 °C ) aussetzen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 121: Kapitel 6 Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (Sis)

    Referenzhandbuch Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) 00809-0105-4801 März 2024 6  Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) Der sicherheitskritische Ausgang des Rosemount 3051S Druckmessumformers ist über ™ ein Zweileitersignal, 4–20 mA, verfügbar und repräsentiert den Druck. Der gemäß Sicherheit zertifizierte 3051S Druckmessumformer ist zertifiziert für: • Geringe und hohe Leistungsanforderungen: Element Typ B •...
  • Seite 122: Einstellung In Sis-Anwendungen

    Messumformers entsprechen. Die nachfolgenden Zahlen identifizieren die drei verfügbaren Alarmbereiche und ihre Betriebswerte. Abbildung 6-1: Rosemount Alarmwert A. Messumformerfehler, Hardware- oder Software-Alarm in Position „Low“ (Niedrig) B. Niedrige Sättigung C. Normalbetrieb D. Hohe Sättigung E. Messumformerfehler, Hardware- oder Software-Alarm in Position „High“ (Hoch) Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 123: Funktionstastenfolge Zur Einstellung Der Alarm- Und Sättigungswerte Mit Installierten Schaltern

    Referenzhandbuch Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 6-2: NAMUR Alarmwert A. Messumformerfehler, Hardware- oder Software-Alarm in Position „Low“ (Niedrig) B. Niedrige Sättigung C. Normalbetrieb D. Hohe Sättigung E. Messumformerfehler, Hardware- oder Software-Alarm in Position „High“ (Hoch) Abbildung 6-3: Kundenspezifischer Alarmwert A.
  • Seite 124: Betrieb Und Wartung Der Sis-Ausführung

    Abbildung 6-4: Sicherheits- und Alarmkonfiguration (Option D1) A. Security (Schreibschutz) B. Alarm 6.6  Betrieb und Wartung der SIS-Ausführung 6.6.1  Abnahmeprüfung Emerson empfiehlt die folgenden Abnahmeprüfungen. Im Falle eines Fehlers in der Sicherheitsfunktionalität müssen die Ergebnisse und Korrekturmaßnahmen der Abnahmeprüfung unter Emerson.com/Measurement-Instrumentation/Safety- Measurement dokumentiert werden.  WARNUNG Alle Verfahren der Abnahmeprüfungen dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt...
  • Seite 125: Ausführliche Abnahmeprüfung, Patc-Diagnose Nicht Aktiviert

    Referenzhandbuch Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) 00809-0105-4801 März 2024 Erforderliche Hilfsmittel: Feldkommunikator Strommessgerät Prozedur 1. Die Sicherheitsfunktion umgehen und entsprechende Maßnahmen einleiten, um eine falsche Auslösung zu vermeiden. 2. Diagnosemeldungen mit dem HART Feldkommunikator abrufen und entsprechende Abhilfemaßnahmen treffen. 3. Einen HART Befehl an den Messumformer senden, um den Hochalarm- Stromausgangswert einzustellen, und prüfen, ob der Analogstrom diesen Wert erreicht.
  • Seite 126: Ausführliche Abnahmeprüfung, Patc-Diagnose Aktiviert

    Abnahmeprüfung beschrieben. Dadurch wird der Bedarf für die teilweise Abnahmeprüfung eliminiert, die ausführliche Abnahmeprüfung vereinfacht und der gesamte Arbeitsaufwand für Abnahmeprüfungen reduziert. 6.7  Prüfung 6.7.1  Produktreparatur Der Rosemount 3051S kann durch den Austausch der Hauptkomponenten repariert werden. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 127: Produktlebensdauer

    Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) 00809-0105-4801 März 2024 Alle durch die Messumformer-Diagnosefunktionen oder bei der Abnahmeprüfung erkannten Fehler müssen gemeldet werden. Feedback kann elektronisch unter Emerson.com/Measurement-Instrumentation/Safety-Measurement gegeben werden.  WARNUNG Alle Verfahren zu Reparaturen am Produkt und dem Austausch von Ersatzteilen müssen von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 128 Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) Referenzhandbuch März 2024 00809-0105-4801 Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 129: Kapitel 7 Erweiterte Hart Diagnosesuite

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 7  Erweiterte HART Diagnosesuite ® Advanced HART Diagnostic Suite 7.1.1  Übersicht Die Advanced HART Diagnostic Suite ist eine Erweiterung der Rosemount ® ™ Instrumente der Serie 3051S und nutzt alle Vorteile dieser Architektur. Die 3051S SuperModule Plattform generiert die Druckmessung, während die Diagnose- ™...
  • Seite 130 Wireless 775 THUM -Adapters oder des Rosemount 333 Tri-Loop erfolgen. ™ ™ Siehe Konfiguration des Emerson Wireless 775 THUM Adapters mit erweiterter ™ Diagnose. 2. Loop Integrity (Integrität des Messkreises): Diese Diagnosefunktion erkennt Änderungen an den Leistungsmerkmalen des elektrischen Messkreises, welche die Integrität des Messkreises gefährden können.
  • Seite 131: Einstellung Der Diagnosemaßnahme

    Interface angezeigt und konfiguriert werden, das auf benutzerfreundlichem Design basiert. Das Geräte-Dashboard ist mit der DD-Version 3051S HDT Dev Version 4 DD Version 2 erhältlich. Die folgenden Screenshots zeigen den Emerson AMS Device Manager, Version 10.5. Alle hier dargestellten Bildschirme basieren auf dem Device Dashboard-Interface. Abbildung 7-1: Geräte-Dashboard Abbildung 7-1 zeigt den Startbildschirm des 3051S mit erweiterter HART Diagnosesuite.
  • Seite 132: Prozessintelligenz Und Diagnose Verstopfter

    Die Berechnung der statistischen Parameter im Gerät erfolgt auf einem parallelen Softwarepfad, der zur Filterung und Berechnung des primären Ausgangssignals (wie dem 4–20 mA-Ausgang) verwendet wird. Der primäre Ausgang wird auf keine Art und Weise durch diese zusätzlichen Leistungsmerkmale beeinflusst. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 133 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 7-2: Änderung des Prozessrauschens oder der Variabilität und Einfluss auf die statistischen Parameter Standardabweichung wird bei Änderung des Rauschwertes erhöht oder reduziert. A. Process Noise (Prozessrauschen) B. Standard Deviation (Standardabweichung) C. Mean (Mittelwert) D.
  • Seite 134 Variation erkennen und mittels 4–20 mA-Ausgang und/oder HART Protokoll einen Alarm ausgeben. Typische Anwendungen der Prozessintelligenz-Diagnosefunktion schließen die Erkennung abnormaler Prozessbedingungen ein, zu denen u. a. Folgende gehören: • Flammeninstabilität von Brennöfen • Pumpenkavitation • Überflutung von Destillationskolonnen • Änderung der Zusammensetzung des Mediums Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 135: Übersicht

    Management Software wie dem Emerson AMS Device Manager verfügbar. Die Werte können auch durch andere Geräte, wie dem 333 HART Tri-Loop oder mittels Wireless-Technologie über den Emerson Wireless 775 THUM-Adapter, vom Gerät als Sekundärvariable für die 4–20 mA-Kommunikation mit dem Anwender zugeordnet werden.
  • Seite 136 Basiswerte mit den aktuellsten statistischen Werten vergleicht. Basierend auf der vom Anwender mittels Steuereinheit gewählten Stufe der Einstellungen und Aktionen generiert die Diagnose Alarme, Warnungen oder andere Aktionen, wenn eine signifikante Änderung in einem der Werte erkannt wird. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 137 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 7-5: Vereinfachtes Flussdiagramm für Prozessintelligenz und Diagnose verstopfter Impulsleitungen User Initiatives Compute mean (X) and std. dev. Compute mean, Change Status std. dev. for 3 min. System Stable? Sufficient “Insufficient Noise? Dynamics” Decrease in >...
  • Seite 138: Statistische Werte Den Ausgängen Zuordnen

    Einfluss diese Rauschquellen auf die statistischen Parameter haben und welche Änderungen in den Rauschquellen zu einem bestimmten Zeitpunkt auftreten können. Aus diesem Grund kann Emerson keine absolute Gewähr oder Garantie übernehmen, dass die Prozessintelligenz oder die Diagnose verstopfter Impulsleitungen jeden spezifischen Zustand unter allen Umständen erkennt.
  • Seite 139: Konfiguration Der Prozessintelligenz Und Diagnose Verstopfter Impulsleitungen

    2, 1, 2, 1 HART 7-Funktionstastenfolge 2, 1, 2, 1 Für unerfahrene Anwender empfiehlt Emerson eine menügeführte Einrichtung. Im Rahmen der menügeführten Einrichtung wird der Benutzer durch die Einstellungen zur Konfiguration der Prozessintelligenz und Diagnose verstopfter Impulsleitungen für die häufigsten Einsatzszenarien und Anwendungen geführt. Die Methode für beide Diagnosefunktionen ist gleich.
  • Seite 140 Der Ablauf der Einrichtung der Prozessintelligenz und Diagnose verstopfter Impulsleitungen umfasst: • Konfiguration der Diagnose unter Verwendung der Bildschirme für Basiskonfiguration und Erkennungskonfiguration. • Einschalten der Diagnose auf dem SPM-Statusbildschirm. Das Konfigurationsverfahren beginnt mit der Basiskonfiguration, Abbildung 7-9. Die konfigurierbaren Felder sind: Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 141: Learn/Monitor Period (Lern-/Überwachungsperiode)

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 SPM-Variable Dies ist die statistische Variable, die für die Erkennung der Prozessintelligenz und Diagnose verstopfter Impulsleitungen verwendet wird. Standardabwei‐ Standardabweichung und Mittelwert des Prozesses werden berechnet. chung und Mit‐ Anwender können unabhängige Schwellenwerte für die Sensitivität bei‐ telwert (Vorein‐...
  • Seite 142: Power Interruption Action (Maßnahme Bei Spannungsunterbrechung)

    Änderungen des Mittelwerts beeinflusst, was dessen Nützlichkeit reduziert. Die Voreinstellung beträgt 1 % des oberen Sensorgrenzwerts. Insufficient Variability (Unzureichende Variabilität) Prozessintelligenz und Diagnose verstopfter Impulsleitungen verwenden das Prozessrauschen, um Ausgangswerte für den Prozess zu erstellen und ungewöhnliche Situationen zu erkennen. Normalerweise wird die Prüfung auf unzureichende Variabilität Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 143: Standard Deviation Difference, Mean Difference (Differenz Der Standardabweichung, Differenz Des Mittelwerts)

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 verwendet, um sicherzustellen, dass ausreichendes Rauschen für einen ordnungsgemäßen Betrieb vorhanden ist. In einer ruhigen Anwendung mit äußerst minimalem Prozessrauschen kann diese Einstellung ausgeschaltet werden. Die Voreinstellung ist ON (EIN). Parameter Definition Ein (Voreinstellung) Prüfung auf unzureichende Variabilität ausführen Prüfung auf unzureichende Variabilität nicht ausführen Standard Deviation Difference, Mean Difference (Differenz der Standardabweichung,...
  • Seite 144 Standardabweichung, Sensitivität des Mittelwerts) Zeigt die aktuelle Sensitivitätseinstellung für die Erkennung von Änderungen der Standardabweichung oder des Mittelwerts an. Benutzer können aus den voreingestellten Werten „High“ (Hoch), „Medium“ (Mittel) und „Low“ (Niedrig) auswählen. Benutzerspezifische Sensitivitätseinstellungen können ebenfalls konfiguriert werden. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 145: Coefficient Of Variation Sensitivity (Sensitivität Für Variationskoeffizient)

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Coefficient of Variation Sensitivity (Sensitivität für Variationskoeffizient) Zeigt die aktuelle Sensitivitätseinstellung für die Erkennung von Änderungen des Variationskoeffizienten an. Benutzer können aus den voreingestellten Werten „High“ (Hoch), „Medium“ (Mittel) und „Low“ (Niedrig) auswählen. Benutzerspezifische Sensitivitätseinstellungen können ebenfalls konfiguriert werden.
  • Seite 146: Alert Delay (Alarmverzögerung)

    Zeichenbeschränkung ist 32 einschl. Leerzeichen. Low Detection Message (Meldung bei Erkennungsstatus „Low“ [Niedrig]) Anpassbares Nachrichtenfeld, das bei Überschreitung des unteren Sensitivitäts- Schwellenwerts durch die Standardabweichung/den Variationskoeffizienten angezeigt wird. Diese Meldung kann verwendet werden, um die abnormale Prozessbedingung zu Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 147: Mean Change Message (Nachricht Bei Mittelwertänderung)

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 beschreiben oder weitere Einzelheiten zur Störungssuche und -beseitigung bereitzustellen. Die Meldung wird zusammen mit der Warnmeldung „Low Variation Detected“ (Niedrige Abweichung erkannt) oder „Low CV Detected“ (Niedriger CV erkannt) angezeigt. Die Zeichenbeschränkung ist 32 einschl. Leerzeichen. Mean Change Message (Nachricht bei Mittelwertänderung) Anpassbares Nachrichtenfeld, das bei Überschreitung des oberen oder unteren Sensitivitäts-Schwellenwerts durch den Mittelwert angezeigt wird.
  • Seite 148 Dies ist der aktuelle Wert des Variationskoeffizienten. Der Variati‐ Coefficient of Varia‐ tion (Variationskoef‐ onskoeffizient wird basierend auf dem Verhältnis der Standardab‐ fizient) weichung zum Mittelwert abgeleitet. Der Wert wird kontinuierlich berechnet und kann als eine Sekundärvariable bereitgestellt wer‐ den. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 149: Since Detection (Zeit Seit Erkennung)

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Number of Relearns Dieser Wert zeigt an, wie oft der Neulernen-Diagnosealgorithmus (Anzahl der erneuten vom Benutzer oder über das automatische Neulernen eingeleitet Lernvorgänge) wurde. Erkennung Wenn die Prozessintelligenz oder Diagnose verstopfter Impulsleitungen eine Änderung von Standardabweichung, Mittelwert oder Variationskoeffizient außerhalb der Schwellenwerte erkennt, zeigt das SPM-Statusfeld gefolgt von Detection (Erkennung)
  • Seite 150 Schnelle Änderungen der Pro‐ chung erkannt variablen Mittelwerts zessvariablen können zur Erken‐ nung einer hohen Abweichung führen. • Sofern unerwünscht, den Wert für die Alarmverzö‐ gerung erhöhen (Voreinstel‐ lung ist 60 Sekunden). Die Lern-/Überwachungspe‐ riode verlängern (Voreinstel‐ lung ist 3 Minuten). Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 151: Anmerkung

    Änderung der Be‐ triebsbedingungen prüfen. Anmerkung Emerson kann keine absolute Gewähr oder Garantie übernehmen, dass die Prozessintelligenz oder Diagnose verstopfter Impulsleitungen jeden spezifischen abnormalen Zustand unter allen Umständen erkennt. Standardmäßige Wartungsverfahren und Sicherheitsvorkehrungen dürfen nicht außer Acht gelassen werden, nur weil die...
  • Seite 152: Störungsanalyse Und -Beseitigung Bei Der Prozessintelligenz Und Diagnose Verstopfter Impulsleitungen

    Installation hinweist. Wenn die Spannung an den Anschlussklemmen des Messumformers von diesen Ausgangswerten abweicht und außerhalb der von Anwender konfigurierten Schwellenwerte liegt, kann der 3051S mit erweiterter HART Diagnose einen HART Alarm oder Analogalarm auslösen. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 153: Übersicht

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Um diese Diagnosefunktion nutzen zu können, muss der Anwender zunächst die Basiseigenschaft des elektrischen Mess-/Regelkreises festlegen, nachdem der Messumformer installiert wurde. Die Kennlinien des Mess-/Regelkreises werden automatisch durch Drücken einer Schaltfläche festgelegt. Dadurch wird ein lineares Verhältnis für die erwarteten Werte der Spannung an den Anschlussklemmen und den Betriebsbereich von 4–20 mA hergestellt.
  • Seite 154: Konfiguration

    Klemmenspannung im Vergleich zu den erwarteten Werten, um so häufig auftretende Störungen zu erkennen. Es ist nicht möglich, alle Arten der elektrischen Störungen des 4–20 mA-Ausgangs vorherzusehen und zu erkennen. Aus diesem Grund kann Emerson keine absolute Gewähr oder Garantie übernehmen, dass die Diagnose der Integrität des Messkreises akkurat Störungen unter allen Umständen erkennt.
  • Seite 155: Terminal Voltage (Klemmenspannung)

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 7-18: Manuelle Konfiguration des Power Advisory-Hauptbildschirms Der Power Advisory-Konfigurationsbildschirm ermöglicht Benutzern die Charakterisierung des Messkreises sowie die Konfiguration von „Terminal Voltage Deviation Limit“ (Klemmenspannungs-Abweichungsgrenze) und „Action“ (Maßnahme). Auf diesem Bildschirm werden zwei Instanzen von Messkreis-Charakterisierungsdaten aufgezeichnet und dargestellt: „Baseline“...
  • Seite 156: Power Supply (Spannungsversorgung)

    Änderungen am Anschlussklemmenblock des Messumformers oder die Installation des Wireless 775 THUM-Adapters am Messumformer. Ein weiterer Fall, der eine Neucharakterisierung erfordert, ist der Ausbau der Diagnose-Elektronikeinheit aus einem bereits installierten 3051S Messumformer und der Einbau dieser Einheit in einen neuen 3051S an einem anderen Messkreis. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 157: Störungsanalyse Und -Beseitigung

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Anmerkung Die Diagnosefunktion „Loop Integrity“ (Integrität des Messkreises) wird nicht für Messumformer empfohlen, die in der HART Burst-Betriebsart (Konstantstrom-Modus) oder im Multidrop-Modus betrieben werden. Störungsanalyse und -beseitigung Tabelle 7-8: Mögliche Probleme und Abhilfemaßnahmen der Diagnose der Integrität des Messkreises Thema Auflösung...
  • Seite 158: Übersicht Über Diagnoseprotokolle

    Field Device Malfunction Set, Cleared (Feldgerätefehler gesetzt, Fehlgeschlagen gelöscht) HW/SW Incompatibility Set, Cleared (HW-/SW-Inkompatibilität ge‐ Fehlgeschlagen setzt, gelöscht) mA Output Diagnostic Alert Set, Cleared (Diagnosewarnungen des Fehlgeschlagen mA-Ausgangs gesetzt, gelöscht) NV Error Set, Cleared (NV-Fehler gesetzt, gelöscht) Fehlgeschlagen Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 159 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 (Fortsetzung) Tabelle 7-9: Mögliche Statusereignisse des Diagnoseprotokolls Warnmeldung/Status Kritikalität Pressure Not Updating Set, Cleared (Druck wird nicht aktualisiert Fehlgeschlagen gesetzt, gelöscht) RAM Error Set, Cleared (RAM-Fehler gesetzt, gelöscht) Fehlgeschlagen ROM Error Set, Cleared (ROM-Fehler gesetzt, gelöscht) Fehlgeschlagen Sensor Failure Set, Cleared (Sensorfehler gesetzt, gelöscht) Fehlgeschlagen...
  • Seite 160: Protokoll Löschen

    Transmitter Startup (Auswerteelektronik Inbetriebnahme) Hinweis Anmerkung Emerson empfiehlt, Messumformer mit dem Status Failed (Störung) zu ersetzen. Time Since (Zeit seit) Dies ist der Zeitstempel bzw. die vergangene Zeit des Statusereignisses. Alle Zeitwerte sind nicht flüchtig und werden in folgendem Format angezeigt: jj:ttt:hh:mm:ss (Jahre:Tage:Stunden:Minuten:Sekunden).
  • Seite 161 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 7-21: Seite „Pressure Variable Logging“ (Aufzeichnung von Druckvariablen) „Time Outside Sensor Limits“ (Zeit außerhalb der Sensorgrenzen) zeigt dem Bedien-/ Wartungspersonal eine möglicherweise falsche Anwendung des Messumformers an. Diese Funktion ist für den unteren und oberen Sensorgrenzwert gleich. Beide enthalten Time Since 1st Event (Zeit seit erstem Ereignis), Number of Events (Anzahl der Ereignisse) und Total time (Gesamtzeit).
  • Seite 162: Aufzeichnung Von Temperaturvariablen

    Dies ist die aufsummierte Zeit, die sich der Modultemperatursensor in einem Übertemperaturzustand befand. Die verstrichene Gesamtzeit ist unabhängig von der Anzahl der Ereignisse oder der Häufigkeit. Dieser Wert ist die gesamte oder summierte Zeit, die sich der Messumformer in diesem Zustand befand. Diese Werte können nicht zurückgesetzt werden. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 163 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Time Since 1st Event (Zeit seit erstem Ereignis) Die vergangene Zeit, seit die erste Übertemperatur erkannt wurde. Diese Zeit kann durch Auswahl der Schaltfläche „Reset Time Since 1st Events“ (Zeit seit erstem Ereignis zurücksetzen) zurückgesetzt werden. Number of Events (Anzahl der Ereignisse) Dieser Wert gibt an, wie oft sich der Temperatursensor in einem Übertemperaturzustand befand.
  • Seite 164: Alarm-Modus

    Time Since 1st Event (high/low) (Zeit seit erstem Ereignis [hoch/niedrig]) Dies ist die seit dem ersten Ereignis eines Druckalarms aufgrund eines Hochalarm- oder Niedrigalarmwerts vergangene Zeit. Nachfolgende Ereignisse erhöhen die Werte für „Total Event Time“ (Gesamte Ereignisdauer), aber dieser Wert bleibt unverändert. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 165 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Number of Events (high/low) (Anzahl der Ereignisse [hoch/niedrig]) Dieser Wert zeigt an, wie oft der Messumformer-Eingangsdruck über dem Hochalarmwert oder unter dem Niedrigalarmwert lag. Reset Alert Events (Warnereignisse zurücksetzen) Bei Auswahl dieser Option werden alle Zeitstempelwerte und die Anzahl der Ereignisse auf Null gesetzt.
  • Seite 166: Servicewarnung

    Personal daran erinnert werden, wann der Messumformer gewartet werden muss. Wenn die Warnmeldung ausgelöst wird, wird „TIMER ALERT“ (ZEITALARM) auf dem LCD- Display angezeigt und der Messumformer generiert eine HART Warnmeldung. Eine aktive Warnmeldung hat keinen Einfluss auf das 4–20 mA-Ausgangssignal des Messumformers. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 167 Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Abbildung 7-25: Seite „Service Alert“ (Servicewarnung) Verbleibende Zeit Zeitraum, bis eine HART Warnmeldung generiert wird. Dieser Wert beginnt nach unten auf Null zu zählen, sobald die Diagnose eingeschaltet wird. Die verbleibende Zeit kann als Jahre, Tage, Stunde, Minuten und Sekunden konfiguriert werden.
  • Seite 168 Messumformer auf übermäßige Stromaufnahme. Diese Diagnose wird verwendet, um einen potenziellen „On-Scale“-Ausfall aufgrund von Kriechströmen oder Elektronikfehlern zu erkennen. Anmerkung Wenn die Auslösemaßnahme auf „Alarm“ eingestellt ist, setzt der Messumformer den 4–20 mA-Ausgang im Störungsfall unabhängig von der durch den Alarmschalter konfigurierten Alarmrichtung auf HIGH (HOCH). Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 169: Konfiguration Des Emerson Wireless 775 Thum ™ Adapters Mit Erweiterter Diagnose

    Zahlreiche ältere Steuerungssysteme, die ausschließlich Analogfunktionen verwenden, können nicht alle Vorteile der HART Diagnose oder zusätzlicher Prozessvariablen nutzen. Der Emerson Wireless 775 THUM Adapter kann bis zu vier Prozessvariablen sowie zusätzliche HART Statusinformationen mit der vom Anwender konfigurierten Update-Rate übertragen.
  • Seite 170: Rosemount 333 Hart Tri-Loop Konfiguration Mit Erweiterter Diagnose

    Nachfolgend sind die vier Hauptschritte für die Inbetriebnahme des Rosemount 3051S mit erweiterter Diagnosefähigkeit und THUM Adapter angegeben. Weitere Einzelheiten über diese Schritte sind im Referenzhandbuch für den Emerson Smart Wireless THUM Adapter zu finden. Prozedur 1. Die Variablenzuordnung (SV, TV, QV) des 3051S prüfen und die für die Verwendung mit dem THUM Adapter vorgesehenen Variablen ggf.
  • Seite 171: Installation Und Inbetriebnahme Des Rosemount 3051S Und Tri-Loop

    Referenzhandbuch Erweiterte HART Diagnosesuite 00809-0105-4801 März 2024 Installation und Inbetriebnahme des Rosemount 3051S und Tri- Loop Nachfolgend die vier Hauptschritte für die Inbetriebnahme des 3051S und Tri-Loop. Weitere Einzelheiten über diese Schritte sind im Referenzhandbuch für den 333 HART Tri-Loop HART Analog-Signalwandler zu finden.
  • Seite 172 Die Standardadresse des 333 HART Tri-Loop ist 1. Das HART Hostsystem muss für Abfragen konfiguriert sein, um den 333 HART Tri-Loop zu finden. 4. Den Burst-Modus im 3051S mit erweiterter Diagnosefunktion aktivieren. Der Burst-Modus muss auf On (Ein) und die Burst-Option auf Process Vars/Crnt (Prozessvariablen/Stromstärke) gesetzt sein. Emerson.com/RosemountRosemount 3051S...
  • Seite 173: Anhang A: Technische Daten Und Referenzdaten

    Die aktuellen Produkt-Zulassungen für den Rosemount 3051S sind in derKurzanleitung für ™ den 3051S Druckmessumformer zu finden. A.2  Bestellinformationen, technische Daten und Zeichnungen Die aktuellen Bestellinformationen, technischen Daten und Zeichnungen für den Rosemount 3051S sind im Produktdatenblatt für Messumformer der Serie 3051S Emerson.com/global zu finden.
  • Seite 174 Informationen: Emerson.com © 2024 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.

Inhaltsverzeichnis