Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating
Instructions
Autotrafo 600 / 575 - 460 V
MW 2500 / 3000
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Instructions de service
42,0410,1488
004-23112022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Autotrafo 600

  • Seite 1 Operating Instructions Autotrafo 600 / 575 - 460 V MW 2500 / 3000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions de service 42,0410,1488 004-23112022...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Allgemeines Prinzip Anwendungsmöglichkeiten Gerätekonzept Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Vor der Inbetriebnahme Sicherheit Vorgeschriebenes Netzkabel für Autotrafo Netzkabel Autotrafo und Zugentlastung vorbereiten Netzkabel in der Zugentlastung befestigen Netzkabel Autotrafo anschließen Nachkontrolle Inbetriebnahme Sicherheit Allgemeines Autotrafo in Betrieb nehmen Pflege, Wartung und Entsorgung Sicherheit Allgemeines...
  • Seite 4 Produkte der MW 2500er - und MW 3000er - Serie und für zertifizierte Fronius Stromquellen die mit den Leistungsdaten des Autotransformators übereinstimmen Gerätekonzept Der Autotrafo besitzt einen eigenen Geräte-Hauptschalter, mit welchem sämtli- che Komponenten der Schweißanlage zentral ein- und ausgeschaltet werden können.
  • Seite 5 Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Rückseite Autotrafo Vorderseite Autotrafo Gerätehauptschalter zum zentralen Ein- und Ausschalten aller Systemkomponenten der Schweißanlage Anschlusskabel Stromquelle „OUTPUT 460 V 50/60 Hz“ zur Versorgung der Stromquelle mit der transformierten Spannung. Netzkabel „INPUT 600/575 V 50/60 Hz“ zur Versorgung des Autotrafos mit der Netzspannung...
  • Seite 6 Vor der Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
  • Seite 7 Netzkabel Auto- Für das Netzkabel Autotrafo wird folgende Zugentlastung mit dem Autotrafo trafo und Zug- mitgeliefert: entlastung vor- Zugentlastung Autotrafo für Netzkabel AWG 12 bereiten Geräte-Hauptschalter am Autotra- fo in Stellung - O - schalten Netzstecker ziehen und Stromver- sorgung unterbrechen grün Seitenteil des Autotrafos abmon- tieren...
  • Seite 8 Netzkabel Auto- HINWEIS! trafo an- Ein Betrieb des Autotrafos bei nur schließen teilweise angeklemmten Phasenlei- tern kann schwerwiegende Stromquelle Sachschäden verursachen. Beim An- schließen des Netzkabels Autotrafo immer alle Phasenleiter und den Erd- leiter (PE-grün) anklemmen. Falsches Anschließen kann das Gerät dauerhaft beschädigen.
  • Seite 9 Abdeckung Netzklemme (5) mit den Originalschrauben montieren Seitenteil montieren Geräte-Hauptschalter in Stellung - I - schalten WICHTIG! Für die Isolations- und Schutzleiter-Prüfung stellen die Befestigungsschrauben des De- ckels eine geeignete Erdverbin- dung dar. Die Schrauben dürfen keinesfalls durch andere Schrau- ben ohne zuverlässige Schutzlei- terverbindung ersetzt werden.
  • Seite 10 Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
  • Seite 11 Pflege, Wartung und Entsorgung Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
  • Seite 12 Bei jeder Inbe- Netzstecker und Netzkabel auf Beschädigung prüfen triebnahme Prüfen, ob der Rundumabstand des Gerätes 0,5 m (1 ft. 8 in.) beträgt, damit die Kühlluft ungehindert zuströmen und entweichen kann HINWEIS! Zusätzlich dürfen die Lufteintritts- und Austrittsöffnungen keinesfalls ver- deckt sein, auch nicht teilweise.
  • Seite 13 Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
  • Seite 14 Fehlerdiagnose, Stromquelle hat keine Funktion Fehlerbehebung Netzschalter eingeschaltet, Anzeigen leuchten nicht Ursache: Netzzuleitung unterbrochen, Netzstecker nicht eingesteckt Behebung: Netzzuleitung überprüfen, eventuell Netzspannung kontrollieren Ursache: Netzabsicherung defekt Behebung: Netzsicherung wechseln Ursache: Netzsteckdose oder Netzstecker defekt Behebung: Defekte Teile austauschen Ursache: Netzschalter des Autotrafos defekt Behebung: Servicedienst verständigen (Netzschalter des Autotrafos austau- schen)
  • Seite 15 Gehäuseoberfläche des Autotrafos fühlt sich heiß an Ursache: zulässige Einschaltdauer überschritten Behebung: Netzschalter des Autotrafos in Stellung - O - schalten, Autotrafo abkühlen lassen Ursache: zu hohe Stromaufnahme der angeschlossenen Schweißanlage Behebung: Stromaufnahme der angeschlossenen Schweißanlage überprüfen Ursache: falscher Aufstellort Behebung: Aufstellort ändern (ungehinderten Luftstrom durch Gehäuseöffnun- gen ermöglichen)
  • Seite 16 Technische Daten Sicherheit HINWEIS! Falsch ausgelegter Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absicherung kann zu schwerwiegenden Sachschäden führen. Ist die verwendete Stromquelle für eine Sonderspannung ausgelegt, gelten die Technischen Daten am Leistungs- schild. Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absicherung entsprechend aus- legen. Autotrafo MW Netzspannung 1 (+/- 10 %) 3 x 600 V / 50 / 60 Hz 2500 / 3000 -...
  • Seite 17 Contents General Principle Application options Device concept Control elements and connections Controls and connections Before commissioning Safety Specified mains cable Preparing the auto-transformer mains cable and strain relief device Securing the mains cable in the strain relief device Connecting the auto-transformer mains cable Follow-up inspections Start-up Safety...
  • Seite 18 Application opti- The MW 2500 / 3000 auto-transformer can be used with the following digital power sources: all products in the MW 2500, MW 3000 series and certified Fronius power sources that match the performance data of the auto-transformer Device concept The auto-transformer has its own main switch, which can be used to centrally switch all the components of the welding system on or off.
  • Seite 19 Control elements and connections Controls and connections Rear of MW 2500 / 3000 auto-transformers Front of MW 2500 / 3000 auto-transformers Main switch central switch for turning all welding system components on and off Power source connection cable „OUTPUT 460 V 50/60 Hz“ for supplying the power source with the transformed voltage.
  • Seite 20 Before commissioning Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 21 Preparing the The following strain relief device is supplied for the auto-transformer mains ca- auto-transfor- ble: mer mains cable AWG 12 auto-transformer strain relief device for mains cable and strain relief device Turn the main device switch on the auto-transformer to the „O“ positi- Pull out the mains plug and dis- green connect the power supply...
  • Seite 22 Connecting the NOTE! auto-transfor- Operating the autotransformer with mer mains cable phase conductors only partially clam- ped can cause serious damage. When Power source connecting the auto-transformer con- nection cable, always make sure that all phase conductors and the earth conductor (PE green) are clamped.
  • Seite 23 Fit the mains terminal cover (5) using the original screws Fit the side panel Turn the main device switch to the „I“ position IMPORTANT! The cover screws form a suitable earth connection for the insulation and PE conduc- tor test. These screws must NOT be replaced by any other screws which do not provide a reliable PE conductor connection.
  • Seite 24 Start-up Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 25 Care, maintenance and disposal Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 26 NOTE! Air inlets and outlets must never be covered, not even partially. Every 6 months CAUTION! Danger due to the effect of compressed air. This can result in damage to property. ▶ Do not bring the air nozzle too close to electronic components. Dismantle device side panels and clean inside of device with dry, reduced compressed air If a lot of dust has accumulated, clean the cooling air ducts...
  • Seite 27 Troubleshooting Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 28 Troubleshooting Power source inoperative Mains switch is ON, but indicators are not lit up Cause: There is a break in the mains lead; the mains plug is not plugged in Remedy: Check mains lead, check mains voltage if necessary Cause: Mains fuse is faulty Remedy: Replace mains fuse...
  • Seite 29 Surface of auto-transformer housing feels hot Cause: Permitted duty cycle exceeded Remedy: Turn mains switch of the auto-transformer to "O" position, allow au- to-transformer to cool Cause: The connected welding machine is drawing too much current Remedy: Check the current consumption of the connected welding machine Cause: Unsuitable installation location Remedy:...
  • Seite 30 Technical data Safety NOTE! Incorrectly rated mains plugs, mains leads or fuses can result in serious dama- ge. If the power source is designed for a special voltage, the technical data on the rating plate apply. Rate the mains plug, mains lead and their fuse protection accordingly.
  • Seite 31 Sommaire Généralités Principe Possibilités d’application Conception de l’appareil Éléments de commande et connexions Éléments de commande et connexions Avant la mise en service Sécurité Câble secteur prescrit Préparation du câble secteur du transformateur automatique et de l’antitraction Fixation du câble secteur dans l’antitraction Raccordement du câble secteur du transformateur automatique Vérification ultérieure Mise en service...
  • Seite 32 : tous les produits de la série MW 2500 et MW 3000 et les sources de courant Fronius certifiées qui sont compatibles avec les caractéristiques de puis- sance du transformateur automatique Conception de Le transformateur automatique dispose d’un interrupteur principal séparé qui l’appareil...
  • Seite 33 Éléments de commande et connexions Éléments de commande et connexions Face arrière du transformateur automatique Face avant du transformateur automatique MW MW 2500 / 3000 2500 / 3000 Interrupteur principal de l’appareil pour la mise en service et hors service centralisée de tous les composants du système de l’installation de soudage Câble de connexion de la source de courant „SORTIE 460 V 50/60 Hz“...
  • Seite 34 Avant la mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Seite 35 Préparation du L’antitraction suivant est fourni avec le transformateur automatique pour le câble câble secteur du secteur de ce dernier : transformateur Antitraction du transformateur automatique pour câble secteur AWG 12 automatique et de l’antitraction Commuter l’interrupteur principal du transformateur automatique en position - O - Débrancher la prise secteur et cou- vert...
  • Seite 36 Raccordement REMARQUE! du câble secteur Une utilisation du transformateur au- du transforma- teur automa- tomatique alors que les conducteurs tique de phase ne sont pas tous convenable- Source de courant ment connectés peut provoquer des dommages matériels graves. Lors du branchement du câble secteur du transformateur automatique, toujours raccorder tous les conducteurs de...
  • Seite 37 Commuter l’interrupteur principal de l’appareil en position - O - Débrancher la fiche secteur Monter le cache de la borne sec- teur (5) avec les vis d’origine Monter le panneau latéral Commuter l’interrupteur principal de l’appareil en position - I - IMPORTANT! Les vis de fixation du capot constituent une connexion de terre adéquate pour le contrôle...
  • Seite 38 Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Seite 39 Maintenance, entretien et élimination Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Seite 40 À chaque mise Vérifier les éventuels dommages sur le câble réseau et la fiche réseau en service Vérifier que l'espace libre autour de l'appareil de 0,5 m (1 ft. 8 in) par rapport à l'appareil est bien respecté, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème REMARQUE! D'autre part, les orifices d'admission et de sortie d'air ne doivent en aucun cas...
  • Seite 41 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Seite 42 Diagnostic d’err- La source de courant ne fonctionne pas eur, élimination Interrupteur d'alimentation commuté mais les voyants ne s'allument pas de l'erreur Cause : Ligne d'alimentation du réseau interrompue, fiche réseau non branchée Remède : Vérifier le câble d’alimentation du réseau, contrôler le cas échéant la tension du réseau Cause : Protection par fusibles du secteur défectueuse...
  • Seite 43 La surface du boîtier du transformateur automatique est brûlante au toucher Cause : Durée maximale de fonctionnement dépassée Remède : Commuter l’interrupteur du réseau du transformateur automatique en position - O - et laisser refroidir le transformateur automatique Cause : Absorption de courant de l'installation de soudage raccordée trop importante Remède :...
  • Seite 44 Caractéristiques techniques Sécurité REMARQUE! Des dimensions non adaptées de la prise réseau, de la ligne d'alimentation ou de leur protection par fusible peuvent être à l’origine de dommages importants sur l'appareil. Si la source de courant utilisée est conçue pour une tension spéciale, les caractéristiques techniques sur la plaquette signalétique sont valables.

Diese Anleitung auch für:

Autotrafo 575Mw 2500Mw 3000