Herunterladen Diese Seite drucken
Fronius TransSteel 2500c Serviceanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TransSteel 2500c:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Service
Manual
TransSteel 2500c
TransSteel 2700c
DE
Serviceanleitung
EN
Service Manual
42,0410,2153
011-05122022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius TransSteel 2500c

  • Seite 1 Service Manual TransSteel 2500c TransSteel 2700c Serviceanleitung Service Manual 42,0410,2153 011-05122022...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen Vorwort und Sicherheitshinweise Sicherheit Erklärung Sicherheitshinweise Fronius Technischer Support National (TSN) Allgemeines Werkzeug und Messgeräte Erforderliches Werkzeug Mess- und Prüfmittel Hilfsmaterialien Funktionsbeschreibung Prinzip der digitalen Gerätefamilie Blockschaltbild Legende zum Blockschaltbild Fehler-Suchhilfe Fehler-Suchhilfe Allgemeines Service-Codes Sicherheit Allgemeines Tabelle Roboter Service Nummern...
  • Seite 4 Stromsensor Allgemeines Technische Daten Funktionsbeschreibung Steckerbelegung Messpunkte Temperatursensor Allgemeines Übersicht Funktionsbeschreibung Stecker und Anschlüsse Messpunkte Antrieb TransSteel 2500c Allgemeines Technische Daten Baugruppen austauschen Baugruppen austauschen Sicherheit ESD-Bestimmungen Allgemeines Print NT2501 austauschen Print NT2501 austauschen Print SMB2500C austauschen Print SMB2500C austauschen...
  • Seite 5 Primär-Gleichrichter austauschen Sekundärdiode austauschen Sekundärdiode austauschen Antrieb austauschen Vorbereitungen Antrieb ausbauen Antrieb einbauen Motorabgleich durchführen Software Software Update Software-Update Servicemenü Allgemeines Servicemenü aufrufen/schließen Beschreibung der Menüinhalte Sicherheitstechnische Überprüfung Sicherheitstechnische Überprüfung Allgemeines Verantwortlichkeit Sichtprüfungen Allgemeines Allgemeine Bedingungen Schweißbrenner / Elektrodenhalter / Schweißstrom-Rückleitungsklemme Netzversorgung und Anschlussleitungen Gehäuse und Abdeckungen Stellteile und Anzeigegeräte...
  • Seite 7 Allgemeine Informationen...
  • Seite 9 Vorwort und Sicherheitshinweise Sicherheit Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch folgende Risiken: Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte Gefahren für das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers Beeinträchtigung der effizienten Arbeit mit dem Gerät Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhal- tung des Geräts zu tun haben, müssen folgende Kriterien erfüllen:...
  • Seite 10 Sicherheitsvorschriften und Normen beachten. Fronius Techni- Sollten Sie bei der Fehleranalyse Fragen haben, steht Ihnen Ihr Verkaufsteam scher Support Fronius Technischer Support National (TSN) als Ansprechpartner zur Verfügung. National (TSN) mailto: welding.techsupport@fronius.com Allgemeines Die Serviceanleitung finden Sie im DownloadCenter unter „downloadcenter.fro- nius.com“.
  • Seite 11 Werkzeug und Messgeräte Erforderliches Schraubendreher Torx (TX15, 20, 25, 30) Werkzeug Steckschlüssel (SW 8 mm) Gabelschlüssel (SW 10, 13, 17, 19, 21, 30, 32 mm) Schraubendreher Kreuzschlitz (PH2) Schraubendreher Schlitz (mittel, groß) Seitenschneider klein Ausziehwerkzeug Molex Mini (42,0410,0290) / Microfit (44,0450,1346) Ausziehwerkzeug CPC +35 mm Verlängerung (44,0450,1436) Innensechskant-Schlüssel (SW 3, 4 mm) Oeteker Zange...
  • Seite 12 Funktionsbeschreibung Prinzip der digi- Die Geräte sind vollkommen digitalisierte, mikroprozessorgesteuerte Inverter- talen Gerätefa- stromquel-len. Eine Steuerung die auf der Leistungsplatine integriert ist regelt milie den gesamten Schweißprozess. Laufend werden die Ist-Daten gemessen, auf Veränderung wird sofort reagiert. Spezielle Regel-Algorithmen sorgen dafür, dass der Soll-Zustand erhalten bleibt.
  • Seite 13 Blockschaltbild User-Interface Fronius System Connector Legende zum Print RPNF2500 - Relais- und Netzfilterprint Blockschaltbild Dient zur Dämpfung von hochfrequenten Anteilen von Netz Dämpfung der Rückwirkungen auf das Netz Ladung der Zwischenkreis-Kondensatoren Prim. GLR - Primärgleichrichter Wandelt die Eingangsspannung in eine gleichgerichtete Zwischenkreis-Span-...
  • Seite 14 Print BPS2500c - Primärleistungsteil Beinhaltet die Zwischenkreiskondensatoren zum Speichern und Glätten der Zwischen- kreisspan-nung die Schalttransistoren zum Übertragen der Zwischenkreis-Spannung in In- tervallen mit hoher Frequenz auf die Primärwicklung des Trafos Trafo - Schweißtransformator Transformiert die hohe Primärspannung in eine niedrige Sekundärspannung Sorgt für eine galvanische Trennung von Primär-Leistungsteil und Sekundär- Leistungsteil Sek.
  • Seite 15 Fehler-Suchhilfe...
  • Seite 17 Fehler-Suchhilfe Allgemeines Das Kapitel "Fehlersuchhilfe" besteht aus folgenden Teilen: Service-Codes Fehler-Suchbaum Im Kapitel "Service-Codes" befindet sich eine Tabelle mit der Behandlung von am Display angezeigten Error-Codes, sowie den Ursachen und Behebungs- maßnahmen. Bevor Sie mit der Fehlersuchhilfe beginnen, lesen Sie zuerst das Kapitel "Funktionsbeschreibung"...
  • Seite 18 Service-Codes Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes ▶ Netzschalter in Stellung - O - schalten ▶ Gerät vom Netz trennen ▶ Mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch gelade- ne Bauteile (z.B.: Kondensatoren) entladen sind Allgemeines Erscheint eine hier nicht angeführte Fehlermeldung an den Anzeigen, zunächst versuchen, das Problem durch folgende Vorgehensweise zu beheben:...
  • Seite 19 Error- Error- Error- Error Code Error Code Error Code ------ to 1 Ebo 3 <TMP> -StoP to 2 ELn 14 <TMP> no | H2O to 3 ELn 15 <TMP> ELn 12 to 4 ESr 23 <TMP> Err 11 to 5 Err Ur <TMP>...
  • Seite 20 Kann das Problem durch ein Software-Update nicht behoben werden, wenden Sie sich an den Fronius Tech-Support (TSN, TSI). Zur Bearbeitung des Problems folgende Daten angeben: angezeigter Service-Code Konfiguration des Schweißsystems Software Versionsnummern (Details siehe Service-Menü) Umgebungsbedingungen ------ Ursache: Der ausgewählte Merker ist nicht belegt Behebung: Belegten Merker auswählen...
  • Seite 21 EFd 13 Ursache: Die Spannung für den Motorabgleich ist außerhalb der zulässigen To- leranzen Behebung: Motorabgleich durchführen, Motor austauschen, Print SMB2500 aus- tauschen EFd 14 Ursache: Fehler im Draht-Fördersystem (Überstrom Antrieb Drahtvorschub, Motor blockiert) Behebung: Schlauchpaket möglichst geradlinig auslegen; Draht-Führungsseele und Kontaktrohr kontrollieren, Anpressdruck am 4-Rollen Antrieb kontrollieren;...
  • Seite 22 ELn 13 Ursache: Es wurde ein Modewechsel während des Schweißens versucht (von Manual auf Synergic bzw. Elektrode; ein Abwählen des Elektroden- Modes während des Stromflusses ist möglich) Behebung: Keine ungültigen Modewechsel durchführen EPG 17 Ursache: Falsche Betriebsart ausgewählt Behebung: Richtige Betriebsart auswählen EPG | 35 Ursache: Ermittlung des Schweißkreis-Widerstandes fehlgeschlagen...
  • Seite 23 Err tf1 Ursache: Temperatursensor in der PFC-Drossel defekt Behebung: PFC-Drossel austauschen Err tf2 Ursache: Temperatursensor im Sekundärkreis der Stromquelle defekt Behebung: Temperatursensor am Kühlkörper des Sekundärleistungsteil austau- schen Err Ur Ursache: Bei vorhandener Option VRD wurde die Leerlauf-Spannungsgrenze von 35V überschritten Behebung: Stromquelle ausschalten, 10 Sekunden warten und wieder einschal- ESr 15 <PA>...
  • Seite 24 no | H2O Ursache: Der Durchflusswächter im Kühlgerät erkennt zu wenig Kühlmittel- durchfluss Behebung: Kühlmittelstand überprüfen und gegebenenfalls nachfüllen, Filter des Kühlmittel reinigen Pumpendruck / Durchflussmenge überprüfen Durchflusswächter überprüfen / reinigen no | IGn Ursache: Fehler "Igniton Time-Out"; Innerhalb des im Setup-Menü eingestell- ten Wertes erfolgte keine Zündung.
  • Seite 25 to1<TMP> Ursache: Übertemperatur in der Vorschalteinheit der Stromquelle, <TMP> steht für die angezeigte Temperatur Behebung: Stromquelle abkühlen lassen to2<TMP> Ursache: Übertemperatur im Sekundärkreis der Stromquelle, <TMP> steht für die Temperaturanzeige Behebung: Stromquelle abkühlen lassen to3<TMP> Ursache: Übertemperatur im Drahtvorschub-Motor, <TMP> steht für die Tem- peraturanzeige Behebung: Drahtvorschub abkühlen lassen...
  • Seite 26 tu4<TMP> Ursache: Untertemperatur im Schweißbrenner, <TMP> steht für die angezeigte Temperatur Behebung: Schweißbrenner in einen beheizten Raum stellen und erwärmen las- tu6<TMP> Ursache: Untertemperatur in der Boost-Drossel der Stromquelle bei der MV- Variante Behebung: Stromquelle in einen beheizten Raum stellen und erwärmen lassen tu7<TMP>...
  • Seite 27 Fehler-Suchbaum Übersicht Die Übersicht hilft Ihnen, den passenden der nachfolgend angeführten Teilberei- che des Fehlersuchbaumes ausfindig zu machen. Die Positionen und Bedeutungen der Messpunkte und LEDs für die Baugruppen / Prints finden Sie im Kapitel „Detailerklärung“. Das Kapitel „Detailerklärung“ enthält zu den einzelnen Baugruppen / Prints (mit LEDs) jeweils einen Abschnitt „LED-Checkliste“...
  • Seite 28 Kein Start Schweißstrom Bedienpanel bleibt dunkel? siehe „Bedienpanel bleibt dunkel“ nein LED „TxD“ blinkt am Print Bedienpanel zeigt „OFF“ an? SMB2500? nein nein LocalNet- Leitungen prüfen – wenn in Print SMB2500 Ordnung tauschen Bedienpanel tauschen Wird ein Service-Code angezeigt? siehe Kapitel Service-Codes nein Betriebsart Elektrodenmodus anwählen...
  • Seite 29 Einschaltdauer zu gering oder Start Übertemperatur Umgebungstemperatur höher als Stromquelle in einen kühleren 40°C oder direkte Bereich stellen und vor Sonne Sonneneinstrahlung auf schützen Stromquelle? nein Mindestens 0,5 m vor und hinter nein der Stromquelle Platz für Stromquelle um positionieren ausreichende Luftzufuhr? nein Staubfilter sauber?
  • Seite 30 Schlechte Zünd- Start und Schweißei- genschaften in Betriebsart MIG/MAG Richtiges Schutzgas Stromquelle in einen kühleren nein angeschlossen und Bereich stellen und vor Sonne Schutzgasmenge richtig schützen eingestellt? Brennertaste drücken Stromquelle in einen kühleren nein Strömt Schutzgas aus? Bereich stellen und vor Sonne schützen - Schweißparameter am Schweißparameter im am...
  • Seite 31 Schlechte Start Schweißeigen- schaften in Be- triebsart Elek- trode Stromquelle in einen kühleren Elektroden- und Massekabel mit nein Bereich stellen und vor Sonne korrekter Polung angeschlossen schützen und funktionstüchtig? - Einstellungen am Bedienpanel prüfen nein Schweißparameter richtig - Setup-Parameter prüfen eingestellt? - Werkseinstellung (FAC) wiederherstellen...
  • Seite 32 Falscher Start Schweißstrom Betriebsart Elektrodenschweißen anwählen und Spannung an den Strombuchsen messen Stimmt die am Bedienpanel Spannungs-Messleitungen von nein angezeigte Spannung mit der den Strombuchsen zum Print gemessenen Leerlaufspannung SMB2500 in Ordnung? überein? nein Versorgungsspannung Print Messleitungen +15 V Pin 1 à 4, -15 V Pin 2 à 4 SMB2500 reparieren am Stromsensor messen...
  • Seite 33 Keine oder fal- Start sche Drahtvor- schubgeschwin- digkeit Vorschubrollen auskoppeln, Massekabel abschließen, Betriebsart MIG/MAG einstellen, Einfädeltaste drücken nein LED „Mot-Supply“ am Print Motor dreht sich? SMB2500 leuchtet? nein Drehzahlabgleich durchführen Sicherung F1 am SMB2500 LED „Motor“ prüfen, bei am Print Defekt SMB2500 SMB2500...
  • Seite 34 Bedienpanel bleibt dunkel Start Sicherung, Netzstecker und Versorgungsspannung UAC > = nein 3x340V bzw. UAC > = 3x180V bei Netzkabel überprüfen und MV an der Netzklemme? gegebenenfalls tauschen Zwischenkreis-Spannung UDC > = 480V bzw. UDC > = 255V bei MV nein nein Hauptschalter leichtgängig und...
  • Seite 35 nein LEDs +24 Vint und +24 Vext am Print SMB2500 leuchten? Kabelbaum zum Bedienpanel Leuchtet die LED „HS“ am Print prüfen/tauschen, Bedienpanel BPS2500? tauschen nein LED „+17Vp“ leuchtet am Print Print RPNF2500 tauschen BPS2500c? nein Kabelbaum zwischen Print LED „+17Vp“ am NT2501 NT2501 und BPS2500 prüfen/ leuchtet? tauschen...
  • Seite 36 Gerät am Fernregler-Anschluss Gerät am Fernregler-Anschluss abstecken, LED +24V ext leuchten defekt am Print SMB2500? nein Schweißbrenner abstecken, LED +24V ext leuchten am Print Schweißbrenner tauschen SMB2500? nein Bedienpanel abstecken, LED +24Vint leuchten am Print Bedienpanel tauschen SMB2500? nein X6 am Print SMB2500 abstecken, LEDs +24Vint und +24V ext Print SMB2500 tauschen leuchten am Print NT2501?
  • Seite 37 Detailerklärung...
  • Seite 39 Print BPS2500C - Leistungsteilprint Allgemeines Der Print BPS2500C (Artikelnummer 4,071,409,Z) ist der Leistungsteilprint für die TransSteel 2500 Stromquellen. Bei der MV Varianten der TransSteel 2500 Stromquelle ist der Print BPS2500CMV (Artikelnummer 4,071,410,Z) in Verwendung Die Prints BPS2500C und BPS2500CMV sind baugleich und unterscheiden sich durch die eingesetzten Leistungshalbleiter.
  • Seite 40 Funktionsbe- Eingänge und Ausgänge sind mittels Optokoppler galvanisch getrennt schreibung PFC-Boost Converter zum Hochsetzen der Zwischenkreis-Spannung auf 720 V DC Ansteuerung der Transistormodule über Treiberstufen des Print SMB2500 Ansteuerung der Hochladeschaltung am Print RPNF2500 Auswertung des Hauptschaltersignal und Signal Phasenausfall vom Print RPNF25 Schnelle Abschaltung des Leistungsteils im Falle eines Modul-Defektes auf Grund permanenter Primärstrom-Messung...
  • Seite 41 Beschreibung Leuchtet wenn die Hochladerelais am Print RPNF2500 angesteuert werden Binkt im Leerlauf, leuchtet während dem Schweißbetrieb Messpunkte Messpunkte gemäß Abbildung in der Übersicht und Stecker und Anschlüsse. Spannungsabfall an den Dioden in Durchlassrichtung mit der Betriebsart Diodenmessung: ca. 0,45 V...
  • Seite 42 Print NT2501 - Netzteilprint Allgemeines Der Print NT2501 (Artikelnummer 4,071,201,Z ) dient zur Spannungsversorgung interner und externer Komponenten. Übersicht Technische Da- Eingangsspannung max. 720 V DC vom Zwischenkreis Ausgangsspannungen 24V DC intern 24 V DC extern 17 V DC primär Absicherung durch PTC 24 V intern 4,2 A...
  • Seite 43 Versorgungsspannungen sind galvanisch getrennt und mittels PTC abgesi- chert Galvanisch getrennte Messung der Zwischenkreisspannung, Auswertung am Print SMB 2500 Stecker und Bezeichnung der Anschlüsse gemäß Abbildung in der Übersicht. Anschlüsse Stecker Funktion Pin 1 24 V extern Pin 5 GND EXT Pin 2 Pin 6 Pin 3...
  • Seite 44 Print RPNF2500 - Relais und Netzfilterprint Allgemeines Der Print RPNF2500C (Artikelnummer 4,071,407,Z) beinhaltet die Ladeschal- tung und den Netzfilter der TransSteel 2500 Stromquellen. Bei der MV Varianten der TransSteel 2500 Stromquelle ist der Print RPNF2500MV (Artikelnummer 4,071,411,Z) in Verwendung. Übersicht Funktionsbe- Hochladeschaltung über PTC-Widerstände für den Zwischenkreis schreibung...
  • Seite 45 LED-Checkliste Position der LEDs gemäß Abbildung in der Übersicht. Beschreibung LED Relais Leuchtet wenn die Relais angesteuert werden Messpunkte Messpunkte gemäß Stecker und Anschlüsse.
  • Seite 46 Print SMB2500C - Steuer und Regelprint Allgemeines Der Print SMB2500c (Artikelnummer 4,071,408,Z ist der Steuer und Reglerprint der TransSteel 2500c. Übersicht Funktionsbe- Erdstromüberwachung schreibung Temperaturüberwachung von Booster, Primärleistungsteil, Sekundärgleich- richter und PFC-Drossel (nur bei MV Variante) Auswertung des Primärstromsensor vom Print BPS2500 Sekundärstrommessung...
  • Seite 47 Stecker Funktion Pin 2 Pin 5 Pin 3 CFGMEM + Pin 6 CFGMEM + Spannungsversorgung vom Print NT2501 Pin 1 +24V ext Pin 5 GND (+24Vext) Pin 2 Pin 6 Pin 3 UZW (0-60V) Pin 7 GND (UZW) Pin 4 +24V int Pin 8 GND (+24Vint)
  • Seite 48 Stecker Funktion Pin 2 E-Stop A Pin 6 E-Stop GND A Pin 3 E-Stop B Pin 7 E-Stop GND B Pin 4 Pin 8 Modus X 13 LocalNet 2 Pin 1 +24V EXT Pin 4 GND EXT Pin 2 RXDL Pin 5 TXDL Pin 3...
  • Seite 49 Messpunkte Messpunkte gemäß Stecker und Anschlüsse.
  • Seite 50 Einbauset TransSteel VRD Allgemeines Die Option TransSteel VRD ist als Einbauset Artikelnummern 4,101,004 oder Umbauset Artikelnummern 4,101,004,U verfügbar. Übersicht Technische Da- Versorgungsspannung 24 V DC Funktionsbe- Sicherheitseinrichtung zur Überwachung der Ausgangsspannung auf max. 35 schreibung V DC im Leerlauf Redundante Überwachung der Istwerte von Strom und Spannung Print VRD wird vom der Stromquelle automatisch erkannt Bei unterschreiten des Schweißkreiswiderstand unter 200 R wird die VRD de- aktiviert...
  • Seite 51 Stecker Funktion Spannungsversorgung, E-STOP Pin 1 Pin 5 Pin 2 E-STOP A Pin 6 Pin 3 E-STOP B Pin 7 Pin 4 Pin 8 Mode LED-Checkliste Position der LEDs gemäß Abbildung in der Übersicht. Beschreibung Spannungsanzeige Kanal A; leuchtet rot wenn die Spannung an den Strombuchsen >...
  • Seite 52 Sekundär-Gleichrichter Allgemeines Der Sekundärgleichrichter besteht aus 2 Diodenmodule "BG ISOTOP ST- PS200170TV1 PCM" Artikelnummer 43,0001,1451. Funktionsbe- Die Diodenmodule bilden den Sekundär-Gleichrichter, der als Mittelpunktschal- schreibung tung aus-geführt ist. Der Sekundär-Gleichrichter transformiert den Wechsel- strom des Schweiß-transformators in Gleichstrom, der von der Ausgangsdrossel geglättet wird.
  • Seite 53 Primär-Gleichrichter mit der Artikelnummer 43,0001,1435 ... für TransSteel 2500c Primär-Gleichrichter mit der Artikelnummer 43,0001,1460 ... für TransSteel 2500c MV Übersicht Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c MV Funktionsbe- Der Primär-Gleichrichter wandelt die eingehende Netzspannung in eine gleichge- schreibung richtete Spannung für den Zwischenkreis um. HINWEIS! Auf dem Primär-Gleichrichter ist bereits eine Wärmeleitpaste aufgebracht.
  • Seite 54 Messpunkte Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c MV Die Messung an den Diodenstrecken muss jeweils ca. 0,4 V ergeben.
  • Seite 55 Stromsensor Allgemeines Der Stromsensor (Artikelnummer: 43,0001,1333) dient in den TransSteel Stromquellen zur galvanisch getrenn- ten Erfassung des Schweißstroms. Technische Da- Versorgungsspannung + 15 V / - 15 V Nennstrom 600 A Ausgangsspannung bei Nennstrom + 4 V Funktionsbe- Der Stromsensor wird mit einer bipolaren Betriebsspannung von + / - 15 V ver- schreibung sorgt.
  • Seite 56 Temperatursensor Allgemeines Der Temperatursensor misst die Temperatur des entsprechenden Bauteils. Artikelnummer 43,0001,1084 Übersicht Anschluss Kühlkörper / Trafo Funktionsbe- Der Temperatursensor schreibung misst die Temperatur des entsprechenden Bauteils, ist ein temperaturabhängiger Widerstand, ist als Heißleiter (NTC) ausgeführt ==> der Widerstand des Temperatursen- sors wird mit zunehmender Temperatur kleiner.
  • Seite 57 Temp. [ºC] R Nom [Ω] Temp. [ºC] R Nom [Ω] Temp. [ºC] R Nom [Ω] 10000 2488 788,5 8057 2083...
  • Seite 58 Antrieb TransSteel 2500c Allgemeines Der Antrieb 24 V Schneg. TSt 2500c Artikelnummer 44,0001,1487 dient in der TSt 2500c zur Drahtförderung des Schweißdrahtes. Der Motor ist ein bürstenbehafteter DC Motor mit Schneckengetriebe. Der Antrieb ist ein Verschleißteil und wird als ganzes ge- tauscht.
  • Seite 59 Baugruppen austauschen...
  • Seite 61 Baugruppen austauschen Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in der Serviceanleitung beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur von durch den Hersteller geschulten Servicetechnikern durchgeführt werden. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ in der Bedienungsanleitung und der Serviceanleitung des Produktes. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
  • Seite 62 Print NT2501 austauschen Print NT2501 Rechten Seitenteil öffnen austauschen Stecker (1) am Print NT2501 ab- stecken 6 Distanzen (2) SW8 entfernen und Print NT 2501 entnehmen Neuen Print NT2501 einsetzen und 6 Distanzen (2) SW8 montieren Stecker (1) anstecken Rechten Seitenteil schließen...
  • Seite 63 Print SMB2500C austauschen Print SMB2500C Rechten Seitenteil öffnen austauschen Print NT2501 ausbauen - siehe Ka- pitel Print NT2501 austauschen 6 Distanzen (1) SW8 entfernen und Isolation (2) entnehmen Alle Stecker am Print SMB2500C abstecken 6 Distanzen (3) SW8 entfernen und Print SMB2500C entnehmen Neuen Print SMB2500C einsetzen und 6 Distanzen (3) montieren...
  • Seite 64 Print RPNF2500C / 2500MV austauschen Print RPNF2500 Rechten Seitenteil öffnen ausbauen Griffrohrspangen (1) entfernen 8 Schrauben (2) TX25 entfernen Rückfront (3) nach außen klappen Leitungen (4) vom Hauptschalter entfernen Stecker (5) abstecken 3 Flachstecker (6) am Primär- Gleichrichter abstecken FE-Ring (7) abmontieren 5 Distanzen (8) SW8 entfernen und Print RPNF2500 entnehmen...
  • Seite 65 Print RPNF2500 Neuen Print RPNF2500 einsetzen einbauen 5 Distanzen (8) SW8 montieren FE-Ring (7) mit Kabelbinder auf den Leitungen gemäß Abbildung montieren 3 Flachstecker (6) am Primär- Gleichrichter anstecken Stecker (5) anstecken Leitungen (4) gemäß Aufdruck am Hauptschalter montieren und Lei- tungen gemäß...
  • Seite 66 Print BPS2500C / 2500MV austauschen Print BPS2500 Rechten Seitenteil öffnen ausbauen Alle Stecker am Print BPS2500 abstecken Plus und Minus-Leitung (1) am Primär-Gleichrichter abstecken Leitungen (2) an der Klemme ent- fernen Kabelbinder (3) an den Klemmen entfernen Klemme (4) der beiden Leitungen öffnen und die Leitungen entfer- 14 Schrauben (5) TX20 entfernen 6 Distanzen (6) SW entfernen und...
  • Seite 67 Leitungen (4) in den Klemmen montieren und mit Kabelbinder (3) sichern Leitungen (2) an der Klemme mon- tieren Plus und Minus-Leitung (1) gemäß Aufdruck am Primär-Gleichrichter anstecken Alle Stecker am Print BPS2500 anstecken Rechten Seitenteil schließen...
  • Seite 68 Lüfter austauschen Lüfter ausbauen Rechten Seitenteil öffnen 3 Schrauben (1) TX25 entfernen Korbspulenadapter und Korbspu- leisolation entfernen 6 Schrauben (2) TX25 entfernen und Abdeckbleche entnehmen Kabelbinder zur Befestigung der Lüf-ter-Leitungen entfernen Lüfter incl. Aufnahme entnehmen 2 Schrauben TX25 des defekten Lüfter entfernen und Lüfter ent- nehmen...
  • Seite 69 Lüfter einbauen Neuen Lüfter in die Aufnahme ein- setzen HINWEIS! Der Lüfter muss in die Aufnahme ein- gesetzt werden, dass ▶ die Luft von außen angesaugt wird ▶ die Luft von außen angesaugt wird Lüfter mit 2 Schrauben TX25 mon- tieren Aufnahme in das Gehäuse einset- Lüfter-Leitungen mit Kabelbinder...
  • Seite 70 Primär-Gleichrichter austauschen Primär-Gleich- Rechten Seitenteil öffnen richter austau- Leitungen (2) am Primär-Gleich- schen richter abmontieren HINWEIS! Beim Gleichrichter mit Schraub- anschlüssen der Leitungen sind die Schrauben zu lösen 2 Schrauben TX 25 (1) entfernen Kühlkörper reinigen Neuen Primär Gleichrichter am Kühl-körper aufsetzen Primär Gleichrichter mit 2 Schrau- ben TX 25 (1) festschrauben...
  • Seite 71 Sekundärdiode austauschen Sekundärdiode Rechten Seitenteil öffnen - Details austauschen siehe Kapitel Gerät öffnen 8 Schrauben (1) TX20 entfernen Defekte Diode durch Messen er- mitteln 2 Schrauben TX 20 an der defekten Diode entfernen Kühlkörper mit sauberem Tuch rei- nigen Blisterabdeckung der neuen Diode entfernen HINWEIS! Die Diode ist bereits mit einem...
  • Seite 72 Antrieb austauschen Vorbereitungen Stromquelle auf eine geeigneten Un-terlage stellen Seitenteil links öffnen Schweißbrenner abmontieren Verschleißteile an der Motorplatte ausbauen Seitenteil rechts entfernen Schrauben (1) TX25 des Bedienpa- nel lösen Bedienpanel abstecken und entfer- 2 Schrauben (2) TX25 des FSC-An- schluss entfernen und Leitung ab- stecken Rippenelement (3) von innen her- aus-drücken und entfernen...
  • Seite 73 Antrieb einbau- Antrieb in die vorgesehene Öff- nung der Motorplatte einsetzen Halterung Motorplatte mit 4 Schrauben TX 25 (6) festschrau- ben, Anzugsmoment 3 Nm Motor mit 4 Schrauben TX 25 (5) fest-schrauben, Anzugsmoment 5 Leitungen des Antrieb einfädeln und am Print SMB2500 anstecken Leitungen des Antrieb mit Kabel- binder sichern Leitung mit Schraube (5) SW 17...
  • Seite 74 Entsprechenden Menüpunkt auswählen Menüpunkt FdA Wenn Aut ausgewählt ist, kann im Menüpunkt „FEd“ ein automatischer Ab- gleich durchgeführt werden Wenn OFF ausgewählt ist, kann im Menüpunkt „FEd“ ein manueller Abgleich durchgeführt werden Menüpunkt FEd Automatischer Abgleich Spannhebel öffnen Taste Draht-Einfädeln drücken Während des Abgleich zeigt das Display „run“...
  • Seite 75 Software...
  • Seite 77 Software Update Software-Up- Das Betriebssystem und die Schweißprozess-Datenbank werden ständig weiter- date entwi-ckelt. Mit dem LocalNet RS232 Konverter kann das Betriebssystem der Stromquelle und die Schweißprozess-Datenbank getrennt aktualisiert werden. Die aktuellen Programme sind im DownloadCenter zu finden.
  • Seite 78 Servicemenü Allgemeines Das Servicemenü bietet Servicetechnikern Detailinformationen über die jeweilige Stromquelle (z. B. Firmware-Version, Schweißprogramme, Lichtbogen-Brenn- zeit). Zudem können bestimmte Funktionen aktiviert bzw. deaktiviert sowie Da- tums- und Zeiteinstellungen vorgenommen werden. Servicemenü Um das Servicemenü aufzurufen: aufrufen/ schließen Die beiden Parameteranwahl-Tas- ten (obere Pfeiltasten) gleichzeitig drücken.
  • Seite 79 Menüpunkt (Anzei- Reihenfolge Beschreibung Die nachfolgenden Menüpunkte stehen nur bei TransSteel 3000c PULSE, TransSteel 3500, TransSteel 3500c, TransSteel 4000 PULSE, TransSteel 5000 und TransSteel 5000 PULSE zur Verfügung, sofern die Option „Easy Docu- mentation“ eingebaut ist. Datumseinstellung für das Jahr (0 bis Um den Wert zu ändern, den rechten Drehregler betätigen.
  • Seite 81 Sicherheitstechnische Überprüfung...
  • Seite 83 Abweichungen der Messwerte oder der Prüfschritte kom- men. Sollte es in Ihrem Land keine entsprechenden Anforderungen und Normen ge- ben, empfiehlt Fronius diese Prüfung dennoch durchzuführen. Die sicherheitstechnische Überprüfung nur bei einem vollständig zusammenge- bauten Gerät durchführen.
  • Seite 84 Sichtprüfungen Allgemeines Bei der Sichtprüfung sind die nachfolgend beschriebenen Prüfungen ohne weite- res Zerlegen des Gerätes durchzuführen. Zur Sicherheit beitragende Teile dürfen keine offensichtlichen Mängel aufweisen. Des weiteren sind Mängel anzuführen, welche bei der Sichtprüfung zu einer Gefährdung führen können. Erkennbare Mängel, die Anlass anderer Gefährdungen sein können, müssen eine sofortige Instandsetzung oder Einschränkung der weiteren Verwendung bis zur Mängelbehebung nach sich ziehen.
  • Seite 85 Gehäuse und Gehäuseteile, Isolierteile und Schutzabdeckungen dürfen nicht fehlen oder Abdeckungen beschädigt sein Unzulässige Änderungen dürfen nicht vorhanden sein, z.B.: Ein-, Umbauten welche nicht vom Hersteller frei gegeben sind Kühlöffnungen dürfen nicht verschmutzt oder verstopft und Luftfilter (falls vorhanden) muss sauber sein Anzeichen von Überlastung und unsachgemäßen Gebrauch dürfen nicht vor- handen sein Schutzvorrichtungen (z.B.: Gasflaschenhalter) müssen vorhanden sein...
  • Seite 86 Elektrische Prüfungen Schutzleiter-Wi- Der Schutzleiter-Widerstand darf 0,3 Ω nicht überschreiten (bei einer Netzka- derstand bellänge bis 5 m zuzüglich 0,1 Ω je weitere 7,5 m max. 1 Ω) Vorraussetzungen: Die Gehäuseteile müssen montiert sein. Der Mess-Strom muss mindestens 200 mA betragen (Empfehlung 10 A). Messeinrichtung Prüfling Messleitung...
  • Seite 87 Isolationswider- WARNUNG! stand Gefahr eines elektrischen Schlages! Die Prüfspannung beträgt 500 V DC. Während der Prüfung den Prüfling nicht berühren! Die Kondensatoren zwischen Sekundär / Erde und Primär / Erde nach der Prüfung mit einem geeigneten Wi- derstand (z.B.: 10 kΩ / 5 W) entladen! Messeinrichtung Schweißsystem Messleitungen...
  • Seite 88 Leerlaufspan- Scheitelwertmessung der Leerlaufspannung an den Strombuchsen der nung Stromquelle Die Messung ist mit der „Mess-Schaltung zur U Messung“ (43,0001,0945) durchzuführen Messung muss mit der Betriebsart MIG/MAG durchgeführt werden Die Leerlaufspannung darf den am Leistungsschild angegebenen Wert bei Versorgung der Stromquelle mit Nennspannung nicht überschreiten - Tole- ranz +/- 10 % Prüfablauf der Leerlaufspannung: Prüfschaltung und Multimeter an die Stromquelle anschließen...
  • Seite 89 Funktionsprüfungen Allgemeines Funktionsprüfungen sind grundsätzlich nur nach einer Reparatur zwingend vor- geschrieben. Es wird jedoch empfohlen, generell die nachfolgend beschriebenen Funktions- prüfungen durchführen, um die Sicherheit und die Funktion des Schweißsystems gewährleisteten zu können. Netz Ein- und Netzschalter - die einwandfreie Funktion durch Aus- und Einschalten des Ausschaltein- Netzschalters prüfen richtungen...
  • Seite 90 Gasmagnetventil Die einwandfreie Schaltfunktion des Gas-Magnetventiles ist durch mehrmali- ges Betätigen der Brennertaste zu überprüfen Zur Überprüfung der Dichtheit des Gas-Magnetventiles inklusive Gasleitun- gen, ist die Gasleitung zum Gas-Magnetventil mit Druck zu beaufschlagen. Gaszufuhr an der Gasflasche absperren und Druckmanometer auf eventuel- len Druckabfall über eine Zeitdauer von 2 min.
  • Seite 91 Gilt die Prüfung als nicht bestanden, das betreffende Gerät deutlich als un- sicher markieren und den Betreiber informieren. Das Gerät darf nicht mehr in Betrieb genommen werden. Gilt die Prüfung als bestanden, das betreffende Gerät mit der Prüfplakette (42,0409,3688) kennzeichnen. Das Prüfprotokoll für die „Sicherheitstechnische Überprüfung“ ist im Fronius- DownloadCenter verfügbar.
  • Seite 93 Contents General information Foreword and safety instructions Safety Explanation of safety notices Fronius Technical Support National (TSN) General Tools and measuring devices Tools required Measuring and testing equipment Ancillary materials Function overview Principle of the digital series Block diagram Block diagram legend...
  • Seite 94 Function overview Pin assignment Measuring points Temperature sensor General remarks Overview Function overview Plugs and connections Measuring points TransSteel 2500c drive General remarks Technical data Replacing modules Replacing modules Safty ESD guidelines General Replacing the NT2501 PC board Replacing the NT2501 PC board...
  • Seite 95 Replacing the primary rectifier Replacing secondary diodes Replacing the secondary diode Replacing the drive Preparatory work Removing the drive Installing the drive Calibrating the motor Software Software update Software update Service menu General Servicemenü aufrufen/schließen Description of the menu contents Safety Inspections Safety Inspections General remarks...
  • Seite 97 General information...
  • Seite 99 Foreword and safety instructions Safety The device has been manufactured in line with the state of the art and according to recognised safety standards. If used incorrectly or misused, however, this can pose the following risks: Death or serious injury to the operator or a third party Damage to the device and other material assets belonging to the operating company Inefficient operation of the device...
  • Seite 100 Zur Ermittlung von Querschnitt und Strombelastbarkeit von Leitungen und Kabeln die geltenden Sicherheitsvorschriften und Normen beachten. Fronius Techni- If you have any questions about error analysis, your Fronius Technical Support cal Support Na- National (TSN) sales team will be able to help.
  • Seite 101 Tools and measuring devices Tools required Torx screwdriver (TX 15, 20, 25, 30) Socket wrench, size 8 Flat spanner, size 10, 13, 17, 19, 21, 30, 32 Phillips screwdriver (PH2) Slotted screwdriver (medium, large) Small cutting pliers Molex Mini extractor tool (42,0410,0290) / Microfit extractor tool (44,0450,1346) CPC extractor tool + 35 mm extension (44,0450,1436) Allen key, size 3, 4...
  • Seite 102 Function overview Principle of the The devices are totally digitised, microprocessor-controlled inverter power digital series sources. A controller which is integrated in the power board regulates the entire welding process. The actual data is measured continuously and the device re- sponds immediately to any changes.
  • Seite 103 Block diagram User interface Fronius System Connector Sec. rectifier Transformer Prim. rectifier Block diagram RPNF2500 PC board - Relay and mains filter PC board legend Functions include Attenuation of high frequency parts of the mains supply Attenuation of reactions on the mains power supply Charging of intermediate circuit capacitors Primary GLR –...
  • Seite 104 BPS2500c PC board - Primary power module Includes The intermediate circuit capacitors for storing and smoothing the interme- diate circuit voltage The transistors for transferring the intermediate circuit voltage at intervals and at high frequency to the primary coil on the transformer Transformer –...
  • Seite 105 Error location aid...
  • Seite 107 Error location aid General remarks The "Troubleshooting guide" section consists of the following parts: Service codes Error search tree In the "Service codes" section, there is a table listing the error codes shown on the display, as well as the causes of the errors and how to rectify them. Before starting any troubleshooting activities, read the "Function overview"...
  • Seite 108 Service codes Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the device: ▶ Move the mains switch to the "O" position ▶ Unplug the device from the mains ▶ Using a suitable measuring device, ensure that electrically charged compon- ents (e.g.
  • Seite 109 Error- Error- Error- Error Code Error Code Error Code ------ to 1 Ebo 3 <TMP> -StoP to 2 ELn 14 <TMP> no | H2O to 3 ELn 15 <TMP> ELn 12 to 4 ESr 23 <TMP> Err 11 to 5 Err Ur <TMP>...
  • Seite 110 Fronius Technical Support (TSN, TSI). When contacting them, please provide the following information. Service code displayed Configuration of the welding system Software version numbers (for details see Service menu) Environmental conditions ------ Cause: Selected flag is not assigned...
  • Seite 111 Remedy: Plug in/replace program selector ELn 6 Cause: Error when writing calibration data Remedy: Restart speed calibration, report error to Fronius Technical Support ELn 7 Cause: The connected program selector is not supported Remedy: Connect correct program selector ELn 12...
  • Seite 112 ELn 13 Cause: Mode change attempted during welding (from Manual to Synergic or Electrode; deselecting Electrode mode is not possible when current is flowing) Remedy: Do not perform an invalid mode change EPG 17 Cause: Wrong operating mode selected Remedy: Select correct operating mode EPG | 35 Cause:...
  • Seite 113 Err tf1 Cause: The temperature sensor in the PFC inductor is faulty Remedy: Replace the PFC inductor Err tf2 Cause: Faulty temperature sensor in the power source secondary circuit Remedy: Replace temperature sensor on heat sink of secondary power module Err Ur Cause: If the VRD option is available, the open circuit voltage limit of 35 V...
  • Seite 114 no | IGn Cause: "Ignition time-out" function error, no ignition within the value set in the Setup menu. The safety cut-out has tripped Remedy: Clean the workpiece surface. Check parameters in Setup menu. Check grounding (earthing) connection no UrH Cause: The VRD option has not tripped.
  • Seite 115 to3<TMP> Cause: Overtemperature in wire-feed unit motor, <TMP> stands for tempera- ture indicator Remedy: Allow wire-feed unit to cool down to4<TMP> Cause: Overtemperature in welding torch, <TMP> stands for temperature in- dicator Remedy: Allow welding torch to cool down to6<TMP> Cause: With the Multivoltage variant, overtemperature on the boost induc- tors located in the power source...
  • Seite 116 tu7<TMP> Cause: Undertemperature on the controller, <TMP> represents the displayed temperature Remedy: Place power source in a heated room and allow it to warm up UPdAtE Cause: The firmware is loading Remedy: Wait for the firmware update to finish...
  • Seite 117 Error flowchart Overview The overview will help you to find the relevant sections of the error search tree from among those listed below. The positions and meanings of the measuring points and LEDs for the compon- ents/PC boards can be found in the "Detailed description" section, which con- tains an "LED checklist"...
  • Seite 118 No welding cur- Start rent Does the control panel remain See "No lights on control panel“ dark? Does "OFF" appear on the control Does the "TxD" LED flash on the panel? SMB2500 PC board? Check LocalNet Replace the cables - if OK SMB2500 PC replace the board...
  • Seite 119 Duty cycle too low or overtem- Start perature Is the ambient temperature higher Set up power source in a cooler than 40 °C or is sun shining place and protect from sun directly onto the power source? Is there a clearance of at least 0.5 Reposition the power source m in front of and behind the power source to ensure an adequate air...
  • Seite 120 Poor ignition and Start weld properties in MIG/MAG mo- Is the correct shielding gas Set up power source in a cooler connected and the amount of place and protect from sun shielding gas set correctly? Press the torch trigger Set up power source in a cooler Is shielding gas escaping? place and protect from sun Correct welding parameters on...
  • Seite 121 Poor weld pro- Start perties in Elec- trode mode Are the electrode and grounding Set up power source in a cooler (earthing) cables connected to the place and protect from sun correct poles and functioning correctly? - Check settings on the control panel Are the welding parameters set - Check the setup parameters...
  • Seite 122 Incorrect wel- Start ding current Select MMA welding mode and measure voltage on current sockets Does the voltage shown on the Are the voltage measuring lines control panel correspond to the from the current sockets to the measured open circuit voltage? SMB2500 PC board OK? Measure supply voltage +15 V pin Replace the...
  • Seite 123 No or incorrect Start wire feed speed Disengage drive rollers, disconnect grounding (earthing) cable, initialise MIG/MAG mode, press feeder button Is the "Mot Supply" LED lit on the Is the motor turning? SMB2500 PC board? Perform speed calibration Check the F1 Is the "Motor"...
  • Seite 124 Control panel re- mains dark Start Check fuses, mains plug and Is the supply voltage U >= 3 x 340 V or U >= 3 x 180 V with mains cable and replace if MV on the mains clamp? necessary Is the intermediate circuit voltage >= 255V bei MV Does the main switch operate...
  • Seite 125 Are the +24 V internal and +24 V external LEDs lit on the SMB2500 PC board? Check/replace the cable harness Is the "HS" LED lit on the for the control panel, replace BPS2500 PC board? control panel Is the "+17 Vp" LED lit on the Replace the RPNF2500 PC board BPS2500c PC board? Check/replace the cable harness...
  • Seite 126 Unplug the device from the remote The device on the remote control control connection socket, is the connection socket is faulty +24 V external LED lit on the SMB2500 PC board? Unplug the welding torch, is the +24 V external LED lit on the Replace the welding torch SMB2500 PC board? Unplug the control panel, is the...
  • Seite 127 Detailed description...
  • Seite 129 BPS2500C PC board - Power module board General remarks The BPS2500C PC board (item number 4,071,409,Z) is the power module board for the TransSteel 2500 power sources. The BPS2500CMV PC board (item number 4,071,410,Z) is used for the MV vari- ants of the TransSteel 2500 power source.
  • Seite 130 Function over- Inputs and outputs are electrically isolated using optical couplers view PFC boost converter for stepping up the intermediate circuit voltage to 720 Transistor modules are activated via the SMB2500 PC board driver stages Charging circuit is activated on the RPNF2500 PC board Main switch signal and phase failure signal from the RPNF2500 PC board are evaluated Quick shutdown of power module in the event of a module fault due to per-...
  • Seite 131 Description Lights up when the charging relays are activated on the RPNF2500 PC board Flashes in an open circuit, lights up during welding Measuring points Measuring points as shown in the overview and under plugs and connections. Voltage drop at the diodes in the conducting direction using the diodes measure- ment mode: approx.
  • Seite 132 NT2501 PC board - Power supply board General remarks The NT2501 PC board (item number 4,071,201,Z) supplies voltage to internal and external components. Overview Technical data Input voltage Max. 720 V DC from the intermediate circuit Output voltages 24V DC internal 24 V DC external 17 V DC primary Fuse protected by PTC...
  • Seite 133 Supply voltages are electrically isolated and protected by PTC Electrically isolated measurement of intermediate circuit voltage, evaluation on SMB2500 PC board Plugs and con- Description of connection sockets illustrated in the overview. nections Connector Function Pin 1 24 V external Pin 5 GND EXT Pin 2...
  • Seite 134 RPNF2500 PC board - Relay and mains filter PC board General remarks The RPNF2500C PC board (item number 4,071,407,Z) contains the charging cir- cuit and the mains filter of the TransSteel 2500 power sources. The RPNF2500MV PC board (item number 4,071,411,Z) is used for the MV vari- ants of the TransSteel 2500 power source.
  • Seite 135 Connec- Function X5 - X7 AC leads to primary rectifier LED checklist Position of LEDs as illustrated in the overview. Description Relay LED Lights up when the relays are activated Measuring points Measuring points as shown under plugs and connections.
  • Seite 136 SMB2500C PC board - Control and regulating board General remarks The SMB2500c PC board (item number 4,071,408,Z) is the control and regula- ting board of the TransSteel 2500c. Overview Function over- Earth current watchdog view Temperature monitor for booster, primary power module, secondary rectifier...
  • Seite 137 Connec- Function Pin 1 Motor DC - Pin 4 Motor DC + Pin 2 Pin 5 Pin 3 CFGMEM + Pin 6 CFGMEM + Voltage supply from NT2501 PC board Pin 1 +24V ext Pin 5 GND (+24Vext) Pin 2 Pin 6 Pin 3 UZW (0-60V)
  • Seite 138 Connec- Function X 12 Pin 1 +24V Pin 5 GND +24V Pin 2 E-Stop A Pin 6 E-Stop GND A Pin 3 E-Stop B Pin 7 E-Stop GND B Pin 4 Pin 8 Mode X 13 LocalNet 2 Pin 1 +24V EXT Pin 4 GND EXT...
  • Seite 139 Description Supply MOT Lights up when the supply voltage from the welding circuit is present for the motor MOT ON Lights up green when the motor moves backwards Lights up red when the motor moves forwards Measuring points Measuring points as shown under plugs and connections.
  • Seite 140 TransSteel VRD installations kit General remarks The TransSteel VRD option is available as an installation kit with item numbers 4,101,004 or a conversion kit with item numbers 4,101,004,U. Overview Technical data Supply voltage 24 V DC Function over- Safety device for monitoring the output voltage at max. 35 V DC in an open view circuit Redundant monitoring of the actual current and voltage values...
  • Seite 141 Connec- Function Voltage supply, E-STOP Pin 1 Pin 5 Pin 2 E-STOP A Pin 6 Pin 3 E-STOP B Pin 7 Pin 4 Pin 8 Mode LED checklist Position of LEDs as illustrated in the overview. Description Channel A voltage indicator; lights up red when the voltage at the current sockets is >...
  • Seite 142 Secondary rectifier General remarks The secondary rectifier consists of two "BG ISOTOP STPS200170TV1 PCM" di- ode modules, item number 43,000,1451. Function over- The diode modules form the secondary rectifier, which is executed as a middle view tap con-nection. The secondary rectifier transforms the alternating current of the welding transformer into direct current, which is smoothed by the output choke.
  • Seite 143 Primary rectifier General remarks The following primary rectifiers are used: TransSteel 2500c Rectifier with item number 43,0001,1435 TransSteel 2500c MV Rectifier with item number 43,0001,1460 Übersicht Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c MV Function over- The primary rectifier converts the input voltage (mains voltage) into a rectified view voltage for the intermediate circuit.
  • Seite 144 Messpunkte Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c Primär-Gleichrichter TransSteel 2500c MV Die Messung an den Diodenstrecken muss jeweils ca. 0,4 V ergeben.
  • Seite 145 Current sensor General The current sensor (item no. 43,0001,1333) in TransSteel power sources provides electrically isolated detection of the welding current. Technical data Supply voltage + 15 V / - 15 V Nominal current 600 A Output voltage at nominal current + 4 V Function over- The current sensor is supplied with a bipolar working voltage of + / - 15 V.
  • Seite 146 Temperature sensor General remarks The temperature sensor (item no. 43,0001,1084) detects the temperature of the relevant component. Overview Connection cooling element / transformer Function over- The temperature sensor view detects the temperature of the relevant component is a temperature-dependent resistor is designed as a thermistor (NTC) ->...
  • Seite 147 Temp. [ºC] R Nom [Ω] Temp. [ºC] R Nom [Ω] Temp. [ºC] R Nom [Ω] 8057 2083...
  • Seite 148 TransSteel 2500c drive General remarks The TSt 2500c 24 V worm gear drive, item number 44,0001,1487, is used in the TSt 2500c for feeding the welding wire. The motor is a brush-type DC motor with a worm gear. The drive is a wearing part and is replaced as a whole unit.
  • Seite 149 Replacing modules...
  • Seite 151 Replacing modules Safty WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury or damage. All activities described in the service manual must only be carried out by Froni- us-trained service technicians. Take note of the "Safety rules" section in the power source operating instructions.
  • Seite 152 Replacing the NT2501 PC board Replacing the Open right side panel NT2501 PC Unplug the connector (1) from the board NT2501 PC board Remove the six size 8 spacers (2) and the NT2501 PC board Insert the new NT2501 PC board and fit six size 8 spacers (2) Connect plug (1) Close right side panel...
  • Seite 153 Replacing the SMB2500 PC board Replacing the Open right side panel SMB2500 PC Remove the NT2501 PC board - board see "Replacing the NT2501 PC board“ Remove the six size 8 spacers (1) and the insulation (2) Unplug all connectors from the SMB2500C PC board Remove the six size 8 spacers (3) and the SMB2500C PC board...
  • Seite 154 Replacing the RPNF2500C / 2500MV PC board Removing the Open right side panel RPNF2500 PC Remove the handle clasps (1) board Remove the eight TX25 screws (2) Fold out the back panel (3) Remove the leads (4) from the main switch Unplug connector (5) Unplug the three tab connectors (6) from the primary rectifier...
  • Seite 155 Installing the Insert the new RPNF2500 PC RPNF2500 PC board board Fit the five size 8 spacers (8) Secure the ferrite ring (7) to the leads using a cable tie as shown in the illustration Plug the three tab connectors (6) into the primary rectifier Plug in connector (5) Fit the leads (4) in accordance with...
  • Seite 156 Replacing the BPS2500C / 2500MV PC board Removing the Open right side panel BPS2500 PC Unplug all connectors from the board BPS2500 PC board Unplug the positive and negative leads (1) from the primary rectifier Remove the leads (2) at the termi- Remove the cable tie (3) from the terminals Open the terminal (4) of the two...
  • Seite 157 Insert the leads (4) in the termi- nals and secure with a cable tie (3) Fit the leads (2) at the terminal Plug in the positive and negative leads (1) in accordance with label- ling on the primary rectifier Plug all connectors into the BPS2500 PC board Close right side panel...
  • Seite 158 Replacing the fan Removing the Open right side panel Remove the three TX25 screws (1) Remove the basket-type spool ad- apter and basket-type spool insula- tion Remove the six TX25 screws (2) and remove the cover plates Remove the cable tie for securing the fan leads Remove the fan including holder Remove the two TX25 screws from...
  • Seite 159 Installing the Insert the new fan in the holder NOTE! The fan must be inserted in the holder so that ▶ air is sucked in from outside ▶ and the leads are positioned at the bottom left Fit the fan with two TX25 screws Torque: 0.7 Nm Insert the holder into the housing Secure the fan leads with cable...
  • Seite 160 Replacing the primary rectifier Replacing the Open right side panel primary rectifier Unplug the leads (2) from the pri- mary rectifier NOTE! The screws must be undone on the rectifier with screw connections for the leads Remove the two TX 25 screws (1) Clean the heat sink Fit the new primary rectifier to the heat sink...
  • Seite 161 Replacing secondary diodes Replacing the Open right side panel - for details secondary diode see "Opening the device" Remove the eight TX20 screws (1) Identify the faulty diode by measu- rement Remove the two TX 20 screws on the faulty diode Clean the heat sink with a clean cloth Remove the new diode from the...
  • Seite 162 Undo the TX 25 screws (1) on the control panel Unplug and remove the control pa- Remove the two TX 25 screws (2) from the Fronius System Connec- tor socket and unplug the lead Push the fin element (3) out from the inside and remove it...
  • Seite 163 Connect the gas hose (4) to the motor plate Fit the IP guard plate (not shown) Fit the fin element (3) Connect the Fronius System Con- nector to the cable harness and fit with two TX 25 screws (2), Tigh- tening torque 3 Nm...
  • Seite 164 Select the relevant menu items: FdA menu item If Aut is selected, automatic calibration can be carried out in the "FEd" menu item If OFF is selected, manual calibration can be carried out in the "FEd" menu item FEd menu item Automatic calibration: Open the clamping lever Press the "Wire threading"...
  • Seite 165 Software...
  • Seite 167 Software update Software update The operating system and the welding process database are constantly being en- hanced. The power source operating system and the welding process database can be updated separately using the LocalNet RS232 converter. You will find the programs in the DownloadCenter.
  • Seite 168 Service menu General The service menu provides service technicians with detailed information about the respective power source (e.g. firmware version, welding programs, arc time). In addition, specific functions can be activated or deactivated and date and time settings can be entered. Servicemenü...
  • Seite 169 Sequence Menu item (display) Description Date setting for the year (0 to 99) To change the value, press the right- hand control dial. Date setting for the month (1 to 12) To change the value, press the right- hand control dial. Date setting for the day (1 to 31) To change the value, press the right- hand control dial.
  • Seite 171 Safety Inspections...
  • Seite 173 Please be aware of the requirements and standards relevant to your country, as the measured values or steps taken during the tests may very. Even if there are no relevant requirements and standards in your country, Fronius recommends that this inspection should still be carried out.
  • Seite 174 Visual inspections General The following must be visually inspected without any further dismantling of the device. Obvious defects in any safety-related device components are unaccepta- ble. Defects that could pose a risk during the visual inspection must also be re- corded.
  • Seite 175 Housing and co- All housing components, insulation components and protective covers must vers be present and undamaged Unauthorised modifications (e.g.: installations or conversions that have not been approved by the manufacturer) Cooling openings must not be dirty or blocked and any air filter (if present) must be clean There must be no signs of overloading or improper use Protection devices (e.g.
  • Seite 176 Electrical tests Schutzleiter-Wi- Der Schutzleiter-Widerstand darf 0,3 Ω nicht überschreiten (bei einer Netzka- derstand bellänge bis 5 m zuzüglich 0,1 Ω je weitere 7,5 m max. 1 Ω) Vorraussetzungen: Die Gehäuseteile müssen montiert sein. Der Mess-Strom muss mindestens 200 mA betragen (Empfehlung 10 A). Messeinrichtung Prüfling Messleitung...
  • Seite 177 Insulation resis- WARNING! tance Risk of electric shock! The test voltage is 500 V DC. Do not touch the test piece during the test. Following the test, discharge the ca- pacitors between secondary / earth and primary / earth using a suitable resistor (e.g.
  • Seite 178 Open circuit vol- Peak value measurement of open circuit voltage at the power source current tage sockets The measurement must be performed using the "Measuring circuit for U0 measurement" (43,0001,0945) The measurement must be performed in MIG/MAG mode The open circuit voltage must not exceed the value specified on the rating plate when supplying the power source with rated welding voltage - tolerance +/- 10% Open circuit voltage testing procedure:...
  • Seite 179 Function tests General remarks Under normal circumstances, function tests are only mandatory following repair work. However, we recommend that the following function tests are carried out on a re- gular basis to ensure that the welding system is safe and working properly at all times.
  • Seite 180 Gas solenoid val- The correct operation of the gas solenoid valve must be tested by activating the torch trigger several times To check the gas solenoid valve and the gas lines for leaks, the gas line to the gas solenoid valve must be subjected to pressure. Disable the gas feed at the gas cylinder and observe the pressure gauge for any drop in pressure over a period of 2 min.
  • Seite 181 Any device that fails a test must be clearly marked as unsafe and the opera- tor informed. The device may no longer be used. Once a device passes the test, an inspection sticker (42,0409,3688) must be affixed to it. The "Safety inspection" test record is available from the Fronius DownloadCen- ter.

Diese Anleitung auch für:

Transsteel 2700c