Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 2 C3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 2 C3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Benzin-Sense / Petrol Grass Trimmer /
Débroussailleuse thermique PBS 2 C3
Benzin-Sense
Originalbetriebsanleitung
Débroussailleuse thermique
Traduction des instructions d'origine
Kosa spalinowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Benzínová kosa
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Motoguadaña
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 351633_2007
Petrol Grass Trimmer
Translation of the original instructions
Benzine-bosmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Benzínová kosa
Překlad originálního provozního návodu
Benzindrevet græstrimmer
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 2 C3

  • Seite 1 Benzin-Sense / Petrol Grass Trimmer / Débroussailleuse thermique PBS 2 C3 Benzin-Sense Petrol Grass Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Débroussailleuse thermique Benzine-bosmaaier Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Kosa spalinowa Benzínová kosa Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wartung und Pflege ....20 Einleitung ........5 Verwendungszweck .....6 Gerät reinigen ......20 Allgemeine Beschreibung .....6 Spulenwechsel ......20 Lieferumfang ........6 Messerwechsel ......21 Funktionsbeschreibung .....6 Verlängerung der Schutzabdeckung Übersicht ........7 abnehmen/montieren .....22 Luftfilter reinigen ......22 Sicherheitsfunktionen ......7 Technische Daten ......8 Zündkerze wechseln/einstellen ..22 Sicherheitshinweise ......8 Fadenabschneider schärfen ....23 Kraftstofffilter wechseln ....23...
  • Seite 6: Verwendungszweck

    Lieferumfang Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrol- und Entsorgung. Machen Sie sich vor der lieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 7: Übersicht

    Übersicht 39 Tankdeckel 1 Motorgehäuse 40 Lasche Schnelllösevorrichtung 2 Zündkerzenstecker 3 Anwerfgriff mit Starterseil 41 Klickverschluss, Spulenkapsel 4 Chokehebel 42 Fadenauslass-Öse 5 Kraftstoffpumpe (Primer) 43 Aussparung, Fadenspule 6 Luftfilterdeckel 44 Schraube Luftfilterdeckel 7 Kraftstofftank 45 Luftfiltergehäuse 8 Oberes Schaft rohr 46 Luftfilter 9 Öse für Tragegeschirr 10 Multifunktions-Handgriff...
  • Seite 8: Schutzabdeckung

    Sicherheitshinweise Fremdkörpern. Technische Daten Um das Gerät sicher betreiben zu können, sind sämtliche Anweisun- Benzin-Sense ....PBS 2 C3 gen und Informationen zu Sicherheit, Zu- Motor ........2-Takt-Motor sammenbau und Betrieb in der Betriebsan- Kraftstoffgemisch ......50:1 leitung genau zu befolgen. Alle Personen, Motorhubraum V .......42,7 cm...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Achtung: Es sind besondere Sicher- Verwenden Sie keine Kreis- heitsmaßnahmen beim Umgang mit oder Mehrzahnsägeblätter. dem Gerät erforderlich! Verletzungsgefahr! • Die gesamte Betriebsanleitung ist vor Gebrauch zu lesen und zu verstehen. Angabe des garantierten Ein Nichtbeachten der Bedienungshin- Schallleistungspegels L in dB weise kann lebensgefährlich sein! Mischungsverhältnis...
  • Seite 10: Auffüllen Von Kraftstoff

    achten Sie auch alle Tipps und nicht behindern. Tragen Sie Kleidung Hinweise in den zusätzlichen mit Schnittschutzeinlagen. Sicherheitshinweisen. 6. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstungen. Tragen Sie 1. Achten Sie auf die Umgebungs- Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen/ Stahlsohlen und griffiger Sohle. bedingungen, unter denen Sie arbeiten.
  • Seite 11: Benutzungsdauer Und Pausen

    Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft betriebnahme, nach starken Stößen oder noch heiß ist. Achten Sie beim und Fallenlassen auf Anzeichen von Tanken auf gute Belüftung. Rauchen Beschädigungen und Verschleiß. Sind und offenes Feuer sind verboten. einzelne Teile beschädigt? Fragen • Vor dem Befüllen ist immer der Sie sich bei leichten Beschädigungen Motor abzustellen.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Das Werkzeug darf nur für den einem angemessenen Sicherheitsabstand vorgesehenen Verwendungszweck vom Körper halten und eine stabile benutzt werden. Jede Zweckent- Körperposition einnehmen. fremdung wird als unsachgemäße 3. Stets eine Schutzbrille tragen. Verwendung betrachtet. Für Sach- 4. Das Gerät nur bei Tageslicht oder bei und Personenschäden, die aus ei- Möglichkeit einer guten künstlichen ner solchen, unsachgemäßen Ver-...
  • Seite 13 keine Kiesstraßen oder -wege. rem Körper abgewandt, um Verletzun- 12. Bei Verlängerung des Schneidfadens gen zu vermeiden. ist höchste Vorsicht geboten. Es besteht Nach dem Abschalten ist der Motor- Gefahr durch Schnittverletzungen. Nach kopf der Sense heiß. Achten Sie darauf Durchführung dieser Vorgänge ist vor nicht mit dem Motorkopf in Berührung Inbetriebsetzung des Geräts erneut die...
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Montage 28. Benutzen Sie niemals die Machine, wenn Sie müde, krank oder unter dem Einfluss von Alkohol oder anderen Dro- Schutzabdeckung montieren gen stehen. 29. Warnung vor Abgasemissionen! 30. Nehmen Sie festen Stand ein und hal- Verwenden Sie das Gerät ten Sie das Gleichgewicht während nie ohne richtig montierte des Betriebs.
  • Seite 15: Multifunktions-Handgriff Montieren

    Demontage: Spule montieren: 8. Lösen Sie die Rohrbefestigungsschrau- 2. Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) be (35). gegen den Uhrzeigersinn auf die 9. Ziehen Sie die Verriegelung (11) nach Aufnahmespindel (51) auf. Entfernen Sie den Innensechs- außen. 10. Ziehen Sie die Schaft rohre auseinander. kantschlüssel (25).
  • Seite 16: Der Schneidkopf Muss Frei Laufen

    • Sicherer Sitz des Zündkerzensteckers. Verwenden Sie nur das in der Bei losem Stecker können Funken Anleitung empfohlene Kraftstoffge- entstehen und so austretendes Kraft- misch. Das Kraftstoffgemisch altert. stoff-Luftgemisch entzünden. Verwenden Sie daher kein Kraft- • Sauberkeit der Handgriffe, um das Ge- stoffgemisch, das älter als 3 Mona- rät sicher führen zu können.
  • Seite 17: Schultergurt Anlegen

    Motor starten 50:1. Schließen und schütteln Sie den Behälter. 3. Schrauben Sie den Tankdeckel (39) ab Starten Sie den Motor mindes- und füllen Sie die Kraftstoffmischung in tens 3 Meter vom Befüllungs- ort entfernt. den Kraftstofftank (7). Wischen Sie um den Tankdeckel Kraftstoffreste ab und schließen Sie den Tankdeckel wieder.
  • Seite 18: Warmstart

    7. Drücken Sie die Gashebelsperre (21) • Feste Gegenstände wie Steine, Metalltei- und kurz den Gashebel (22), damit der le o. ä. sind zu entfernen. Diese können Chokehebel auf Position springt. weggeschleudert werden und damit zu Das Gerät läuft im Leerlauf. Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 19: Arbeiten Mit Der Fadenspule

    Bei der am Tragegeschirr befestigten Sen- zäune usw.). Der Faden würde sich se sollte, ohne dass Sie sie mit der Hand schnell abnutzen. Verwenden Sie den berühren, Rand der Schutzabdeckung, um das Gerät auf die richtige Distanz zu halten.  die Fadenspule leicht auf dem Boden aufliegen.
  • Seite 20: Arbeiten Mit Dem 3-Zahn-Messer/ 4-Zahn-Messer

    Wartung und Pflege Arbeiten mit dem 3-Zahn-Messer/ 4-Zahn-Messer Führen Sie Wartungs- und Rei- nigungsarbeiten grundsätzlich Tragen Sie beim Arbeiten im- bei ausgeschaltetem Motor mer das Geschirr und geeig- und gezogenem Zündkerzen- nete Schutzkleidung. Tragen stecker ( 2) durch. Sie Augen-, Gehörschutz und Lassen Sie Arbeiten, die nicht Kopfschutz.
  • Seite 21: Messerwechsel

    gerung der Schutzabdeckung 7. Schrauben Sie die Spulenkapsel abnehmen/montieren“). (15) gegen den Uhrzeiger- sinn wieder auf die Aufnahme- 1. Schalten Sie den Motor aus. spindel (51) auf. Entfernen Sie den Innensechskantschlüs- 2. Legen Sie das Gerät auf den Bo- den und stellen Sie sicher, dass sel (25).
  • Seite 22: Verlängerung Der Schutzabdeckung Abnehmen/Montieren

    Luftfilter reinigen auf die Aufnahmespindel (51). Das Messer ist beidseitig verwendbar. 5. Befestigen Sie das Messer mit Unter- Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftfilter. Staub und Schmutz gelan- legescheibe (52), Spannscheibe (53) und Mutter (54). gen ansonsten in den Motor und 6.
  • Seite 23: Fadenabschneider Schärfen

    hältlich). Der Elektrodenabstand 4. Schrauben Sie den Fadenabschneider muss 0,6-0,7 mm betragen. (14) wieder an die Schutzabdeckung 5. Stellen Sie den Abstand gegebenen- (13) an. falls ein, indem Sie die Masse-Elek- Die zu bestellenden Ersatzteile finden trode der Zündkerze (47) vorsichtig biegen.
  • Seite 24: Getriebe Schmieren

    Blockierungen entfernen die beiden Enden in Pfeilrichtung die auf der Unterseite der Spule ange- geben ist, auf. Schalten Sie das Gerät aus und 2. Klemmen Sie anschließend das Fadenen- ziehen Sie den Zündkerzen- stecker ( 2) , bevor Sie an de jeweils in eine der Nuten (50) an der Spule (16).
  • Seite 25: Lagerung

    Vor jedem Betriebsstunden Maschinenteil Aktion Gebrauch  Zündkerze Reinigen/einstellen/ersetzen  Treibstoffschläuche Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Komplette Maschine Prüfen, bei Bedarf reinigen  Bedienungsgriff Auf Funktion prüfen  Schneidkopf Richtige Montage prüfen  Kupplung Stillstand im Leerlauf prüfen  Getriebe Schmieren Lagerung Bei Betriebspausen von bis zu 3 Mo-...
  • Seite 26: Transport In Einem Kraftfahr

    Entsorgung/ beim Transport in Berührung mit gefähr- lichen Teilen zu kommen (z. B. heißer Umweltschutz Motor, Schneideeinheit). • Verwenden Sie beim Transport der Mes- Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss. ser den Transportschutz ( 31/32).
  • Seite 27: Garantie

    Die Benzinsense kann mit der Fadenspule AutoCut 25-2 von Stihl verwendet werden. Sie können ebenfalls im Fachhandel einen 2,4 mm starken, 6 m langen Nylonfaden erwer- ben und diesen selbst auf die Fadenspule aufwickeln (siehe Kapitel „Fadenspule aufwi- ckeln“). Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Mängel müssen sofort nach dem Auspa- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-...
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- ausreichend verpackt und frankiert einge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. folgenden Hinweisen: Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 29: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Seite 230: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 C3 Seriennummer: 000001 - 042500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
  • Seite 231: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Petrol Grass Trimmer model PBS 2 C3 Serial number: 000001 - 042500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU •...
  • Seite 232: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Débroussailleuse thermique de construction PBS 2 C3 Numéro de série: 000001 - 042500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU •...
  • Seite 233: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Benzine-bosmaaier bouwserie PBS 2 C3 Serienummer: 000001 - 042500 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 234: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Kosa spalinowa typoszereg PBS 2 C3 numer seryjny: 000001 - 042500 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brz- mieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 235: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Benzínová kosa konstrukční řady PBS 2 C3 Pořadové číslo: 000001 - 042500 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 236: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Benzínová kosa konštrukčnej rady PBS 2 C3 Poradové číslo: 000001 - 042500 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 237: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Benzindrevet græstrimmer af serien PBS 2 C3 Seriennummer: 000001 - 042500 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
  • Seite 238: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Motoguadaña de la serie PBS 2 C3 Número de serie: 000001 - 042500 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 243   20 cm...
  • Seite 244 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af infor- mation ·...

Inhaltsverzeichnis