Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTHSA 20-Li C4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTHSA 20-Li C4 Originalbetriebsanleitung

Akku-teleskop-heckenschere 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTHSA 20-Li C4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Teleskop-Heckenschere 20 V /
Cordless Extendable Hedge Trimmer 20V /
Taille-haies télescopique sans fi l 20 V PTHSA 20-Li C4
Akku-Teleskop-Heckenschere 20 V
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies télescopique sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe, teleskopowe nożyce
do żywopłotu 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batteridreven teleskop hækkeklipper
20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Aku teleskopické nůžky na živý
plot 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akkus teleszkópos sövénynyíró olló 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku teleskopske škare za živicu 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен телескопичен
храсторез 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 416549_2210
Cordless Extendable Hedge Trimmer
20V
Translation of the original instructions
Accu-telescopische heggenschaar 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Cortasetos telescópico recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Tagliasiepi telescopico ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku teleskopické nožnice na živý plot 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorske teleskopske škarje za
živo mejo 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Foarfecă telescopică pentru gard viu,
cu acumulator 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο τηλεσκοπικό
μπορντουροψάλιδο 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTHSA 20-Li C4

  • Seite 1 Akku-Teleskop-Heckenschere 20 V / Cordless Extendable Hedge Trimmer 20V / Taille-haies télescopique sans fi l 20 V PTHSA 20-Li C4 Akku-Teleskop-Heckenschere 20 V Cordless Extendable Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies télescopique sans fi l 20 V Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Entsorgung/Umweltschutz..20 Zusätzliche Entsorgungshinweise für Einleitung........5 Deutschland........20 Bestimmungsgemäße Entsorgungshinweise für Akkus..20 Verwendung.......... 6 Fehlersuche.......21 Lieferumfang/Zubehör......6 Service........22 Übersicht..........6 Garantie..........22 Funktionsbeschreibung......7 Reparatur-Service....... 23 Technische Daten........7 Service-Center........23 Sicherheitshinweise....8 Importeur..........23 Bedeutung der Ersatzteile und Zubehör.... 23 Sicherheitshinweise.......
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    anleitung gut auf und händigen Sie alle • Messerschutzköcher Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an • Tragegurt Dritte mit aus. • Innensechskantschlüssel • Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemäße Akku und Ladegerät sind nicht im Verwendung Lieferumfang enthalten. Das Gerät ist ausschließlich für folgende Verwendung bestimmt: Übersicht •...
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    – Lagerung ........0 – 45 °C (Abb. B) PARKSIDE Performance Smart Akku 28 Gewindestutzen Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 29 Nase – Frequenzband ..2400–2483,5 MHz (Abb. D) – Sendeleistung ......≤ 20 dBm 30 Innensechskantschraube Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Funktionsbeschreibung chend den in der Konformitätserklärung Das Gerät besitzt als Antrieb einen Elek-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- ausschließlich mit folgenden Akkus heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall zu betreiben: PAP 20 B1, PAP 20 B3, ein. Die Folge ist möglicherweise leichte Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1 oder mittelschwere Körperverletzung.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Herabfallende Gegenstände, ins- reiche können zu Unfällen führen. besondere beim Schnitt über Kopf- höhe b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosions- Verletzungsgefahr durch laufende gefährdeter Umgebung, in der Messer sich brennbare Flüssigkeiten, Entfernen Sie den Akku vor War- Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 10 hen. Halten Sie die Anschluss- c) Vermeiden Sie eine unbeab- leitung fern von Hitze, Öl, sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das scharfen Kanten oder sich be- wegenden Geräteteilen. Beschä- Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- digte oder verwickelte Anschlussleitun- versorgung und/oder den Ak- gen erhöhen das Risiko eines elektri-...
  • Seite 11: Pflegen Sie Das Elektrowerkzeug Und Einsatzwerkzeug Mit

    sich nicht über die Sicherheits- Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob regeln für Elektrowerkzeuge bewegliche Teile einwandfrei hinweg, auch wenn Sie nach funktionieren und nicht klem- vielfachem Gebrauch mit dem men, ob Teile gebrochen oder Elektrowerkzeug vertraut sind. so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs Achtloses Handeln kann binnen Sekun- beeinträchtigt ist.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    b) Verwenden Sie nur die dafür halb des zugelassenen Temperaturbe- vorgesehenen Akkus in den reichs kann den Akku zerstören und Elektrowerkzeugen. Der Ge- die Brandgefahr erhöhen. brauch von anderen Akkus kann zu 6. Service Verletzungen und Brandgefahr führen. a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug c) Halten Sie den nicht benutzten nur von qualifiziertem Fachper- Akku fern von Büroklammern,...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren Mit Verlängerter Reichweite

    der Akku entfernt oder abge- Sie die Heckenschere mit verlängerter schaltet ist, wenn Sie einge- Reichweite mit beiden Händen um den klemmtes Schnittgut beseitigen Verlust der Kontrolle zu vermeiden. oder das Gerät warten. Ein un- • Tragen Sie bei Überkopfarbei- erwarteter Betrieb der Heckenschere ten mit der Heckenschere mit beim Entfernen von eingeklemmtem...
  • Seite 14: Restrisiken

    • Tragen Sie beim Arbeiten mit • tauschen Sie beschädigte Teile ge- dem Gerät geeignete Kleidung gen gleichwertige oder lassen Sie und Arbeitshandschuhe. Fassen das Gerät reparieren. Sie das Gerät nie am Schneid- • Versuchen Sie nicht, das Ge- messer an oder heben es am rät selbst zu reparieren, es sei Schneidmesser auf.
  • Seite 15: Vorbereitung

    gern, empfehlen wir Personen mit medizi- 3. Drehen Sie die Überwurfmutter (7) auf nischen Implantaten ihren Arzt und den den Gewindestutzen (26) fest. Hersteller des medizinischen Implantats Rohrschaft demontieren (Abb. A) zu konsultieren, bevor das Gerät bedient 1. Drehen Sie die Überwurfmutter (7) wird.
  • Seite 16: Motorkopf Ausschwenken

    Tragegurt anlegen 2. Ziehen/Schieben Sie den Ausleger (18) auf die gewünschte Länge. 1. Legen Sie den Tragegurt (10) über ei- ne Schulter. 3. Schließen Sie die Verriegelung, um die Länge zu fixieren. 2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich der Karabinerhaken etwa 10 cm Akku aufladen unterhalb der Hüfte befindet.
  • Seite 17: Betrieb

    2. Laden Sie den Akku (21) auf, wenn bewegungen von einer Seite zur ande- nur noch die rote LED der Ladezu- ren. standsanzeige (24) leuchtet. • Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vor- Betrieb wärts oder bogenförmig auf und ab. •...
  • Seite 18: Vor Dem Betrieb

    Akku einsetzen (Abb. E) HINWEIS! Beachten Sie für den Ge- brauch des Gerätes auch die Bilder auf 1. Schieben Sie den Akku (21) entlang der Ausklappseite. der Führungsschiene in den Akku-Hal- HINWEIS! Schäden am Sicherheitsmes- ter (15). serbalken (1). Achten Sie beim Schnei- Der Akku verriegelt hörbar.
  • Seite 19: Gerät Ablegen

    Gerät ablegen HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemi- sche Substanzen können die Kunststofftei- • Legen Sie das Gerät mit dem Motor- le des Gerätes angreifen. Verwenden Sie kopf zuerst auf dem Boden auf. keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. • Legen Sie die Schneideinrichtung oh- • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- ne Druck gegen den Boden ab.
  • Seite 20: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Zusätzliche Entsorgungs- hinweise für Deutschland Umweltschutz Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- betrieben abzugeben. Zudem sind Vertrei- packung einer umweltgerechten Wieder- ber von Elektro- und Elektronikgeräten so- verwertung zu.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Akku (21) nicht eingesetzt Akku einsetzen (Abb. E) , S. 18 Ein-/Ausschalter (13) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Akku (21) entladen Akku laden (siehe separate Bedienungsanleitung für Ak- ku und Ladegerät) Motor defekt...
  • Seite 22: Service

    Service Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Quali- Garantie tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- Die Garantieleistung gilt für Material- de, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie er- Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 23: Reparatur-Service

    E‑Mail. Sie erhalten dann weitere In- fekt an die vom Service-Center genann- formationen über die Abwicklung Ihrer te Adresse. Reklamation. • Nicht angenommen werden unfrei ein- • Ein als defekt erfasstes Produkt können geschickte Geräte sowie Geräte, die Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- per Sperrgut, Express oder mit sonsti- vice-Center unter Beifügung des Kauf- ger Sonderfracht versendet wurden.
  • Seite 24: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Teleskop-Heckenschere 20 V Modell: PTHSA 20-Li C4 Seriennummer: 000001–150000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/ EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt-...
  • Seite 336     ...
  • Seite 337 Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Vista esplosa • Vista explosionada • Explosietekening • Eksploderet tegning • Reprezentare explodată • Robbantott ábra • Widok...
  • Seite 340 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

416549 2210

Inhaltsverzeichnis