Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 2 D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 2 D4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Benzin-Sense / Petrol Grass Trimmer / Débroussailleuse
thermique PBS 2 D4
Benzin-Sense
Originalbetriebsanleitung
Débroussailleuse thermique
Traduction des instructions d'origine
Kosa spalinowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Benzínová kosačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Desbrozadora de gasolina
Traducción del manual de instrucciones original
Benzinmotoros fűkasza
Az originál használati utasítás fordítása
Benzinski trimer
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Бензинова косa
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 420340_2207
Petrol Grass Trimmer
Translation of the original instructions
Benzine-bosmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Benzínová kosa
Překlad originálního provozního návodu
Benzindrevet græstrimmer
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Decespugliatore a benzina
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Bencinska kosilnica z nitjo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Motocoasă pe benzină
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 2 D4

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Wartung und Pflege ....21 Einleitung ........6 Verwendungszweck .....7 Gerät reinigen ......21 Allgemeine Beschreibung .....7 Spulenwechsel ......22 Lieferumfang ........7 Messerwechsel ......22 Funktionsbeschreibung .....7 Verlängerung der Schutzabdeckung Übersicht ........8 abnehmen/montieren .....23 Luftfilter reinigen ......23 Sicherheitsfunktionen ......8 Technische Daten ......9 Zündkerze wechseln/einstellen ..24 Sicherheitshinweise ......9 Fadenabschneider schärfen ....24 Kraftstofffilter wechseln ....24...
  • Seite 7: Verwendungszweck

    Lieferumfang Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrol- und Entsorgung. Machen Sie sich vor der lieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 8: Übersicht

    Übersicht 39 Tankdeckel 1 Motorgehäuse 40 Verschluss 2 Zündkerzenstecker 3 Anwerfgriff mit Starterseil 41 Klickverschluss, Spulenkapsel 4 Chokehebel 42 Fadenauslass-Öse 5 Kraftstoffpumpe (Primer) 43 Aussparung, Fadenspule 6 Luftfilterdeckel 44 Schraube Luftfilterdeckel 7 Kraftstofftank 45 Luftfiltergehäuse 8 Oberes Schaft rohr 46 Luftfilter 9 Öse für Tragegeschirr 10 Multifunktions-Handgriff 11 Verriegelung, Rohrschaft...
  • Seite 9: Technische Daten

    ISO 22868 ermittelt. Fremdkörpern. Technische Daten Lärmwerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Benzin-Sense ....PBS 2 D4 men und Bestimmungen ermittelt. Motor ........2-Takt-Motor Kraftstoffgemisch ......40:1 Der durch ein EU-Typgenehmigungsver- Motorhubraum V .......42,7 cm fahren ermittelte Kohlendioxid-Emissi- Max.
  • Seite 10: Symbole Auf Dem Gerät

    Hinweiszeichen mit Informationen zum Gefahr durch weggeschleu- besseren Umgang mit dem Gerät derte Teile! Halten Sie andere Personen fern. Symbole auf dem Gerät Achtung Auf Ihrem Gerät finden Sie symbolische heiße Flächen, Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informati- Verbrennungsgefahr! onen über das Produkt oder Hinweise zum Gebrauch.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Arbeitsplatz fern gehalten werden. Sicherheitshinweise Verhindern Sie, dass andere Personen mit den Werkzeugen in Berührung Kindern sowie kranken und gebrechlichen kommen. Geben Sie das Gerät nur an Personen weiter, die mit dem Gerät Personen ist der Zugang zu verwehren. Kin- der sind sorgfältig zu beaufsichtigen, wenn und deren Handhabung vertraut sind.
  • Seite 12: Auffüllen Von Kraftstoff

    10. Betrieb des Geräts wird. Sollte Flüssigkeit danebengehen, ist diese sofort zu entfernen und das Arbeiten Sie nie ohne den Schutz am Schneidwerkzeug. Verletzungsgefahr Gerät zu säubern. durch weggeschleuderte Gegenstän- • Achten Sie nach dem Auffüllen auf den sicheren Sitz der Verschlussver- 11.
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    anleitung ausdrücklich anders erläu- ausgeschlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werk- tert. Defekte Schalter müssen von ei- ner autorisierten Stelle ausgewechselt zeugs können die folgenden potentiel- werden. Bei anfallenden Reparaturen len Gefährdungen abgeleitet werden: wenden Sie sich bitte an eine von uns •...
  • Seite 14 9. Während der Arbeitsvorgänge stets si- Sie die Schneidevorrichtung abnehmen cherstellen, dass sich in einem Umkreis oder auswechseln sowie mit der Hand von mindestens 15 m weder Personen die Länge des Schneidfadens einstellen. noch Tiere befinden. Das Gerät unver- 15. Benutzungsdauer und Pausen züglich ab stellen, wenn irgendjemand, Eine längere Benutzung des Motor- insbesondere Kinder, in die Reichweite...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    die Entfernung oder Modifikation Bei Einsatz des 3- bzw. 4-Zahn-Messers von Sicherheitseinrichtungen. besteht die Gefahr eines Rückschlages, 21. Achtung! Örtliche Vorschriften können wenn die Messerschneide auf ein Hinder- die Benutzung der Maschine begrenzen. nis (Stein, Holz) trifft. 22. Halten Sie das Gerät mit dem Schneid- werkzeug immer in einem guten Zu- •...
  • Seite 16: Demontage

    Schneidwerkzeug 3. Drücken Sie die Verriegelung (11) und montieren schieben Sie das untere Schaft rohr (12) bis zum Anschlag in das obere Schaft- rohr (8). Bei der Verwendung der Fa- 4. Drehen Sie das untere Schaft rohr (12) denspule muss die Schutzabde- mit einer leichten Drehbewegung, bis ckung komplett montiert sein.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Zum Festziehen der Mutter (54) kann Sie sich beim Betrieb dieses Geräts der Wartungsschlüssel (23) verwendet von einem Fachmann in einem au- werden. torisierten Service-Center helfen. 4. Entfernen Sie den Innensechs- Kraftstoff einfüllen kantschlüssel (25). Inbetriebnahme Sorgen Sie beim Hantieren mit Kraftstoff immer für eine Warnung! Bevor Sie das Ge- gute Belüftung.
  • Seite 18: Schultergurt Anlegen

    Tabelle für die Kraftstoffmischung: Das Tragegeschirr ist mit ei- ner Schnelllösevorrichtung Benzin 2-Takt-Öl ausgestattet. Durch Öffnen des Ver- 1,00 Liter 25 ml schlusses (40) kann das Gerät in ei- 3,00 Liter 75 ml ner Gefahrensituation schnell vom Tragegeschirr gelöst werden. 5,00 Liter 125 ml Misch-...
  • Seite 19: Bedienung

    Kaltstart: Achtung! Starterseil nicht zu weit 2. Legen Sie das Gerät auf eine feste, herausziehen - Bruchgefahr! ebene Unterlage. Vergewissern Sie Das Gerät läuft jetzt im Leerlauf. sich, dass das Schneidwerkzeug weder 4. Zum Ausschalten des Motors stellen Sie Gegenstände noch den Boden berührt. den Ein-/Ausschalter (20) auf Position 3.
  • Seite 20: Öse Für Tragegeschirr Verschieben/Gerät Ausbalancieren

    zungs- und Zerstörungsgefahr! 3. Ziehen Sie die Schraube (58) an, wenn • Arbeiten Sie nicht auf einer Leiter! sich die Sense in der gewünschten Posi- tion befindet. • Arbeiten Sie nur auf festen und stabi- len Untergründen! Arbeiten mit der Fadenspule •...
  • Seite 21: Arbeiten Mit Dem 3-Zahn-Messer/ 4-Zahn-Messer

    2. Der in die Schutzabdeckung ( • Halten Sie den Schneidkopf beim Ar- eingefügte Fadenabschneider ( beiten über dem Boden und schwenken schneidet den Faden auf der gewünsch- Sie das Gerät wie eine Sense in einem ten Länge ab. gleichmäßigen Bogen langsam hin und her.
  • Seite 22: Spulenwechsel

    • Halten Sie die Handgriffe sauber und frei Gehen Sie vorsichtig vor, beschä- von Gras. digen Sie die Spule nicht. • Reinigen Sie das Gerät mit einer wei- 5. Setzen Sie die neue Spule (16) chen Bürste oder einem Tuch. in den Deckel der Spulenkapsel (15) und stecken Sie die beiden Schützen Sie Ihr Gerät vor...
  • Seite 23: Verlängerung Der Schutzabdeckung Abnehmen/Montieren

    1. Schalten Sie den Motor aus. Verlängerung der Schutzabdeckung montieren 2. Legen Sie das Gerät auf den Boden und stellen Sie sicher, dass kein Treibstoff aus- 1. Klipsen die Sie drei Drücker des Klick- läuft und das Gerät sicheren Halt hat. verschlusses (55) unter Zuhilfenahme 3.
  • Seite 24: Zündkerze Wechseln/Einstellen

    7. Fixieren Sie den Luftfilterdeckel (6) mit besteht Verletzungsgefahr. der Schraube (44). Einen neuen Fadenabschneider er- halten Sie in unserem Onlineshop Zündkerze wechseln/ (siehe „Ersatzteile/Zubehör“. einstellen Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verschlissene Zündkerzen oder ein Schnittverletzungen zu vermeiden. zu großer Zündabstand führen zu ei- ner Leistungsreduzierung des Motors.
  • Seite 25: Fadenspule Aufwickeln

    Die zu bestellenden Ersatzteile fin- 3. Schließen Sie das Getriebe wieder mit den Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zu- der Schraube (57). behör“. Vergaser einstellen Spezifikationen Kraftstofffilter: Anschluss Ø 4 mm Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Außendruchmesser: ca. 16 mm Leistung voreingestellt. Sollten Nachein- stellungen erforderlich sein, lassen Sie die Fadenspule aufwickeln Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durch-...
  • Seite 26: Lagerung

    Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Betriebsstunden Maschinenteil Aktion Gebrauch Schrauben, Muttern,  Prüfen, Anziehen Bolzen Luftfilter  Reinigen oder ersetzen Kraftstofffilter  Ersetzen  Zündkerze Reinigen/einstellen/ersetzen  Treibstoffschläuche Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Komplette Maschine Prüfen, bei Bedarf reinigen  Bedienungsgriff Auf Funktion prüfen ...
  • Seite 27: Transport

    Entsorgung/ 2-Takt-Öl in den Brennraum und ziehen Sie das Anwerfseil mehrmals langsam Umweltschutz zum Verteilen des Öls im Innern des Motors. Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss. 6. Setzen Sie die Zündkerze ( 47) wie- der ein.
  • Seite 28: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 30). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 13,14 I:35-39...
  • Seite 29: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 30: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 420340_2207 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 31: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Seite 416: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 D4 Seriennummer: 000001 - 082000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
  • Seite 417: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 Petrol Grass Trimmer model PBS 2 D4 Serial number: 000001 - 082000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 •...
  • Seite 418: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Débroussailleuse thermique de construction PBS 2 D4 Numéro de série: 000001 - 082000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 •...
  • Seite 419: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Benzine-bosmaaier bouwserie PBS 2 D4 Serienummer: 000001 - 082000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 420: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Kosa spalinowa typoszereg PBS 2 D4 numer seryjny: 000001 - 082000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brz- mieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 421: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Benzínová kosa konstrukční řady PBS 2 D4 Pořadové číslo: 000001 - 082000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 422: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Benzínová kosacka konštrukčnej rady PBS 2 D4 Poradové číslo: 000001 - 082000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 423: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Benzindrevet græstrimmer af serien PBS 2 D4 Seriennummer: 000001 - 082000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale...
  • Seite 424: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Desbrozadora de gasolina de la serie PBS 2 D4 Número de serie: 000001 - 082000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 425: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Decespugliatore a benzina serie di costruzione PBS 2 D4 numero di serie: 000001 - 082000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 •...
  • Seite 428: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Benzinski trimer serije PBS 2 D4 Serijski broj:000001 - 082000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme...
  • Seite 429: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Motocoasa pe benzina viiseria PBS 2 D4 numărul serial:000001 - 082000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme...
  • Seite 430: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Б ензинова коса серия PBS 2 D4 Сериен номер:000001 - 082000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
  • Seite 431: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE        Βενζινοκίνητο χορτοκοπτικό μοντέλο PBS 2 D4 Αριθμός σειράς:000001 - 082000           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 •...
  • Seite 435   20 cm...
  • Seite 436 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Inhaltsverzeichnis