Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PART 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PART 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PART 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PART 20-Li A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Coupe-bordures sans fi l PART 20-Li A1
Coupe-bordures sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 446399_2307
Akku-Rasentrimmer
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PART 20-Li A1

  • Seite 1 Coupe-bordures sans fi l PART 20-Li A1 Coupe-bordures sans fi l Akku-Rasentrimmer Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 446399_2307...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4 Sommaire Pièces de rechange et accessoires....... 21 Introduction........ 4 Traduction de la déclaration CE Utilisation conforme......4 de conformité originale.....22 Matériel livré/Accessoires....5 Vue éclatée.......43 Aperçu........... 5 Introduction Description fonctionnelle...... 5 Caractéristiques techniques....6 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Consignes de sécurité....7 nouvelle débroussailleuse sans fil (ci-après Signification des consignes de dénommé...
  • Seite 5 L'appareil est destiné à être utilisé par des 1 Poignée adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne 2 Interrupteur Marche/Arrêt doivent utiliser cet appareil que sous la 3 Verrouillage d'enclenchement surveillance d’un adulte. Toute autre utilisation qui n'est pas expres- 4 Support batterie sément préconisée dans ce mode d'emploi 5 Bouton de verrouillage (Poignée...
  • Seite 6 La valeur totale de vi- brations et la valeur d'émissions sonores Coupe-bordures sans fil indiquées peuvent également être utilisées ........PART 20-Li A1 pour une évaluation préliminaire de la pol- Tension assignée U ......20 V ⎓ (Tension continue) lution sonore.
  • Seite 7 Nous vous recommandons de recharger Le temps de charge est influencé entre ces batteries avec les chargeurs suivants : autres par des facteurs tels que la tempé- PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, rature ambiante et celle de la batterie, ain- PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, si que par la tension d‘alimentation pré- PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1,...
  • Seite 8 Pictogrammes et amples informations dans ce symboles mode d'emploi séparé. Pictogrammes sur Signification des l'appareil consignes de sécurité  DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, L’appareil fait partie de la un accident se produira. Cela gamme X 20 V TEAM et peut entraînera des blessures graves, être utilisé...
  • Seite 9 Utilisation sûre de Après l'extinction, le débroussailleuses dispositif de coupe continue de tourner Remarques générales pendant quelques se- Lisez attentivement le mode • condes. Gardez les d'emploi. Familiarisez-vous pieds et les mains à avec les éléments de com- l'écart. mande et l'utilisation correcte de l'appareil.
  • Seite 10 Respectez la protection so- N'utilisez pas l'appareil si • nore et les directives locales. vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de N'utilisez jamais l'appareil • drogues ou de médicaments. lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des Travaillez uniquement en plein •...
  • Seite 11 • Utiliser uniquement les de le nettoyer ou de tra- • accessoires recomman- vailler dessus. dés par PARKSIDE. Des Après le contact avec un • accessoires inadaptés peuvent corps étranger, provoquer un choc électrique toujours lorsque la machine •...
  • Seite 12 Pour des raisons de sécurité, Blessures par coupure • • remplacez les pièces usées ou  AVERTISSEMENT ! Risque endommagées. N'utilisez que lié au champ électromagnétique des pièces de rechange et ac- généré pendant le fonctionne- cessoires d'origine. L'utilisation ment de l’appareil. Le champ de pièces étrangères pro- peut dans certaines circons- voque la perte immédiate du...
  • Seite 13 • Bouton de verrouillage, Poi- née vers l'avant en position de travail (voir gnée auxiliaire (Fig. C.1) Couper l'herbe, p. 15). Le bouton de verrouillage (5) présent Procédure (Fig. C.1) sur la poignée auxiliaire déverrouille/ 1. Appuyez sur le bouton de ver- verrouille le réglage angulaire de la rouillage (5) présent sur la poignée poignée auxiliaire (15).
  • Seite 14 retirez la batterie (17) de l'appareil ! 4. À la fin de la charge complète, reti- Tirez légèrement sur l'extrémité de fil rez le chargeur de batterie (16) de la et appuyez, le cas échéant plusieurs prise électrique. fois, sur le bouton de verrouillage (25) 5.
  • Seite 15 Mise en marche et arrêt • L'interrupteur Marche/Arrêt ne doit pas être bloqué. Il doit éteindre le moteur  AVERTISSEMENT ! Risque de bles- après avoir relâché l'interrupteur. sures lié au fonctionnement continu in- Couper l'herbe volontaire de l'appareil. Avant d'insérer les batteries dans l'appareil, vérifiez que l'interrupteur Marche/Arrêt (2) fonctionne correctement et revient en position Arrêt en le relâchant.
  • Seite 16 • Portez toujours l'appareil à deux mains, et sur la bobine. Les flèches sur le cache avec une main sur la poignée (1) de la bobine (23) indiquent le sens de ro- et l'autre main sur la poignée auxi- tation du moteur. liaire (15).
  • Seite 17 suivez la flèche sur le dessus de la bo- Le symbole de la poubelle sur roues bar- bine (11). rée d’une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme déchet muni- Stockage cipal non trié à la fin de sa vie utile. Stockez toujours l'appareil : Directive 2012/19/UE sur les dé- •...
  • Seite 18 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Charger la batterie (voir la Batterie (17) déchargée notice d'utilisation de la bat- terie et du chargeur) Batterie (17) non insérée Insérer la batterie, p. 15 L'appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre de...
  • Seite 19 Service ties ou être propre à tout usage spé- cial recherché par l’acheteur, porté à Garantie la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Article L217-16 du Code de la ce produit bénéficie d’une garantie de consommation 3 ans, valable à...
  • Seite 20 et le justificatif d’achat (ticket de caisse) L’appareil est destiné à un usage pri- nous soient présentés durant cettepériode vé uniquement et non à un usage com- de trois ans et que la nature du manque et mercial. La garantie est nulle en cas de la manière dont celui-ci est apparu soient mauvaise utilisation et de manipulation explicités par écrit dans un bref courrier.
  • Seite 21 sur le déroulement de votre réclama- emballage et un affranchissement suffi- tion. sants. Remarque : Veuillez envoyer votre • En cas de produit défectueux vous pou- appareil nettoyé en indiquant le défaut vez, après contact avec notre service à l'adresse connue du Centre de SAV. clients, envoyer le produit, franco de port à...
  • Seite 22 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Coupe-bordures sans fil Modèle: PART 20-Li A1 Número de serie: 000001 – 235000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Importeur..........39 Ersatzteile und Zubehör.... 39 Einleitung........23 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung..... 40 Verwendung........23 Explosionszeichnung....43 Lieferumfang/Zubehör....... 24 Übersicht..........24 Einleitung Funktionsbeschreibung....... 24 Technische Daten........25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise....26 neuen Akku-Rasentrimmers (nachfolgend Bedeutung der Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise......26 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bildzeichen und Symbole....27 Gerät entschieden.
  • Seite 24 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 3 Einschaltsperre benutzen. 4 Akku-Halter Jede andere Verwendung, die in dieser 5 Arretierknopf (Zusatzhandgriff) Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- 6 Griffteil fahr für den Benutzer darstellen und zu 7 Mittelstück Schäden am Gerät führen.
  • Seite 25 Schwingungsgesamtwert und gen. der angegebene Geräuschemmisionswert können auch zu einer vorläufigen Einschät- Technische Daten zung der Belastung verwendet werden. Akku-Rasentrimmer PART 20-Li A1  WARNUNG! Die Schwingungs- und Bemessungsspannung U Geräuschemissionen können während der ......20 V ⎓ (Gleichspannung) tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- Gewicht .........≈1,4 kg...
  • Seite 26 nung beeinflusst und kann ggf. von den angegebenen Werten abweichen. PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise res Akkus und Ladegeräts der Serie X 20 V TEAM. Eine de- ACHTUNG! Beim Ge- taillierte Beschreibung zum La- brauch von Elektro-...
  • Seite 27  VORSICHT! Wenn Sie die- Gefahr durch elektrischen sen Sicherheitshinweis nicht be- Schlag! folgen, tritt ein Unfall ein. Die Halten Sie andere Folge ist möglicherweise leichte Personen fern. Sie oder mittelschwere Körperverlet- könnten durch weg- zung. geschleuderte Fremd- HINWEIS! Wenn Sie diesen Si- körper verletzt wer- cherheitshinweis nicht befolgen, den.
  • Seite 28 oder Gefährdungen gegen- Bildzeichen in der Betriebsanleitung über anderen Personen oder Achtung! deren Besitz verantwortlich ist. Beachten Sie den Lärmschutz • Sicherer Betrieb von und örtliche Vorschriften. Rasentrimmern Betreiben Sie das Gerät nie- • Allgemeine Hinweise mals, wenn Menschen, insbe- Lesen Sie die Betriebsanlei- •...
  • Seite 29 Seien Sie aufmerksam, ach- Vermeiden Sie eine abnorma- • • ten Sie darauf, was Sie tun, le Körperhaltung. Sorgen Sie und gehen Sie mit Vernunft an für einen sicheren Stand, um die Arbeit mit dem Gerät. Be- jederzeit das Gleichgewicht nutzen Sie das Gerät nicht, beim Arbeiten an Hängen hal- wenn Sie müde sind oder un-...
  • Seite 30 Kinder auf. ser Service-Center. Verwenden Sie aus- Restrisiken • schließlich Zubehör, Auch wenn Sie dieses Elektro- welches von PARKSIDE werkzeug vorschriftsmäßig be- empfohlen wurde. Un- dienen, bleiben immer Restrisi- geeignetes Zubehör kann zu ken bestehen. Folgende Gefah- elektrischem Schlag oder Feu- ren können im Zusammenhang...
  • Seite 31 Gehörschäden, falls kein ge- • Einschaltsperre (3) • • Sperrt den Ein-/Ausschalter gegen eigneter Gehörschutz getra- unbeabsichtigte Betätigung. gen wird. • Entsperren: Drücken Gesundheitsschäden, die aus • • Ein-/Ausschalter (2) Hand-Arm-Schwingungen re- • Einschalten: Drücken sultieren, falls das Gerät über •...
  • Seite 32 Einstellungen am Gerät Fadenschneider vorgegebene Länge aufweist. Zusatzhandgriff verstellen 2. Wenn keine Fadenenden sicht- Sie können den Zusatzhandgriff (15) in bar sind: verschiedene Positionen bringen. Stellen Erneuern Sie die Fadenspule (siehe Sie den Zusatzhandgriff so ein, dass die Wartung, S. 35). Spulenkapsel (12) in der Arbeitshaltung 3.
  • Seite 33 Akku aufladen zäune usw.). Der Nylonfaden der Fa- denspule würde sich schnell abnutzen. 1. Nehmen Sie den Akku (17) aus dem Gerät. • Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes bei schlechtem Wetter, beson- 2. Schieben Sie den Akku (17) in den La- ders bei Blitzgefahr! deschacht des Akku-Ladegerätes (16).
  • Seite 34 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Ak- Teile zum vollständigen Stillstand ge- ku-Halter (4). kommen sind. • Tragen Sie das Gerät immer mit zwei Ein- und Ausschalten Händen, mit einer Hand am Handgriff  WARNUNG! Verletzungsgefahr (1) und mit der anderen Hand am Zu- durch ungewollten Dauerbetrieb des Ge- satzhandgriff (15).
  • Seite 35 Wartung Ersatzfaden aufwickeln 1. Fädeln Sie ein Fadenende des Ersatz- Fadenspule wechseln (Abb. D) fadens durch die Öffnung der Fadens- Die korrekte Wickelrichtung der Fadens- pule (11). pule (11) ist in der Spulenkapsel (12) und 2. Wickeln Sie den Faden in Wickelrich- auf der Fadenspule angegeben.
  • Seite 36 Zusätzliche Entsorgungs- Das Symbol der durchgestrichenen Müll- tonne bedeutet, dass dieses Elektro- bzw. hinweise für Deutschland Elektronikgerät am Ende seiner Lebens- Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- dauer nicht im Hausmüll entsorgt wer- stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- den darf, sondern vom Endnutzer einer betrieben abzugeben.
  • Seite 37 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Schneideinrichtung reinigen Schneideinrichtung ver- (siehe Reinigung, Wartung schmutzt Starke Vibrationen, starke und Lagerung, S. 34) Geräusche Wenden Sie sich an das Ser- Motor defekt vice-Center. Schneidfaden verlängern, Fadenspule (11) hat nicht S. 32 genügend Schneidfaden Fadenspule wechseln (Abb. D), S. 35 Spulenabdeckung (23) von der Spulenkapsel abnehmen Schneidfaden ist nicht aus...
  • Seite 38 der Garantiezeit anfallende Reparaturen nächst das nachfolgend benannte Ser- vice-Center telefonisch oder per sind kostenpflichtig. E‑Mail. Sie erhalten dann weitere In- Garantieumfang formationen über die Abwicklung Ihrer Das Produkt wurde nach strengen Quali- Reklamation. tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor • Ein als defekt erfasstes Produkt können Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 39 Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- E-Mail: grizzly@lidl.de ren Sie zunächst das oben genannte Ser- IAN 446399_2307 vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Stockstädter Str.
  • Seite 40 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Rasentrimmer Modell: PART 20-Li A1 Seriennummer: 000001 – 235000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2012/19/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt-...
  • Seite 41  ...
  • Seite 42  ‚...
  • Seite 43 Explosionszeichnung • Vue éclatée PART 20-Li A1 informativ • informatif  ...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 11/2023 Ident.-No.: 72095200112023-2 IAN 446399_2307...

Diese Anleitung auch für:

446399 2307