Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 2 D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 2 D4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Petrol Grass Trimmer PBS 2 D4
Benzinmotoros fűkasza
Az originál használati utasítás fordítása
Benzínová kosa
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 446254_2307
Bencinska kosilnica z nitjo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Benzin-Sense
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 2 D4

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 79: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........79 Wartung und Pflege ....94 Verwendungszweck ....80 Gerät reinigen .......95 Allgemeine Beschreibung ...80 Spulenwechsel .......95 Lieferumfang........80 Messerwechsel ......96 Funktionsbeschreibung ....80 Verlängerung der Schutzabdeckung Übersicht ........81 abnehmen/montieren .....96 Luftfilter reinigen......96 Sicherheitsfunktionen ......81 Technische Daten ......82 Zündkerze wechseln/einstellen ..97 Sicherheitshinweise ....82 Fadenabschneider schärfen .....97 Kraftstofffilter wechseln ....97 Symbole in der Anleitung ....82...
  • Seite 80: Verwendungszweck

    Lieferumfang Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrol- und Entsorgung. Machen Sie sich vor der lieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 81: Übersicht

    3- bzw. 4-Zahn-Messer montiert werden. 35 Rohrbefestigungsschraube Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die 36 Sternschraube, Multifunktions- Schneideinrichtung abdeckt. Handgriff Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie 37 Griffhalterung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 38 Aufnahme, Griffhalterung Übersicht 39 Tankdeckel 1 Motorgehäuse...
  • Seite 82: Technische Daten

    Fremdkörpern. ISO 22867 ermittelt. Die Schallemissionen wurden entsprechend ISO 22868 ermittelt. Technische Daten Lärmwerte wurden entsprechend den in Benzin-Sense ....PBS 2 D4 der Konformitätserklärung genannten Nor- Motor ........2-Takt-Motor men und Bestimmungen ermittelt. Kraftstoffgemisch ......40:1 Der durch ein EU-Typgenehmigungsver- Motorhubraum V .......42,7 cm...
  • Seite 83: Symbole Auf Dem Gerät

    Lesen Sie vor Benutzung des Gerä- Halten Sie einen Sicher- tes die Betriebsanleitung aufmerk- heitsabstand von mind. sam durch. 15 m zu Dritten ein. Tragen Sie Handschuhe. Gefahr durch weggeschleu- derte Teile! Halten Sie andere Hinweiszeichen mit Informationen zum Personen fern. besseren Umgang mit dem Gerät Achtung Symbole auf dem Gerät...
  • Seite 84: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ebenem Gelände auf einen sicheren Stand. Start-Ablauf Lassen Sie keine Fremden an 3-4x das Gerät. Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sowie kranke und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Verhindern Sie, dass andere Personen mit den Werkzeugen in Berührung Kindern sowie kranken und gebrechlichen kommen.
  • Seite 85: Auffüllen Von Kraftstoff

    Sie persönlichen Schallschutz, z. B. deshalb das Gerät vor dem Befüllen Gehörschutzstöpsel. abkühlen. Sonst könnte sich der Handschutz Kraftstoff entzünden und zu schweren Tragen Sie feste Handschuhe - Hand- Verbrennungen führen. schuhe aus Leder bieten einen guten • Beim Befüllen mit Kraftstoff ist darauf Schutz.
  • Seite 86: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    mäß verwendet werden und wenn sonstigen Voraussetzungen für die daraus Schäden entstehen. einwandfreie Funktion? Beschädigte Schutzvorrichtungen etc. müssen von Achtung! Auch bei sachgemäßer Ver- autorisierten Personen ordnungsge- wendung des Werkzeugs bleibt im- mäß repariert oder ausgewechselt mer ein gewisses Restrisiko, das nicht werden, sofern nicht in der Betriebs- ausgeschlossen werden kann.
  • Seite 87 Schutzvorrichtungen beschädigt oder Sie das Gerät auftanken, es nicht benutzen, nicht korrekt angebracht sind. 8. Sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze es unbeaufsichtigt lassen, des Motors, die Schutzabdeckung und es reinigen, es von einer Stelle zur anderen die Schneideinrichtung stets frei von transportieren, Schmutz oder Rückständen sind.
  • Seite 88: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vorsichtsmaßnahmen gegen Verletzungen der damit arbeitenden Rückschlag Person führen können: eine nicht ordnungsgemäße War- Bei einem Rückschlag erhält tung, der Anwender einen kräfti- die Verwendung von nicht konfor- gen Stoß von der Benzinsense. Die men Ersatzteilen, Folge kann sein, dass er die Kont- die Entfernung oder Modifikation rolle über das Gerät verliert und von Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 89: Zweiteiliges Rohr Montieren

    tifunktions-Handgriff muss in der Führungs- 2. Drehen Sie die Schrauben (33) in die Schutzabdeckung (13) mit Hilfe des schiene in der Aufnahme (38) liegen. (kleineren) 4-mm-Innensechskantschlüs- 3. Befestigen Sie den Multifunktions-Hand- sels (24). griff mit der Griffhalterung (37) und der Sternschraube (36). Ziehen Sie die Zweiteiliges Rohr Sternschraube (36) handfest an.
  • Seite 90: Inbetriebnahme

    (54) werden für die Montage der und an ihrem Platz sein, bevor das Spule nicht benötigt. Gerät gestartet werden kann. 3-/4-Zahn-Messer montieren: Der Schneidkopf muss frei laufen können. Bevor Sie das Gerät starten, ver- 2. Setzen Sie entweder das 3-Zahn-Mes- gewissern Sie sich, dass der Schneidkopf ser (29) oder das 4-Zahn-Messer (30) auf die Aufnahmespindel (51).
  • Seite 91: Schultergurt Anlegen

    Schultergurt anlegen Einatmen von Benzindämpfen. Es besteht Gesundheitsgefahr! Tragen Sie immer das Trage- geschirr, wenn Sie mit dem Das Gerät ist mit ei- Gerät arbeiten. Schalten Sie immer nem Zweitaktmotor das Gerät aus, bevor Sie das Tra- ausgestattet und wird gegeschirr ablegen.
  • Seite 92: Warmstart

    Warmstart: 1. Bei Verwendung der Fadenspule: Vergewissern Sie sich, dass die Schutz- 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (20) kappe am Fadenabschneider ( auf Position . abgenommen ist. 2. Belassen Sie den Chokehebel (4) in Bei Verwendung des 3-/4-Zahn-Messers: seiner Position Vergewissern Sie sich, dass die Verlän- 3.
  • Seite 93: Öse Für Tragegeschirr Verschieben/Gerät Ausbalancieren

    • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! 1. Lösen Sie die Schraube (58) an der Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- Öse für das Tragegeschirr (9). Verwen- stümpfe, es besteht Stolpergefahr. den Sie hierfür den 4-mm-Innensechs- • Arbeiten Sie umsichtig und gefährden kantschlüssel (24), das ist der kleinere Sie niemanden beim Schneiden.
  • Seite 94: Faden Verlängern

    Faden verlängern Wechseln Sie schadhafte oder stumpfe Werkzeuge aus. Es besteht Verletzungsgefahr. Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden- T ippau- tomatik ausgerüstet, d. h. die beiden Fäden verlängern sich, wenn Sie den Schneidkopf Bearbeiten Sie mit dem Schneidblatt auf den Boden tippen. nur freie, ebene Flächen.
  • Seite 95: Gerät Reinigen

    einer von uns ermächtigten Kunden- Verwenden Sie den größeren der dienststelle durchführen. beiden Innensechskantschlüssel Verwenden Sie nur Originalteile und (5 mm). niemals metallische Fäden. Der Ge- Schrauben Sie die Spulenkapsel brauch von Nicht-Originalteilen (15) im Uhrzeigersinn von der kann Personenschäden und irrepa- Aufnahmespindel (51).
  • Seite 96: Messerwechsel

    Die zu bestellenden Ersatzteile finden Bei der Verwendung der Fadenspule muss Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“. der Rand der Verlängerung montiert sein. Messerwechsel Verlängerung der Schutzabdeckung abnehmen Verletzungsgefahr! Vorsicht, 1. Klipsen die Sie drei Drücker des Klick- scharfe Kanten! verschlusses (55) unter Zuhilfenahme Tragen Sie Handschuhe.
  • Seite 97: Zündkerze Wechseln/Einstellen

    Das Gitter dient als Abstandshal- Die zu bestellenden Ersatzteile ter und ist als erstes in das Luftfil- finden Sie im Kapitel „Ersatzteile/ tergehäuse (45) einzusetzen, falls es Zubehör“. beim Herausnehmen des Luftfilters (46) Fadenabschneider herausfällt. schärfen 5. Setzen Sie die beiden Nasen am Luft- Verwenden Sie das Gerät auf filterdeckel (6) in die Laschen am Luftfil- keinen Fall ohne oder mit de-...
  • Seite 98: Fadenspule Aufwickeln

    Getriebe schmieren ziehen Sie ihn durch das Lösen der klei- nen Klemme ab. 4. Ersetzen Sie den Kraftstofffilter und legen Nach circa 10 Betriebsstunden ist das Sie den aufgesteckten Saugkopf wieder Getriebe zu schmieren. in den Tank zurück. 5. Verschließen Sie den Kraftstofftank (7) 1.
  • Seite 99: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Starten Sie das Gerät (siehe „Motor star- ten“) und prüfen Sie per Sichtprüfung mit Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsin- ausreichendem Sicherheitsabstand, ob sich die Fadenspule im Leerlauf nicht dreht. tervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- gelmäßig durch. Durch regelmäßige War- tung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert.
  • Seite 100: Transport

    Bei Betriebspausen von • Vor einem Transport zwischen zwei Ein- bis zu 3 Monaten: satzorten leeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe. 1. Entleeren Sie den Kraftstofftank (7) an einem gut belüfteten Ort. Leeren Sie den Benzintank nicht in ge- 2. Starten Sie den Motor und lassen ihn schlossenen Räumen, in der Nähe von im Leerlauf laufen, bis der Motor stoppt Feuer oder beim Rauchen.
  • Seite 101: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, Mängelansprüche • an einer offiziellen Sammelstelle abgeben, • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- rücksenden. leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa-...
  • Seite 102: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei, per folgenden Hinweisen: Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- •...
  • Seite 103: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 102). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Set Schutzabdeckung (inkl.
  • Seite 104: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Seite 108: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Benzínová kosacka konštrukčnej rady PBS 2 D4 Poradové číslo: 000001 - 108000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 109: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 D4 Seriennummer: 000001 - 108000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG (EU) 2016/1628 • (EU) 2018/989 • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
  • Seite 115   20 cm...
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2023 · Ident.-No.: 76006461102023-HU/SI/SK IAN 446254_2307...

Diese Anleitung auch für:

446254 2307

Inhaltsverzeichnis