Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MiniDisc Deck
Bedienungsanleitung_________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Bruksanvisning _____________________________
MDS-JE780
©2002 Sony Corporation
4-239-187-43(1)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDS-JE780

  • Seite 1 4-239-187-43(1) MiniDisc Deck Bedienungsanleitung_________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Bruksanvisning _____________________________ MDS-JE780 ©2002 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Plastikbeutel. — Music Synchro-Aufnahme ..19 Synchro-Aufnahme mit einem DER VERKÄUFER DIESES GERÄTES ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG FÜR Sony CD-Spieler DIREKTE, INDIREKTE UND — CD-Synchro-Aufnahme .... 19 FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART UND TRÄGT KEINE VERANTWORTUNG FÜR VERLUSTE ODER UNKOSTEN, DIE AUF EIN...
  • Seite 3 Wiedergabebetrieb Bedienung des MD-Decks mit einer Tastatur Einlegen einer MD ........ 21 Wiedergabe einer MD Einrichtung der Tastatur ....... 44 — Normalwiedergabe/Shuffle Play/ Benennen eines Titels oder einer MD mit Repeat Play ........21 der Tastatur........45 Wiedergabe nur der Titel in der Bedienung des Decks mit der gewünschten Gruppe ......
  • Seite 4: Hauptgerät

    Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten Abbildungsnummer Benutzung dieser Seite PLAY MODE qk (21) (43) Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text erwähnten Tasten und anderer Teile des Gerätes zu Name der Taste/des Teils Bezugsseite finden. Hauptgerät ALPHABETISCHE TASTEN- REIHENFOLGE BESCHREIBUNGEN...
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fernbedienung ALPHABETISCHE REIHENFOLGE ` / 1 AyB qs (22) Buchstaben-/Zifferntasten 5 (23) (34) CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (42) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (35) GROUP SKIP ql (12) (24) (35) INPUT wd (10)
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschließen der Audio-Komponenten Europa-Modell Netzkabel an eine Netzsteckdose Verstärker, usw. CD-Spieler, CD-Spieler, DBS-Tuner, DBS-Tuner usw. , Digitalverstärker, DAT-Deck, MD-Deck, usw. Anderes Modell Spannungswahlschalter Netzkabel an eine Netzsteckdose Verstärker, usw. CD-Spieler, CD-Spieler, DBS-Tuner, DBS-Tuner usw. , Digitalverstärker, DAT-Deck, MD-Deck, usw. Digitalgerät mit nur einer Buchse DIGITAL OUT Digitalgerät mit Buchsen DIGITAL IN und OUT...
  • Seite 7 Benötigte Kabel Buchsen für den Anschluss von Audio-Komponenten A Audiokabel (2) (mitgeliefert) Achten Sie beim Anschließen eines Audiokabels auf Für Europa-Modell die farbige Kennzeichnung der Stecker und Buchsen: Komponenten Buchsen Weiß (linker Kanal) an Weiß, und Rot (rechter Kanal) an Rot. Verstärker ANALOG IN/OUT CD-Spieler oder DBS-...
  • Seite 8: Anschluss Des Netzkabels

    Anschließen eines PCs an Anschluss des Netzkabels das Deck (Net MD) Schließen Sie das Netzkabel des Decks an eine Netzsteckdose an. Anmerkungen Wenn Sie die mitgelieferte Software OpenMG • Wenn Sie einen Timer verwenden, schließen Sie das Jukebox auf Ihrem Computer installieren, Netzkabel an einen Netzausgang des Timers an.
  • Seite 9: (Net Md)

    Anmerkungen Verwendung der Net MD- • Verwenden Sie keinen USB-Hub oder ein USB- Funktion Verlängerungskabel zwischen dem MD-Deck und dem Computer. Schließen Sie das MD-Deck über das mitgelieferte USB-Kabel direkt an den Schalten Sie den Computer ein. Computer an. Drücken Sie ?/1 zum Einschalten des •...
  • Seite 10: Aufnahmebetrieb

    Während der Aufnahme mögliche Aufnahmebetrieb Operationen Operation Drücken Sie Aufnahme auf eine MD Stoppen der Aufnahme Unterbrechen der Aufnahme X Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die H oder X Fortsetzen der Aufnahme Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen nach einer Unterbrechung Titel.
  • Seite 11: Aufnahme Von Titeln In Gruppen

    Aufnahme von Titeln in Wie wird die Gruppeninformation Gruppen aufgezeichnet? — Group-Funktion Bei der Aufnahme mit der Group-Funktion werden die Gruppenverwaltungsdaten Was ist die Group-Funktion? automatisch als Discname auf der MD aufgezeichnet. Eine Zeichenkette wie die Die Group-Funktion ermöglicht Wiedergabe, folgende wird speziell im Discnamenbereich Aufnahme und Bearbeitung der Titel auf einer aufgezeichnet.
  • Seite 12: Aufnahme In Eine Neue Gruppe

    Aufnahme in eine neue Aufnahme in eine bestehende Gruppe Gruppe Sie können neue Gruppen nach CD-Album oder Sie können Titel einer bestehenden Gruppe Künstler usw. erzeugen. hinzufügen. Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter „Aufnahme auf eine MD“...
  • Seite 13: Anmerkungen Zur Aufnahme

    Anmerkungen zur Tipps zur Aufnahme Aufnahme — Langzeitaufnahme/Setzen von Titelnummern/Smart Space/Einstellen des Aufnahmepegels/Überprüfen der Nach der Aufnahme restlichen Aufnahmedauer/ Drücken Sie EJECT A, um die MD zu Eingangsmonitor entnehmen, oder ?/1, um das Deck auszuschalten. Alle der hier beschriebenen Funktionen können „TOC“...
  • Seite 14: Setzen Von Titelnummern Während Der Aufnahme

    Hinweise • Außerdem können „S.F Edit“ und einige andere MD-Editierfunktionen nicht für Titel verwendet • Die MDLP-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie LP2 werden, die im Modus MDLP aufgenommen oder LP4 im obigen Schritt 2 wählen. wurden. • Das Deck wurde werksseitig so eingestellt, dass „LP:“...
  • Seite 15: Automatisches Löschen Von Leerabschnitten (Smart Space/Auto Cut)

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie • Für Titel von weniger als 4 Sekunden Länge (im Modus Stereo, Monaural und LP2-Stereo) bzw. ./> mehrmals) zur Wahl der 8 Sekunden Länge (im Modus LP4-Stereo) wird gewünschten Einstellung, und drücken während der Aufnahme möglicherweise keine Sie dann AMS oder YES.
  • Seite 16: Einstellen Des Aufnahmepegels

    Auto Cut: Falls bei aktivierter Smart Space- Einstellen des Funktion länger als 30 Sekunden keine Aufnahmepegels Signaleingabe erfolgt, ersetzt das Deck diese Stummpassage durch eine Leerstelle von etwa Der Aufnahmepegel kann sowohl für analoge 3 Sekunden Länge und schaltet auf Aufnahme- als auch digitale Aufnahme eingestellt werden.
  • Seite 17: Mithören Des Eingangssignals (Input Monitor)

    Hinweise Mithören des Eingangssignals • Sie können den Aufnahmepegel einstellen, indem (Input Monitor) Sie LEVEL +/– an der Fernbedienung während der Aufnahme oder Aufnahme-Pause mehrmals drücken. Das ausgewählte Eingangssignal kann • Der Aufnahmepegel kann auch mit Setup Menu mitgehört werden, selbst wenn es nicht eingestellt werden.
  • Seite 18: Aufnahmebetrieb Mit 6-Sekunden

    Anmerkung Aufnahmebetrieb mit Im obigen Schritt 3 wird die Aufnahme mit den im Pufferspeicher abgelegten Audiodaten begonnen. 6-Sekunden- Wenn der Aufnahmepausemodus oder die Wiedergabe der Signalquelle weniger als 6 Sekunden gedauert hat, Aufnahmevorlaufspeicher werden folglich Audiodaten von weniger als 6 Sekunden Dauer im Pufferspeicher gespeichert, so dass nicht der Ton von 6 vorausgegangenen Sekunden —...
  • Seite 19: Synchro-Aufnahme Mit Einer Beliebigen

    Synchro-Aufnahme mit Synchro-Aufnahme mit einer beliebigen Audio- einem Sony CD-Spieler Komponente — CD-Synchro-Aufnahme — Music Synchro-Aufnahme Wenn das Deck an einen CD-Spieler oder eine Hi-Fi-Komponentenanlage von Sony Die Music Synchro-Aufnahmefunktion angeschlossen ist, können Sie den Inhalt von ermöglicht die automatische Synchronisierung...
  • Seite 20 Falls der CD-Spieler nicht mit der • Durch Umprogrammieren der Fernbedienung des MD-Decks können Sie nach dem obigen Verfahren Wiedergabe beginnt Synchro-Aufnahme mit einem Sony Video-CD- Einige CD-Spieler reagieren eventuell nicht auf Spieler durchführen. das Drücken von CD SYNCHRO START an Drücken Sie die Zifferntaste 2 an der...
  • Seite 21: Einlegen Einer Md

    Wiedergabe einer MD Wiedergabebetrieb — Normalwiedergabe/Shuffle Play/ Einlegen einer MD Repeat Play Schalten Sie den Verstärker ein, und Legen Sie eine MD ein, wie unten dargestellt. wählen Sie MD am Verstärker. Mit der Etikettenseite nach oben Drücken Sie ?/1 zum Einschalten des Decks.
  • Seite 22 Automatic Music Sensor Operation Bedienung: Beim Aufsuchen eines Punktes mit 1 Drücken Sie AyB an der Wiederholung eines Mithörkontrolle. Fernbedienung während bestimmten Beim Aufsuchen eines Punktes mittels Abschnitts innerhalb der Wiedergabe am Zeitanzeige. eines Titels (Repeat Anfangspunkt (Punkt A) Hinweise des zu wiederholenden A-B Play) •...
  • Seite 23: Verwendung Des Md-Displays

    Direktzugriff auf einen Titel durch Abschalten der Display-Anzeigen Sie können Setup Menu benutzen, um das Display Eingabe der Titelnummer während der Wiedergabe auszuschalten. Das Display Geben Sie die Nummer des gewünschten wird wieder eingeschaltet, wenn Sie x oder X Titels durch Drücken der Zifferntaste(n) an drücken.
  • Seite 24: Wiedergabe Nur Der Titel In Der Gewünschten Gruppe

    Titel, die Sie in einer Gruppe ersten Gruppe auf der MD. registriert haben. Hinweise zur Benutzung der mit einem Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter Sony-Verstärker oder -Tuner gelieferten „Wiedergabe einer MD“ auf Seite 21 Fernbedienung (RM-TP501, RM-TP502, RM- aus. TP503, RM-TP504) •...
  • Seite 25: Erstellen Ihres Eigenen Programms

    Zum Abschalten von Program Play Erstellen Ihres eigenen Drücken Sie x. Programms So überprüfen Sie die Gesamtanzahl der programmierten Titel — Program Play Drücken Sie LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY) mehrmals im Stoppzustand des Sie können bis zu 25 Titel aussuchen und in der Decks und bei leuchtender Anzeige „PGM“.
  • Seite 26: Tipps Zum Überspielen Von Mds Auf Cassetten

    Tipps zum Überspielen von Unterbrechen der Aufnahme nach jedem Titel (Auto MDs auf Cassetten Pause) Sie können das MD-Deck so einstellen, dass es Einfügen von Leerstellen nach jedem Titel anhält, damit Sie in Ruhe den zwischen den Titeln während nächsten aufzunehmenden Titel aufsuchen der Wiedergabe (Auto Space) können.
  • Seite 27: Editieren Bespielter Mds

    Wenn „Cannot Edit“ im Display Editieren bespielter MDs erscheint Das Editieren von MDs im Modus „Shuffle Vor Beginn des Editierens Play“ oder „Program Play“ ist nicht möglich. Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis die Anzeigen „PGM“ und „SHUF“ verschwinden. Vor dem Editieren Nach dem Editieren Eine MD kann nur dann editiert werden, wenn: •...
  • Seite 28: Löschen Von Aufnahmen

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Löschen von Aufnahmen ./> mehrmals), bis die Nummer des zu löschenden Titels angezeigt — Erase-Funktion wird. Drücken Sie AMS oder YES. Das MD-Deck ermöglicht schnelles und „Complete!“ erscheint. Der Titel nach dem einfaches Löschen unerwünschter Titel. gelöschten wird wiedergegeben.
  • Seite 29: Löschen Eines Titelteils

    Drücken Sie AMS oder YES erneut, Löschen eines Titelteils wenn Punkt A korrekt ist. „Point B set“ erscheint im Display, und die — A-B Erase-Funktion Wiedergabe zur Ermittlung des Endpunktes Diese Funktion ermöglicht das bequeme des zu löschenden Abschnitts (Punkt B) Löschen eines vorher definierten Abschnitts beginnt.
  • Seite 30: Unterteilen Aufgenommener Titel

    Hinweis Unterteilen Wenn Sie den Punkt A oder B in den Schritten 5 und 7 um eine bestimmte Anzahl von Sekunden oder aufgenommener Titel Minuten verschieben wollen, drücken Sie m/M mehrmals. Die Einheit, um die das Zählwerk vorrückt, — Divide-Funktion kann durch Drehen von AMS (oder durch mehrmaliges Drücken von ./>) geändert werden.
  • Seite 31: Kombinieren Aufgenommener Titel

    Drücken Sie AMS oder YES erneut, Kombinieren wenn der Trennpunkt korrekt ist. „Complete!“ erscheint, und das Deck startet aufgenommener Titel die Wiedergabe des neu erzeugten Titels. Beachten Sie, dass der neue Titel keinen — Combine-Funktion Namen hat. Mit dieser Funktion können Sie zwei Titel zu Falls der Punkt nicht korrekt ist einem einzigen kombinieren.
  • Seite 32: Verschieben Aufgenommener Titel

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Verschieben ./> mehrmals), bis die Nummer des ersten der beiden zu aufgenommener Titel kombinierenden Titel angezeigt wird, und drücken Sie dann AMS oder YES. — Move-Funktion Die Anzeige zum Wählen des zweiten Titels erscheint, und der Abschnitt mit der Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge Nahtstelle zwischen den beiden Titeln (d.h.
  • Seite 33: Benennen Eines Titels Oder Einer Md

    Benennen eines Titels Benennen mit den Bedienungselementen am oder einer MD Deck — Name-Funktion Drücken Sie MENU/NO im Stopp-, Wiedergabe-, Aufnahme- oder Sie können eine bespielte MD und auch Pausezustand des Decks. einzelne Titel mit einem Namen versehen. Die „Edit Menu“ erscheint im Display. Namen können aus Groß- und Kleinbuchstaben, Drehen Sie AMS, bis „Nm In?“...
  • Seite 34: Benennen Mit Der Fernbedienung

    Drücken Sie AMS. Geben Sie ein Zeichen mit den Buchstaben-/Zifferntasten ein. Das ausgewählte Zeichen wird eingegeben und leuchtet ständig. Der Cursor springt Bei Wahl von Groß- oder nach rechts, blinkt und wartet auf die Kleinbuchstaben Eingabe des nächsten Zeichens. 1 Drücken Sie die entsprechende Buchstaben-/Zifferntaste mehrmals, bis Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, bis das einzugebende Zeichen blinkt.
  • Seite 35: Umbenennen Eines Titels Oder Einer Md

    Benennen einer Gruppe Umbenennen eines Titels oder einer MD — Name-Funktion Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an der Sie können einen Namen für eine Gruppe Fernbedienung je nach der Art der eingeben. Die Namen können aus Groß- und Umbenennung: Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen Umbenennung Zustand des Decks bestehen.
  • Seite 36: Benennen Einer Gruppe Mit Der Fernbedienung

    Benennen einer Gruppe mit Löschen eines der Fernbedienung Gruppennamens Drücken Sie GROUP ON/OFF im Verwenden Sie diese Funktion, um den Namen Stoppzustand des Decks. einer Gruppe zu löschen. Die Taste GROUP ON/OFF leuchtet auf. Drücken Sie GROUP ON/OFF im Stoppzustand des Decks. Drücken Sie GROUP SKIP mehrmals, bis die gewünschte Gruppe angezeigt Die Taste GROUP ON/OFF leuchtet auf.
  • Seite 37: Registrieren Von Titeln Create-Funktion

    Hinweise Erstellen einer neuen • Um eine Gruppe zu erzeugen, ohne Titel zu registrieren, drehen Sie AMS (oder drücken Sie Gruppe und Registrieren ./> mehrmals), bis „None“ erscheint, und drücken Sie dann AMS oder YES. von Titeln Daraufhin erscheint „Complete!“ ein paar Sekunden lang, und eine neue Gruppe wird erzeugt.
  • Seite 38: Aufheben Von Gruppenregistrierungen

    Aufheben von Aufheben der Registrierungen aller Titel auf einer MD Gruppenregistrierungen — All Release-Funktion — Release-Funktion Sie können die Gruppenregistrierungen aller Diese Funktion ermöglicht das Aufheben von Titel auf einer MD gleichzeitig aufheben. Gruppenregistrierungen durch einfaches Drücken Sie GROUP ON/OFF im Angeben der betreffenden Gruppe.
  • Seite 39: Aufnahme S.f Edit-Funktion

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Ändern des Aufnahme- ./> mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um den pegels nach der Aufnahme Aufnahmepegel einzustellen, ohne dass die beiden Anzeigen am rechten Ende — S.F Edit-Funktion der Spitzenpegelmesser aufleuchten. Der Pegel kann in 2-dB-Schritten auf einen Sie können die Lautstärke der aufgenommenen beliebigen Wert zwischen –12 dB und Titel mit Hilfe von S.F (Scale Factor) Edit...
  • Seite 40: Annullieren Der Letzten Bearbeitung

    Drehen Sie AMS (oder drücken Sie Annullieren der letzten ./> mehrmals) unter Mithörkontrolle des Tons, um die Bearbeitung Aufnahme-Einblendungs- bzw. - Ausblendungsdauer zu ändern. — Undo-Funktion Das Deck gibt den mit Fade-in- oder Fade- out Recording zu überschreibenden Sie können die letzte Bearbeitung annullieren Abschnitt wieder.
  • Seite 41: Sonstige Funktionen

    • Wenn ein Punkt (.) rechts von dem Wert in der Sonstige Funktionen Tonhöhenanzeige erscheint, bedeutet dies, dass Sie eine Feineinstellung durchgeführt haben (siehe „Feineinstellung der Tonhöhe (Fine Control- Ändern der Tonhöhe Funktion)“ auf Seite 41) und dass es sich bei dem Tonhöhenwert um einen Zwischenwert handelt.
  • Seite 42: Ein- Und Ausblenden

    Hinweis Ein- und Ausblenden Wenden Sie das folgende Verfahren an, um die Ein- oder Ausblenddauer für Wiedergabe oder Aufnahme anzugeben. Mit Fade-in Play können Sie den Signalpegel 1 Drücken Sie MENU/NO im Stopp-, der Buchsen ANALOG OUT und PHONES am Wiedergabe- oder Pausezustand des Anfang der Wiedergabe allmählich anheben.
  • Seite 43: Einschlafen Mit Musik

    Einschlafen mit Musik Verwendung eines Timers — Sleep Timer Durch den Anschluss eines Timers (nicht mitgeliefert) an das Deck können Wiedergabe- Sie können das Deck so einstellen, dass es sich und Aufnahmebetrieb zu vorgegebenen Zeiten nach einer vorgegebenen Zeit automatisch gestartet und gestoppt werden.
  • Seite 44: Bedienung Des Md-Decks Mit Einer Tastatur

    Wenn der Timerbetrieb beendet ist, Bedienung des MD-Decks mit einer stellen Sie TIMER am Deck auf OFF. Tastatur Schalten Sie dann das Deck in den Bereitschaftszustand, indem Sie das Netzkabel des Decks an eine Einrichtung der Tastatur Netzsteckdose anschließen oder den Timer auf Dauerbetrieb einstellen.
  • Seite 45: Benennen Eines Titels Oder Einer Md Mit Der Tastatur

    Benennen eines Titels Wahl des Tastaturtyps oder einer MD mit der Vor dem ersten Anschluss einer Tastatur muss der Tastaturtyp eingestellt werden. Tastatur Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Decks. Eine Tastatur ermöglicht das schnelle Eingeben Drehen Sie AMS (oder drücken Sie oder Editieren von Namen.
  • Seite 46: Bedienung Des Decks Mit Der Tastatur

    Während der Benennung eines Titels Bedienung des Decks mit oder einer MD mögliche Operationen der Tastatur Operation Drücken Sie Abbrechen der Operation [Esc] Umschalten zwischen Groß- [Caps Lock] Operationen mit der Tastatur und Kleinbuchstaben Cursor bewegen [T] oder [t] Gewünschte Funktion Drücken Sie Scrollen des Namens [Page Up] oder [Page...
  • Seite 47: Zuweisung Von Zeichen Zu Tastaturtasten

    Drücken Sie [Esc], um den Vorgang zu Zuweisung von Zeichen zu beenden. Anmerkungen Tastaturtasten • Ein mit [Shift] angesteuertes Zeichen kann nur Sonderzeichen- oder Zifferntasten zugewiesen werden. Zuweisen eines Zeichens • Den folgenden Tasten können keine Zeichen zugewiesen werden: Falls das Layout Ihrer Tastatur nicht mit den [Esc], [F1] –...
  • Seite 48: Zusatzinformationen

    Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich des Decks ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 49: Systembedingte Beschränkungen

    Die restliche Aufnahmedauer hat Systembedingte nicht zugenommen, obwohl mehrere Beschränkungen kurze Titel gelöscht wurden Titel mit einer Dauer von weniger als 12 Sekunden werden nicht gezählt, so dass Das Aufnahmesystem eines MD-Decks durch Löschen dieser Titel kein zusätzlicher unterscheidet sich grundlegend von dem eines Platz geschaffen wird.
  • Seite 50: Leitfaden Zum Serial Copy Management System

    Problem mit Hilfe dieser Störungsbehebungsanleitung zu beheben. Sollte Leitfaden zum Serial Copy ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Management System Das Deck funktioniert gar nicht oder nicht Digitale Audio-Komponenten, wie CD-Spieler, einwandfrei.
  • Seite 51: Selbstdiagnose-Funktion

    Legen Sie eine bespielbare MD mit mehr Aufnahmezeit ein, oder löschen Sie nicht bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren benötigte Titel (Seite 28). Sony-Händler. • Während der Aufnahme ist ein Stromausfall C11/Protected aufgetreten, oder das Netzkabel wurde abgezogen.
  • Seite 52: Display-Meldungen

    Überprüfen Sie den Anschluss. • Die internen Daten, die das Deck für den Betrieb benötigt, enthalten einen Fehler. CONNECT , Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony- Einchecken oder Auschecken ist im Gange. (Wenn Händler. Sie in dieser Situation den Versuch eines unzulässigen Bedienungsvorgangs unternehmen,...
  • Seite 53 Incomplete! Push Stop! Die S.F Edit-Operation (nachträgliche Änderung Sie haben während des MD-Betriebs eine unzulässige Taste gedrückt. Drücken Sie x, und des Aufnahmepegels, Fade-in, Fade-out) ist nicht korrekt durchgeführt worden, weil das Deck wiederholen Sie den Bedienungsvorgang. während der Aufnahme bewegt wurde, oder weil S.F Edit! die MD beschädigt oder schmutzig ist.
  • Seite 54: Einrichtungsmenü-Tabelle

    Einrichtungsmenü-Tabelle Technische Daten System Digitales MD- Menüpunkt Bezugsseite Audiosystem T.Mark Tonträger MiniDisc Laser Halbleiterlaser LS(T) (λ = 780 nm) Auto Emissionsdauer: kontinuierlich S.Space Laser-Ausgangsleistung MAX 44,6 µW P.Hold Dieser Wert wurde in einem Abstand von 200 mm von der Linsenoberfläche auf dem F.in optischen Abtastblock bei einer Blendenöffnung F.out...
  • Seite 55 Fernbedienung (1) R6-Batterien (Größe AA) (2) USB-Kabel (1) Änderungen des Sonderzubehörs für dieses Deck vorbehalten. Bezüglich weiterer Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. U. S. und Auslandspatente in Lizenz von Dolby Laboratories. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 56 GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE, component van uw keuze INCIDENTELE SCHADE OF — Muziek-synchroonopname ..19 GEVOLGSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN Synchroon opnemen met een Sony DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE CD-speler SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF — CD-synchroonopname....20 VERLIEZEN.
  • Seite 57 Afspelen van MD’s Overige functies Plaatsing van een MD ......21 Veranderen van de toonhoogte Afspelen van een MD — Toonhoogteregelfunctie .... 42 — NORMAL-afspeelfunctie/ Infaden (Fade In) en uitfaden SHUFFLE-afspeelfunctie/ (Fade Out) ........43 REPEAT-afspeelfunctie ....22 Inslapen met muziek Alleen de muziekstukken in de gewenste —...
  • Seite 58: Hoofdapparaat

    Plaatsen van de toetsen en referentiebladzijden Nummer van afbeelding Aanwijzingen voor gebruik van deze bladzijde PLAY MODE qk (22) (45) Op deze bladzijde vindt u de plaatsen van de toetsen en andere onderdelen van het systeem die in de tekst Naam van Zie blz.
  • Seite 59 Afstandsbediening ALFABETISCHE VOLGORDE ` / 1 Alfanumerieke toetsen 5 (24) (36) AyB qs (22) CD SYNCHRO STANDBY 7 (20) CD SYNCHRO START 7 (20) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (26) (36) (46) DISPLAY ws (10) (23) FADER 3 (43) GROUP ON/OFF ql (11) (25) (37) GROUP SKIP ql (12) (25) (37) INPUT wd (10)
  • Seite 60: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiting van de audio-componenten Europees model Netsnoer naar een stopcontact Versterker, enz. CD-speler, DBS- CD-speler, DBS-tuner, enz. tuner digitale versterker, DAT-deck, MD-deck, enz. Overige modellen Spanningskiezer Netsnoer naar een stopcontact Versterker, enz. CD-speler, DBS- CD-speler, DBS-tuner, enz. tuner digitale versterker, DAT-deck, MD-deck, enz.
  • Seite 61 Vereiste snoeren Aansluitbussen (aansluitingen) voor het A Audio-aansluitsnoeren (2) (bijgeleverd) aansluiten van audio- Bij het aansluiten van de audio-aansluitsnoeren dient u erop te letten dat de pennen daarvan worden componenten aangesloten op aansluitbussen van dezelfde kleur: wit (links) op wit, en rood (rechts) op rood. Voor Europees model Aansluiten Op de...
  • Seite 62: Aansluiten Van Een Pc Op Het Deck

    Aansluiten van een PC op Aansluiten van het netsnoer het deck (Net MD) Sluit het netsnoer van het deck aan op een stopcontact. Opmerkingen Door de bijgeleverde OpenMG Jukebox- • Bij gebruikmaking van een timer dient u het software op uw computer te installeren, kunt u netsnoer aan te sluiten op het contact van de timer.
  • Seite 63 Opmerkingen Gebruik van de Net MD- • Gebruik geen USB-hub of USB-verlengingskabel functie tussen het MD-deck en de computer. Zorg dat u het MD-deck rechtstreeks aansluit op de computer met de bijgeleverde USB-kabel. Schakel de computer in. • Zorg dat u de USB-stekker er recht inbrengt. Indien Druk op ?/1 om het deck in te u deze er schuin inbrengt, kunnen de onderdelen van schakelen.
  • Seite 64: Opnemen Op Md's

    Bedieningshandelingen tijdens het Opnemen op MD’s opnemen Druk op Opnemen op een MD De opname te stoppen De opname tijdelijk te Indien de MD reeds opnamen bevat, zal het onderbreken deck automatisch beginnen met opnemen vanaf De opname te hervatten H of X het einde van het opgenomen gedeelte.
  • Seite 65: Muziekstukken Opnemen In Groepen

    Muziekstukken opnemen Hoe worden de groepsgegevens vastgelegd? in groepen Bij opname met de groepsfunctie worden de — Groepsfunctie groepsbeheergegevens automatisch als de disctitel vastgelegd op de MD. Een tekenreeks zoals hieronder wordt vastgelegd in het Wat is de groepsfunctie? disctitelgebied. Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken Disctitelgebied op een MD in groepen afspelen, opnemen en...
  • Seite 66: Opnemen In Een Nieuwe Groep

    Opnemen in een nieuwe Opnemen in een bestaande groep groep U kunt nieuwe groepen creëren op basis van U kunt muziekstukken toevoegen aan een CD-album, artiest, enz. bestaande groep. Verricht de stappen 1 t/m 4 van Verricht de stappen 1 t/m 4 van “Opnemen op een MD”...
  • Seite 67: Opmerkingen Over Opnemen

    Om te voorkomen dat opnamen Opmerkingen over abusievelijk worden gewist opnemen Om opnemen op een MD onmogelijk te maken, verschuift u het wispreventienokje in de richting van het pijltje (zie onderstaande Na het opnemen afbeelding) om de gleuf bloot te leggen. Om Druk op EJECT A om de MD te verwijderen of opnamen weer mogelijk te maken, verschuift u druk op ?/1 om het deck uit te schakelen.
  • Seite 68: Opnametips

    • Het deck is in de fabriek zo ingesteld dat aan het Opnametips begin van een muziekstuktitel automatisch de toevoeging “LP:” wordt aangebracht. Deze indicatie verschijnt wanneer het muziekstuk wordt afgespeeld — Lange opnamen/Aanbrengen van op een deck dat niet geschikt is voor langdurige muziekstuknummers/Smart Space/ opnamen.
  • Seite 69: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Het Opnemen

    Draai AMS (of druk herhaald op ./ Aanbrengen van >) om de instelling te kiezen en druk muziekstuknummers tijdens daarna op AMS of YES. het opnemen Kies — Handmatig aanbrengen van Automatic Track Marking T.Mark LSyn(c) muziekstuknummers/Automatisch in te schakelen (fabrieksinstelling) laten aanbrengen van Automatic Track Marking...
  • Seite 70 Tips voor het automatisch laten Automatisch wissen van aanbrengen van muziekstuknummers • Wanneer u opneemt van een met de DIGITAL IN- stille passages (Smart Space/ aansluiting verbonden CD-speler of MD-deck, kan Auto Cut) in de volgende gevallen al het materiaal als één muziekstuk worden opgenomen: Met de functie Smart Space kunt u de stille —...
  • Seite 71: Instellen Van Het Opnameniveau

    Draai AMS (of druk herhaald op ./ Tips >) om de instelling te kiezen en druk • Tijdens het opnemen of in de opnamepauzestand kunt u het opnameniveau instellen door herhaald daarna op AMS of YES. indrukken van LEVEL +/– op de afstandsbediening. Kies •...
  • Seite 72: Opnamestart Met Zes Seconden Muziek Uit

    Opnamestart met zes Meeluisteren naar het ingangssignaal seconden muziek uit het (Input Monitor) buffergeheugen U kunt meeluisteren naar het gekozen ingangssignaal, zelfs wanneer u dit niet aan het — Tijdmachine-opname opnemen bent. Bij het opnemen van een FM- of satelliet- Druk op EJECT A om de MD te uitzending gaan de eerste paar seconden van de verwijderen.
  • Seite 73: Synchroon Opnemen Met De Audio

    Opmerking Synchroon opnemen met Bij stap 3 hierboven begint het opnemen met de audiogegevens uit het buffergeheugen. Wanneer de de audio-component van opnamepauzestand of het afspelen van de geluidsbron korter dan 6 seconden heeft geduurd, is er dus minder uw keuze dan 6 seconden aan audiogegevens in het buffergeheugen vastgelegd en kunnen de voorafgaande 6 seconden aan geluid niet worden...
  • Seite 74: Synchroon Opnemen Met Een Sony

    CD SYNCHRO START op de — CD-synchroonopname afstandsbediening indrukt. Druk in plaats daarvan op X op de afstandsbediening van de Wanneer het deck is aangesloten op een Sony CD-speler om het afspelen van de CD-speler te CD-speler of hifi-geluidsinstallatie, kunt u door laten beginnen.
  • Seite 75: Afspelen Van Md's

    Met de labelkant naar boven • Door de afstandsbediening van de MD opnieuw te programmeren, kunt u de bovenstaande procedure ook gebruiken voor synchroonopname met een Sony video-CD-speler. Druk op cijfertoets 2 op de afstandsbediening terwijl u ?/1 op de afstandsbediening ingedrukt houdt. U...
  • Seite 76: Afspelen Van Een Md

    Bediening voor REPEAT- Afspelen van een MD afspeelfunctie Doet u het volgende: — NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE- afspeelfunctie/REPEAT-afspeelfunctie Slechts één Druk herhaald op REPEAT totdat muziekstuk te “REP1” in het uitleesvenster brandt. Schakel de versterker in en kies op de herhalen versterker de functie MD. Alle Druk herhaald op REPEAT totdat muziekstukken...
  • Seite 77 Andere bedieningsfuncties • Wanneer “– Over –” in het uitleesvenster verschijnt terwijl u M ingedrukt houdt, is het einde van de Doet u het volgende: MD bereikt. Draai AMS naar links (of druk op .) of druk op m om terug te gaan. Druk op x.
  • Seite 78: Gebruik Van Het Md-Display

    Afspelen van een muziekstuk door Uitschakelen van de indicaties in het uitleesvenster invoeren van een muziekstuknummer U kunt Setup Menu gebruiken om het uitleesvenster Druk op de cijfertoets(en) op de tijdens het afspelen uit te schakelen. Het display wordt afstandsbediening om het weer ingeschakeld wanneer u op x of X drukt.
  • Seite 79: Alleen De Muziekstukken In De Gewenste Groep Afspelen

    “Afspelen van een MD” op blz. 22. afstandsbediening (RM-TP501, RM-TP502, RM-TP503, RM-TP504) die is meegeleverd Druk op GROUP ON/OFF. met een Sony versterker of tuner De GROUP ON/OFF-toets gaat branden. De • Wanneer de groepsfunctie is ingeschakeld en u een disctitel en het totale aantal groepen muziekstuk kiest en afspeelt met behulp van één van...
  • Seite 80 Om het afspelen in Programmeren van geprogrammeerde volgorde te stoppen muziekstukken Druk op x. — Afspelen in geprogrammeerde Om het totale aantal volgorde geprogrammeerde muziekstukken te controleren U kunt de gewenste muziekstukken uitkiezen en in een programma van maximaal 25 Terwijl het deck is stopgezet en “PGM”...
  • Seite 81: Tips Voor Het Op Tape Opnemen Van Md's

    Tips voor het op tape Pauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause) opnemen van MD’s Het MD-deck beschikt over een functie waarmee u na elk muziekstuk even kunt Inlassen van stille passages pauzeren om het eerstvolgende muziekstuk te tussen muziekstukken tijdens vinden dat u wilt opnemen.
  • Seite 82: Monteren Van Opgenomen Md's

    Wanneer “Cannot Edit” in het Monteren van opgenomen MD’s uitleesvenster verschijnt Tijdens gebruik van de SHUFFLE- of Alvorens u met monteren PROGRAMME-afspeelfunctie kunt u de MD niet monteren. Druk herhaald op PLAY MODE begint totdat “PGM” en “SHUF” beide zijn verdwenen.
  • Seite 83: Wissen Van Opnamen

    Draai AMS (of druk herhaald op ./ Wissen van opnamen >) totdat het te wissen muziekstuknummer verschijnt. — ERASE-functie Druk op AMS of YES. Met dit MD-deck kunt u ongewenste “Complete!” verschijnt. Het muziekstuk dat muziekstukken snel en gemakkelijk wissen. volgt op het gewiste muziekstuk, wordt nu afgespeeld.
  • Seite 84 Indien punt A naar wens is, drukt u Wissen van een gedeelte van opnieuw op AMS of YES. een muziekstuk “Point B set” verschijnt in het uitleesvenster en het afspelen begint om het eindpunt van — A-B ERASE-functie het te wissen gedeelte (punt B) te kunnen instellen.
  • Seite 85: Onderverdelen Van Opgenomen

    Onderverdelen van Indien u bij de stappen 5 en 7 punt A of punt B een bepaald aantal seconden of minuten wilt verschuiven, opgenomen druk dan herhaald op m/M. U kunt de eenheid waarmee de teller moet lopen veranderen door AMS muziekstukken te draaien (of door herhaald indrukken van ./ >).
  • Seite 86: Samenvoegen Van Opgenomen Muziekstukken

    Indien het punt van onderverdeling naar Samenvoegen van wens is, drukt u opnieuw op AMS of YES. opgenomen “Complete!” verschijnt en het nieuw gemaakte muziekstuk wordt nu afgespeeld. muziekstukken Houd er rekening mee dat het nieuwe muziekstuk geen titel heeft. —...
  • Seite 87: Verplaatsen Van Opgenomen Muziekstukken

    Terwijl het deck is stopgezet, bezig is Verplaatsen van met afspelen of zich in de pauzestand bevindt, drukt u op MENU/NO. opgenomen “Edit Menu” verschijnt in het uitleesvenster. muziekstukken Draai AMS (of druk herhaald op ./ >) totdat “Combine?” verschijnt en —...
  • Seite 88: Naamgeving Van Een Muziekstuk

    Opmerking Naamgeving van een Wanneer u een muziekstuk verplaatst naar een muziekstuknummer dat is toegewezen aan een groep, muziekstuk of MD wordt het verplaatste muziekstuk opnieuw toegewezen aan de groep met het muziekstuknummer waarnaar het — NAME-functie muziekstuk is verplaatst. Wanneer u een aan een groep toegewezen muziekstuk verplaatst naar een muziekstuknummer dat niet aan een groep is U kunt voor een opgenomen MD en...
  • Seite 89 Druk op AMS. Naamgeving van een Het gekozen teken is ingevoerd en brandt muziekstuk of MD door continu. De cursor gaat naar rechts, knippert gebruikmaking van de en wacht op de invoer van het volgende teken. regelaars op het deck Herhaal de stappen 4 t/m 6 om de rest Terwijl het deck is stopgezet, bezig is van de titel in te voeren.
  • Seite 90 Voer een teken in door gebruikmaking Druk op CLEAR totdat de gekozen titel van de alfanumerieke toetsen. volledig is gewist. Indien u hoofdletters of kleine letters Verricht de stappen 4 t/m 7 van hebt gekozen “Naamgeving van een muziekstuk of MD door gebruikmaking van de 1 Druk herhaald op de betreffende regelaars op het deck”...
  • Seite 91: Naamgeving Van Een Groep

    Naamgeving van een Naamgeving van een groep met gebruikmaking van de groep afstandsbediening — NAME-functie Terwijl het deck is stopgezet, drukt u op GROUP ON/OFF. U kunt een titel voor een groep invoeren. Een De GROUP ON/OFF-toets gaat branden. titel kan bestaan uit hoofdletters en kleine letters, cijfers en symbolen.
  • Seite 92: Een Nieuwe Groep Creëren En

    Een nieuwe groep creëren Wissen van een groepstitel en muziekstukken Gebruik deze functie om de titel van een groep te wissen. toewijzen Terwijl het deck is stopgezet, drukt u op GROUP ON/OFF. — Creëerfunctie De GROUP ON/OFF-toets gaat branden. Met deze functie kunt u een nieuwe groep Druk herhaald op GROUP SKIP totdat creëren en een muziekstuk of opeenvolgende de gewenste groep verschijnt.
  • Seite 93: Deblokkeren Van Groepstoewijzingen

    Tips Deblokkeren van • Om een groep te creëren zonder daaraan muziekstukken toe te wijzen, draait u AMS (of drukt groepstoewijzingen u herhaald op ./>) totdat “None” verschijnt en daarna drukt u op AMS of YES. “Complete!” verschijnt enkele seconden en de —...
  • Seite 94: Veranderen Van Het Opnameniveau Na Het Opnemen

    Veranderen van het Deblokkeren van de toewijzingen van alle opnameniveau na het muziekstukken op een MD opnemen — Volledige deblokkeerfunctie — S.F Edit-functie U kunt de groepstoewijzingen van alle muziekstukken op een MD allemaal tegelijk Met de functie S.F Edit (schaalfactormontage) deblokkeren.
  • Seite 95 Terwijl u meeluistert naar het geluid, Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait u AMS (of drukt u herhaald op draait u AMS (of drukt u herhaald op ./>) om het opnameniveau te ./>) om de duur van het infaden veranderen zonder dat de twee of uitfaden te veranderen.
  • Seite 96: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging

    Ongedaan maken van de Overige functies laatste wijziging Veranderen van de — UNDO-functie toonhoogte Met deze functie kunt u de laatste wijziging — Toonhoogteregelfunctie ongedaan maken zodat de oorspronkelijke inhoud van de MD wordt hersteld. Een U kunt de afspeelsnelheid (toonhoogte) van de wijziging door montage kan echter niet MD veranderen.
  • Seite 97: Infaden (Fade In) En Uitfaden (Fade Out)

    • Wanneer er rechts van de toonhoogtestap in het Infaden (Fade In) en toonhoogte-uitleesvenster een punt (.) verschijnt, betekent dit dat u de toonhoogte hebt afgeregeld (zie uitfaden (Fade Out) “Fijnafregeling van de toonhoogte (Fijnafregelingsfunctie)” op blz. 43) en dat de toonhoogte tussen twee stappen ligt.
  • Seite 98: Inslapen Met Muziek

    Inslapen met muziek Volg de onderstaande stappen om de duur van het infaden of uitfaden bij afspelen of opnemen in te — SLEEP-timerfunctie stellen. 1 Terwijl het deck is stopgezet, bezig is met U kunt het deck na verloop van een vooraf afspelen of zich in de pauzestand bevindt, ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen.
  • Seite 99: Gebruikmaking Van Een Timer

    Nadat u klaar bent met het gebruik van Gebruikmaking van een de timer, zet u TIMER op het deck op OFF. Zet daarna het deck in de timer wachtstand door de stekker van het deck in een stopcontact te steken of door de timer op doorgaande bediening Door op het deck een timer (niet bijgeleverd) te zetten.
  • Seite 100: Bediening Van Het Md-Deck Door Gebruikmaking Van Een Toetsenbord

    Bediening van het MD-deck door Keuze van het type gebruikmaking van een toetsenbord toetsenbord Wanneer u voor de eerste keer een toetsenbord Instellen van het aansluit, moet u het type toetsenbord kiezen. Terwijl het deck is stopgezet, drukt u op toetsenbord MENU/NO.
  • Seite 101: Naamgeving Van Een Muziekstuk Of Md Door Gebruikmaking Van Het Toetsenbord

    Bedieningshandelingen tijdens het Naamgeving van een invoeren van een titel voor een muziekstuk of MD muziekstuk of MD door Druk bij het gebruikmaking van het toetsenbord op: De bediening te annuleren [Esc] toetsenbord Hoofdletters of kleine [Caps Lock] letters te kiezen Door gebruikmaking van een toetsenbord kunt De cursor te verplaatsen [T] of [t]...
  • Seite 102: Bediening Van Het Deck Door Gebruikmaking Van Het Toetsenbord

    Bediening van het deck Montage via het toetsenbord door gebruikmaking van U kunt de muziekstukken met behulp van de onderstaande toetsen monteren. het toetsenbord De enige toetsen die voor de onderstaande montagefuncties gebruikt kunnen worden, zijn de onafhankelijk werkende toetsen naast de Bedieningshandelingen bij cijfertoetsen.
  • Seite 103: Tekens Toewijzen Aan De Toetsen Van Het Toetsenbord

    Druk op [Esc] om de bediening te Tekens toewijzen aan de beëindigen. Opmerkingen toetsen van het • Bij het toewijzen van een teken kunt u [Shift] alleen toetsenbord gebruiken voor symbool- en cijfertoetsen. • Aan de volgende toetsen kan geen teken worden toegewezen: [Esc], [F1] –...
  • Seite 104: Aanvullende Informatie

    “Disc Full!”, ongeacht het deck, neem dan contact op met uw de totale opnameduur. Een MD kan hooguit 255 dichtstbijzijnde Sony-handelaar. muziekstukken bevatten. Om verder te gaan met opnemen, dient u onnodige muziekstukken te wissen of een andere opneembare MD te...
  • Seite 105 “Disc Full!” verschijnt reeds vóór het De totale verstreken opnameduur bereiken van het maximale aantal plus de resterende beschikbare muziekstukken opnameduur op de MD komen in totaal niet aan de maximale In bepaalde gevallen kunnen de zachtere opnameduur van de MD toe passages binnen muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen, zodat het aantal Het opnemen wordt verricht in...
  • Seite 106: Overzicht Van Het Ééngeneratie Kopieersysteem ("Serial Copy Management System")

    Digitale audiocomponenten zoals CD’s, MD’s neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde en DAT’s, verwerken de muziek als een digitaal Sony-handelaar. signaal zodat u de muziek met een hoge Het deck werkt niet of niet naar behoren. kwaliteit kunt kopiëren.
  • Seite 107 MD. • Er is niet genoeg opnametijd meer over op de contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- MD. Vervang de MD door een andere handelaar. opneembare MD waarop geen of minder...
  • Seite 108: Zelfdiagnosefunctie

    • Er is een probleem met het optische blok. CONNECT , Het optische blok is mogelijk defect. Neem De terugbrengfunctie of de meeneemfunctie is in contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- werking. (Indien u op dit moment een ongeldige handelaar. bediening verricht, verschijnt “CONNECT!”.)
  • Seite 109 Incomplete! Push Stop! De montagehandeling in de stand S.F Edit Tijdens bediening van de MD hebt u een ongeldige toets ingedrukt. Druk op x en verricht de (veranderen van het opnameniveau na het opnemen, infaden, uitfaden) is niet goed uitgevoerd bediening opnieuw.
  • Seite 110: Tabel Van Setup Menu

    Tabel van Setup Menu Technische gegevens Systeem MiniDisc digitaal Menuonderdeel Zie blz. audiosysteem T.Mark Disc MiniDisc Laser Halfgeleider-laser LS(T) (λ = 780 nm) Auto Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen MAX 44,6 µW S.Space Deze waarde is gemeten op een afstand van P.Hold 200 mm van het lensoppervlak van het optisch F.in blok, bij een diafragma van 7 mm.
  • Seite 111 R6 (formaat AA) batterijen (2) USB-kabel (1) Gegevens over los verkrijgbare accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor nadere bijzonderheden. Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby Laboratories. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder...
  • Seite 112 — Synkroniserad FÖR NÅGON FORM AV DIREKTA ELLER musikinspelning ......19 INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR, FÖRLUSTER ELLER OMKOSTNADER SOM Synkroniserad inspelning från en Sony BEROR PÅ FEL PÅ NÅGON PRODUKT ELLER CD-spelare ANVÄNDNINGEN AV NÅGON PRODUKT. — Synkroniserad CD-inspelning ... 19 Angående denna...
  • Seite 113 Redigering av inspelade Övrigt minidiskar Försiktighetsåtgärder ......49 Att observera angående minidiskar ..49 Innan du börjar redigera......27 Systembegränsningar......49 Radering av inspelningar Felsökning ..........51 — Raderingsfunktionen....28 Självdiagnosfunktionen ......52 Uppdelning av inspelade spår Meddelanden på displayen ....53 —...
  • Seite 114: Huvudenheten

    Lista över var knapparna sitter och sidhänvisningar Figurnummer Hur man använder den här sidan PLAY MODE qk Använd den här sidan för att hitta knappars plats och (21) (44) andra delar på anläggningen som omnämns i texten. Knappens/delens namn Se sid. Huvudenheten ALFABETISK ORDNING BESKRIVNING AV...
  • Seite 115: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING AyB qs (21) ` / 1 Bokstavs/sifferknappar 5 (22) (34) CD SYNCHRO STANDBY 7 (19) CD SYNCHRO START 7 (19) CD SYNCHRO STOP 7 (20) CLEAR 6 (25) (34) (45) DISPLAY ws (10) (22) FADER 3 (42) GROUP ON/OFF ql (11) (24) (36) GROUP SKIP ql (12) (24) (36) INPUT wd (10)
  • Seite 116: Allra Först

    Allra först Inkoppling av MD-spelaren Europa-modellen Nätkabel till ett vägguttag Förstärkare CD-spelare, CD-spelare, digital satellit- e.d. digital satellit- mottagare e.d. , digital för- mottagare stärkare, DAT-bandspelare, MD-spelare e.d. Övriga modeller Spänningsomkopplare Nätkabel till ett vägguttag Förstärkare CD-spelare, CD-spelare, digital satellit- e.d.
  • Seite 117 Nödvändiga kablar Uttag för anslutning av ljudkomponenter A Ljudkablar (2) (medföljer) Var noga med att sätta i ljudkablarnas färgkodade För Europa-modellen kontakter i motsvarande uttag: vita kontakter i vita Koppla Till uttag (för vänster kanal) och röda kontakter i röda uttag (för höger kanal).
  • Seite 118: Isättning Av Batterier I Fjärrkontrollen

    Anslutning av en dator till Nätanslutning MD-spelaren (nät-MD- Sätt i MD-spelarens stickkontakt i ett vägguttag. spelare) Observera • Om du använder en timer så sätt i stickkontakten i Genom att installera den medföljande nättuttaget på timern. • Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan mjukvaran OpenMG Jukebox på...
  • Seite 119 Observera Hur man använder nät-MD- • Koppla inte in ett USB-nav eller en USB- spelarfunktionen förlängningssladd mellan MD-spelaren och datorn. Var noga med att koppla in MD-spelaren direkt i datorn med hjälp av den medföljande USB-kabeln. Slå på datorn. • Var noga med att sticka in USB-kontakten rakt. Om Tryck på...
  • Seite 120: Inspelning På Minidiskar

    Möjliga manövrer under Inspelning på minidiskar inspelningens gång För att Tryck på Inspelning på en minidisk Avbryta inspelningen Pausa inspelningen Om det redan finns material inspelat på H eller X Fortsätta spela in från minidisken startar inspelningen efter de redan pausläget inspelade spåren.
  • Seite 121: Inspelning Av Spår I Grupper

    Inspelning av spår i Hur lagras gruppinformationen? grupper När man spelar in med hjälp av — Gruppfunktionen gruppfunktionen lagras automatiskt grupphanteringsinformationen som minidisknamn på den minidisken. För att vara Vad är gruppfunktionen? mer exakt lagras en teckensträng i stil med Med hjälp av gruppfunktionen går det att spela, följande i lagringsområdet för minidisknamnet.
  • Seite 122 Inspelning i en ny grupp Inspelning i en redan befintlig grupp Det går att skapa nya grupper för olika CD- skivor eller artister, osv. Det går att lägga till spår i en redan befintlig grupp. Utför steg 1 till 4 i ”Inspelning på en minidisk”...
  • Seite 123: Att Observera Angående Inspelning

    För att förhindra att inspelat material Att observera angående blir raderat av misstag inspelning Skjut inspelningsskyddstappen i pilens riktning (se nedanstående figur) så att hålet öppnas för att skydda den minidisken. Stäng hålet om du Efter inspelningen vill tillåta inspelning på den minidisken igen. Tryck på...
  • Seite 124: Inspelningtips

    Tips Inspelningtips • MDLP-indikatorn tänds om du väljer LP2 eller LP4 i steg 2 ovan. — Inspelning med extra lång • MD-spelaren är fabriksinställd på att automatiskt lägga till ”LP:” i början på spårnamn. Denna inspelningstid/Markering av indikering visas när spåret spelas på en annan MD- spårnummer/Smart Space/Inställning spelare som inte kan hantera inspelningar med lång av inspelningsnivån/Kontroll av den...
  • Seite 125: Markering Av Spårnummer Under Inspelningens Gång

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ Markering av spårnummer > upprepade gånger) för att välja under inspelningens gång läge, och tryck sedan in AMS-ratten eller tryck på YES. — Manuell/Automatisk spårnummermarkering För att Välj Slå på den automatiska T.Mark LSyn(c) Det går att markera spårnummer antingen spårmarkeringen (fabriksinställning)
  • Seite 126 • Det kan hända att inget spårnummer blir markerat Auto Cut: När Smart Space-funktionen är för spår som är kortare än 4 sekunder (vid inspelning påslagen och det inte matas in något ljud på i stereo, mono eller LP2-stereoformat) respektive över 30 sekunder, byter MD-spelaren ut 8 sekunder (vid inspelning i LP4-stereoformat).
  • Seite 127: Inställning Av Inspelningsnivån

    Tips Inställning av • Det går att justera inspelningsnivån genom att trycka inspelningsnivån upprepade gånger på LEVEL +/– på fjärrkontrollen under inspelningens gång eller i inspelningspausläge. Det går att justera inspelningsnivån både vid • Det går att ställa in inspelningsnivån på analog och vid digital inspelning.
  • Seite 128: Övervakning Av Insignalen

    Inspelningsstart med Övervakning av insignalen (Ingångsmonitorfunktionen) 6 sekunders förlagrade Det går att lyssna på vald insignal även utan att ljuddata spela in den. Tryck på EJECT A för att mata ut — Tidsmaskinsinspelning minidisken. När man spelar in ett FM- eller satellitprogram Tryck på...
  • Seite 129: Synkroniserad Inspelning Från Valfri

    Sony CD-spelare — Synkroniserad musikinspelning — Synkroniserad CD-inspelning Tack vare funktionen för synkroniserad När MD-spelaren är ansluten till en Sony CD- musikinspelning kan du automatiskt spelare eller stereoanläggning går det lätt att synkronisera inspelningsstarten på MD- kopiera innehållet på CD-skivor till minidiskar spelaren med spelstarten på...
  • Seite 130: Synkroniserad Cd-Inspelning

    MD-spelaren fortsätter spela in. • Genom att programmera om MD-spelarens Möjliga manövrer under fjärrkontroll går det att göra synroniserade synkroniserad CD-inspelning inspelningar från en Sony video-CD-spelare på För att Tryck på samma sätt som ovan. Tryck på sifferknapp 2 på fjärrkontrollen samtidigt Avbryta inspelningen CD SYNCHRO STOP på...
  • Seite 131: Att Spela Minidiskar

    Att spela en minidisk Att spela minidiskar — Normal spelning/Slumpspelning/ Hur man sätter i en Upprepad spelning minidisk Slå på förstärkaren och ställ in den på MD-läget. Sätt i en minidisk på nedanstående sätt. Tryck på ?/1 för att slå på MD-spelaren. STANDBY-indikatorn släcks.
  • Seite 132 Andra manövrer • Det går att justera nivån för de analoga signalerna som matas ut genom PHONES-uttaget och För att Gör så här: ANALOG OUT-utgångarna. Tryck på x. Avbryta 1 Tryck upprepade gånger på LEVEL/ spelningen DISPLAY/CHAR (eller DISPLAY) medan Pausa Tryck på...
  • Seite 133 Tips Information på displayen Tryck på SCROLL på fjärrkontrollen för att kontrollera namnet på det spår som håller på att spelas Tryck upprepade gånger på LEVEL/ (gäller bara om det finns ett namn inmatat för det DISPLAY/CHAR (eller DISPLAY). spåret). Spårnamnet tänds och rullas fram över displayen.
  • Seite 134: För Att Bara Spela Spåren I Vald Grupp

    21. Att observera om du använder en fjärrkontroll (RM-TP501, RM-TP502, RM- Tryck på GROUP ON/OFF. TP503, RM-TP504) som medföljer en Sony- GROUP ON/OFF-knappen tänds. förstärkare eller -tuner Minidiskens namn och det totala antalet • Om gruppfunktionen är påslagen och du väljer ett grupper visas på...
  • Seite 135: Gör Ditt Eget Program

    För att avbryta den programmerade Gör ditt eget program spelningen Tryck på x. — Programmerad spelning Kontroll av det totala antalet Du kan själv plocka ut spår som du gillar och inprogrammerade spår bestämma spelordningen för dem genom att Tryck på LEVEL/DISPLAY/CHAR (eller mata in ett program med upp till 25 spår.
  • Seite 136: Tips Vid Inspelning Från Minidiskar Till Kassettband

    Observera Tips vid inspelning från Om du ställer in ”Auto Space” och spelar in ett musikstycke som innehåller flera spårnummer (t.ex. minidiskar till ett potpurri eller en symfoni) kommer det att spelas in tomma mellanrum mellan de olika avsnitten i kassettband musiken.
  • Seite 137: Redigering Av Inspelade Minidiskar

    Redigering av inspelade minidiskar Efter redigeringen Tryck på EJECT A för att mata ut minidisken Innan du börjar redigera eller tryck på ?/1 för att stänga av MD- spelaren. ”TOC” eller ”TOC Writing” börjar blinka. TOC Innan du börjar redigera uppdateras och därmed är inspelningen färdig.
  • Seite 138: Radering Av Inspelningar

    Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ Radering av inspelningar > upprepade gånger) tills numret för det spår du vill radera visas på — Raderingsfunktionen displayen. Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES. På en minidisk går det snabbt och lätt att radera ”Complete!”...
  • Seite 139 Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES Radering av en del av ett spår igen om punkt A är rätt. ”Point B set” tänds på displayen och spåret — A-B-raderingsfunktionen börjar spelas för att du ska kunna ställa in Det går lätt att markera en viss del av ett spår slutpunkten för det avsnitt som ska raderas och sedan bara radera den delen.
  • Seite 140: Uppdelning Av Inspelade Spår

    Observera Uppdelning av inspelade Om ”Impossible” tänds på displayen går det inte att radera en del av det spåret. Detta kan inträffa om spår samma spår redan har redigerats många gånger. Det beror på en teknisk begränsning för — Uppdelningsfunktionen minidisksystemet och inte på...
  • Seite 141: Sammanslagning Av Inspelade Spår

    Tryck in AMS-ratten eller tryck på YES Sammanslagning av igen om delningspunkten är rätt. ”Complete!” tänds på displayen och MD- inspelade spår spelaren börjar spela det nyskapade spåret. Observera att det nya spåret saknar namn. — Sammanslagningsfunktionen Om punkten är fel Med hjälp av denna funktion kan du slå...
  • Seite 142: Flyttning Av Inspelade Spår

    Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren Flyttning av inspelade är i stoppläge eller pausläge, eller håller på att spela en minidisk. spår ”Edit Menu” tänds på displayen. — Flyttningsfunktionen Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ > upprepade gånger) tills Med hjälp av denna funktion kan du ändra om ”Combine?”...
  • Seite 143: Inmatning Av Ett Spår- Eller Minidisknamn

    Inmatning av ett spår- Inmatning av ett spårnamn eller minidisknamn med hjälp eller minidisknamn av kontrollerna på MD- spelaren — Namnfunktionen Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren Det går att mata in namn både för en hel är i stopp- eller pausläge, eller håller på inspelad minidisk och för de olika spåren på...
  • Seite 144 Tryck in AMS-ratten. Mata in ett tecken med bokstavs/ sifferknapparna. Valt tecken matas in och tänds helt. Markören flyttas ett steg åt höger, börjar Om du valt stora eller små bokstäver blinka och väntar på att nästa tecken ska 1 Tryck upprepade gånger på matas in.
  • Seite 145 Vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./ Ändring av ett spår- eller > upprepade gånger) tills numret för minidisknamn önskat spår (om du vill radera ett spårnamn) eller ”Disc” (om du vill Tryck på NAME EDIT/SELECT på radera namnet på hela minidisken) fjärrkontrollen på...
  • Seite 146: Inmatning Av Namnet På En Grupp

    Inmatning av namnet på Inmatning av ett gruppnamn med hjälp av fjärrkontrollen en grupp Tryck på GROUP ON/OFF medan MD- — Namnfunktionen spelaren är i stoppläge. GROUP ON/OFF-knappen tänds. Det går att mata in ett namn för varje grupp. Tryck upprepade gånger på GROUP Namnen kan bestå...
  • Seite 147: Hur Man Skapar En Ny Grupp Och

    Hur man skapar en ny Radering av ett gruppnamn grupp och registrerar spår Använd den här funktionen för att radera namnet på en grupp. i den Tryck på GROUP ON/OFF medan MD- spelaren är i stoppläge. — Create-funktionen GROUP ON/OFF-knappen tänds. Med hjälp av denna funktion kan du skapa en Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 148: Hur Man Tar Bort Gruppregistreringar

    Tips Hur man tar bort • Om du vill skapa en ny grupp utan att registrera några spår i den så vrid på AMS-ratten (eller tryck gruppregistreringar på ./> upprepade gånger) tills ”None” visas på displayen, och tryck sedan in AMS-ratten eller —...
  • Seite 149: Ändring Av Inspelningsnivån Efter

    Ändring av För att ta bort registreringarna för alla spår inspelningsnivån efter på hela minidisken inspelning — All Release-funktionen — Skalfaktorredigering Det går att ta bort registreringarna för alla spår på hela minidisken på en gång. Det går att ändra volymen för inspelade spår med hjälp av skalfaktorredigering (Scale Factor Tryck på...
  • Seite 150 Lyssna på ljudet och vrid på AMS-ratten Lyssna på ljudet och vrid på AMS-ratten (eller tryck på ./> upprepade (eller tryck på ./> upprepade gånger) för att ändra den inspelade gånger) för att ändra intoningstiden nivån utan att de två indikatorerna eller uttoningstiden för inspelningen.
  • Seite 151: Upphävning Av Den Senaste Redigeringen

    Upphävning av den Andra funktioner senaste redigeringen Ändring av tonhöjden — Upphävningsfunktionen — Tonhöjdskontrollfunktionen Det går att upphäva den senaste Det går att ändra MD-spelarens redigeringsmanövern och återställa innehållet uppspelningshastighet, och därmed tonhöjden. på minidisken som det var före redigeringen. Ju lägre uppspelningshastighet desto lägre Observera dock att det inte går att upphäva tonhöjd.
  • Seite 152: Intoning Och Uttoning

    Observera Intoning och uttoning • När du ändrar tonstegsvärdet försvinner ljudet tillfälligt. • Tonstegsvärdet återställs till ”Off” Vid spelningsintoning skruvas nivån för (fabriksinställningen) när du stänger av MD- signalen som matas ut via ANALOG OUT- spelaren eller matar ut minidisken. utgångarna och PHONES-uttaget gradvis upp •...
  • Seite 153: Somna In Till Musik

    Tips Somna in till musik Gör på följande sätt för att ställa in intoningstiden respektive uttoningstiden för spelning och inspelning. — Insomningstimern 1 Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge eller pausläge, eller håller på att Det går att ställa in MD-spelaren så att den spela en minidisk.
  • Seite 154: Timerstyrning

    Ställ tillbaka TIMER-omkopplaren på Timerstyrning MD-spelaren på OFF när du använt färdigt timern. Ställ sedan MD-spelaren i standbyläge genom att sätta dess Genom att ansluta en timer (medföljer ej) till stickkontakt i ett vägguttag eller genom MD-spelaren går det att starta och stoppa att ställa in timern på...
  • Seite 155: Styrning Av Md-Spelaren Från Ett Tangentbord

    Styrning av MD-spelaren från ett Inställning av tangentbord tangentbordstypen Den allra första gången du kopplar in ett Inställning av tangentbord måste du ställa in tangentbordstypen. tangentbordet Tryck på MENU/NO medan MD-spelaren är i stoppläge. Det går att använda vilket IBM -kompatibelt Vrid på...
  • Seite 156: Inmatning Av Namn På Spår Och Minidiskar Med Hjälp Av Tangentbordet

    Möjliga manövrer under inmatning av Inmatning av namn på namnet på ett spår eller en minidisk spår och minidiskar med För att Tryck på Avbryta namninmatningen [Esc] hjälp av tangentbordet Växla mellan stora och [Caps Lock] små bokstäver Med hjälp av ett tangentbord går det fort att Flytta markören [T] eller [t] mata in eller redigera namn.
  • Seite 157: Styrning Av Md-Spelaren Från Tangentbordet

    Möjliga manövrer medan MD- Styrning av MD-spelaren spelaren är i stoppläge och ett spår är valt från tangentbordet För att Tryck på Flytta spåret Möjliga manövrer med hjälp Radera spåret [–] av tangentbordet Slå samman spår För att styra följande Tryck på...
  • Seite 158: Hur Man Anger Tecken För Tangenterna På Tangentbordet

    Tryck på [Esc] för att avsluta manövern. Hur man anger tecken för Observera tangenterna på • Det går bara att ange tecken som används tillsammans med [Shift] för symbol- och siffertangenterna. tangentbordet • Det går inte att ange några tecken för följande tangenter: [Esc], [F1] –...
  • Seite 159: Övrigt

    255 spår på en minidisk. Om du vill fortsätta Om du har några frågor angående din MD- spela in så radera onödiga spår eller använd en spelare eller om det uppstår något problem så annan inspelningsbar minidisk. kontakta närmaste Sony-handlare. forts.
  • Seite 160 ”Disc Full!” tänds innan det Den totala inspelade tiden plus den maximala antalet spår är inspelat. återstående tiden på minidisken blir inte lika med den maximala Variationer i signalstyrkan inom ett spår kan inspelningstiden. ibland uppfattas som mellanrum mellan spår, vilket gör att antalet spår ökar så...
  • Seite 161: Felsökning

    MD-spelare och DAT-bandspelare gör det lätt felsökningsschema. Om du trots allt inte lyckas att kopiera musik med hög kvalitet eftersom lösa problemet så kontakta närmaste Sony- musiken behandlas som en digital signal. handlare. För att skydda upphovsrättsskyddat MD-spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
  • Seite 162: Självdiagnosfunktionen

    • Det finns inte tillräckligt mycket tid kvar på minidisken. Byt ut den mot en annan minidisk Sony-handlare. med färre inspelade spår, eller radera onödiga C11/Protected spår (sidan 28).
  • Seite 163: Meddelanden På Displayen

    LP2- eller LP4-stereoformat. • Det har blivit något fel på de interna data som MD-spelaren behöver för att fungera. Check USB , Rådfråga närmaste Sony-handlare. USB-kabeln är inte ordentligt ansluten. Kontrollera anslutningarna. E0101/LASER NG • Det har uppstått problem med den optiska CONNECT pickupen.
  • Seite 164 Initialize (blinkar) Push Stop! Inställningarna på inställningsmenyn har Dur har tryckt på en ogiltig tangent under en minidiskmanöver. Tryck på x och gör om försvunnit. Eller det material som spelats in med hjälp av manövern. timern har hunnit försvinna så att det inte går att S.F Edit! lagra på...
  • Seite 165: Tabell Över Inställningsmenyn

    Tabell över Tekniska data inställningsmenyn System Digitalt ljudsystem för minidiskar Ljudmedium Minidisk Menypunkt Se sid. Laser Halvledarlaser (λ = 780 nm) T.Mark Strålningstid: kontinuerlig LS(T) Laseruteffekt MAX 44,6 µW Auto Värde uppmätt på 200 mm avstånd från linsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning. S.Space Laserdiod Material: GaAlAs...
  • Seite 166 Bruksanvisning till OpenMG Jukebox (1) Fjärrkontroll (1) R6-batterier (storlek AA) (2) USB-kabel (1) Tillbehören som säljs separat för denna MD-spelare kan ändras utan föregående meddelande. Kontakta närmaste Sony-handlare för mer information. Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Seite 168 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis