Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Agilent 2200 TapeStation
System
Site and Safety Manual
Agilent Technologies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies Agilent 2200 TapeStation System

  • Seite 1 Agilent 2200 TapeStation System Site and Safety Manual Agilent Technologies...
  • Seite 2 ENGLISH 1. Customer Responsibilities and Site Requirements........5 2.
  • Seite 3 ITALIANO 1. Responsabilità del cliente e requisiti del sito ..........37 2.
  • Seite 5 ENGLIS H Agilent 2200 TapeStation System - Site and Safety Manual Customer Responsibilities and Site Requirements Thank you for purchasing an Agilent instrument. To get you started and to assure a successful and timely installation, please refer to this Site and Safety Manual, or to the Site Preparation Checklist that has been sent to you prior to the delivery of the TapeStation instrument.
  • Seite 6 ➔ If your system was shipped in cold weather, leave it in its box and allow it to warm slowly to room temperature to avoid condensation. Agilent 2200 TapeStation System - Site and Safety Manual...
  • Seite 7 3 Other optional services such as additional training, operational qualification (OQ) and consultation for user-specific applications may also be provided at the time of installation when ordered with the system, but should be contracted separately. Agilent 2200 TapeStation System - Site and Safety Manual...
  • Seite 8 Customer Responsibilities and Site Requirements Customer Responsibilities and Site Requirements Agilent 2200 TapeStation System - Site and Safety Manual...
  • Seite 9 Failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this product documentation violates safety standards of design, manufacture, and intended use of the instrument. Agilent Technologies assumes no liability for the customer’s failure to comply with these requirements. Agilent Technologies...
  • Seite 10 Agilent product user guides, or use of the products in violation of applicable laws, rules or regulations. Use your Agilent products only in the manner described in the Agilent product user guides. Agilent 2200 TapeStation System - Site and Safety Manual...
  • Seite 11 Using cables or power adaptors not supplied by Agilent Technologies can lead to personal injury or damage of the electronic components Never use cables or power adaptors other than the ones supplied by Agilent Technologies to ensure proper functionality and compliance with safety or EMC regulations.
  • Seite 12 Materials of a bio-hazardous nature must not be loaded within the Agilent 2200 TapeStation instrument. Agilent Technologies does not take any responsibility for the misuse of and subsequent contamination of the Agilent 2200 TapeStation by the loading of biohazardous materials.
  • Seite 13 DEUTSCH Agilent 2200 TapeStation System - Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit Verantwortlichkeiten des Kunden und Anforderungen an den Aufstellort Vielen Dank, dass Sie ein Agilent-Gerät erworben haben. Lesen Sie zur Einführung und Sicherstellung einer erfolgreichen und zeitgerechten Installation bitte dieses Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit bzw. die Checkliste zur Standortvorbereitung, die Ihnen bereits vor Lieferung des TapeStation-Geräts zugeschickt wurde.
  • Seite 14 Bedingungen, die zu einer Kondensation im Gerät führen können. ➔ Nach einem Transport bei kalten Temperaturen muss das Gerät zur Vermeidung von Kondensation in der Verpackung verbleiben, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat. Agilent 2200 TapeStation System - Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit...
  • Seite 15 3 Sonstige optionale Serviceleistungen wie zusätzliche Schulungen, Betriebsprüfung und Consulting für anwenderspezifische Programme können ebenfalls zum Installationszeitpunkt erteilt werden, wenn diese zusammen mit dem System bestellt werden. Diese sind jedoch separat in Auftrag zu geben. Agilent 2200 TapeStation System - Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit...
  • Seite 16 Verantwortlichkeiten des Kunden und Anforderungen an den Aufstellort Verantwortlichkeiten des Kunden und Anforderungen an den Aufstellort Agilent 2200 TapeStation System - Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit...
  • Seite 17 DEUTSCH Agilent 2200 TapeStation System - Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit Sicherheitshinweise Sicherheitssymbole Allgemeine Sicherheitsinformationen Betrieb Die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise müssen in allen Betriebsphasen sowie bei der Wartung und Reparatur des Geräts beachtet werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen bzw. der speziellen Warnungen innerhalb dieser Produktunterlagen verletzt die Sicherheitsstandards der Entwicklung, Herstellung und vorgesehenen Nutzung des Geräts.
  • Seite 18 Agilent ist weder ganz noch teilweise für Schäden verantwortlich, die durch unsachgemäße Verwendung, unbefugte Änderungen, Anpassungen oder Modifikationen der Produkte, Nichteinhaltung der in den Benutzerhandbüchern von Agilent beschriebenen Verfahren oder die unrechtmäßige Nutzung der Produkte entstehen. Agilent 2200 TapeStation System - Handbuch zu Aufstellort und Sicherheit...
  • Seite 19 Unzweckmäßige Verwendung von im Lieferumfang enthaltenen Kabeln oder Netzstromadaptern Die unsachgemäße Verwendung von Kabeln oder Netzstromadaptern kann zu Personenschäden oder einer Beschädigung der elektronischen Geräte führen. Verwenden Sie die von Agilent Technologies mit dem Gerät mitgelieferten Netzkabel und Stromadapter keinesfalls für sonstige Geräte. Sicherheitsstandards für externe Geräte Wenn Sie externe Geräte an das System anschließen, stellen Sie sicher, dass diese gemäß...
  • Seite 20 Biologische Gefahrenstoffe Biologische Gefahrenstoffe dürfen nicht in die Agilent 2200 TapeStation geladen werden. Agilent Technologies haftet keinesfalls für den Missbrauch von und die daraus folgende Kontamination der Agilent 2200 TapeStation durch das Beladen mit biologischen Gefahrenstoffen. Überprüfen Sie die gesetzlichen Vorschriften. Auch Materialien, die von Ihnen nicht als biologische Gefahrenstoffe eingeschätzt werden, können ggf.
  • Seite 21 ESPAÑOL Agilent 2200 TapeStation System - Manual de emplazamiento y seguridad Responsabilidades del cliente y requisitos del emplazamiento Gracias por adquirir un instrumento de Agilent. Para comenzar la instalación y asegurarse de que se haga de forma correcta y oportuna, consulte este Manual de emplazamiento y seguridad o bien, la Lista de verificación para la...
  • Seite 22 ➔ Si el sistema se ha transportado a bajas temperaturas, déjelo en la caja y, para evitar cualquier condensación, permita que se caliente lentamente hasta alcanzar la temperatura ambiente. Agilent 2200 TapeStation System - Manual de emplazamiento y seguridad...
  • Seite 23 (OQ) y consulta en relación con las aplicaciones específicas del usuario. No obstante, estos servicios se deben contratar de forma independiente. Agilent 2200 TapeStation System - Manual de emplazamiento y seguridad...
  • Seite 24 Responsabilidades del cliente y requisitos del emplazamiento Responsabilidades del cliente y requisitos del emplazamiento Agilent 2200 TapeStation System - Manual de emplazamiento y seguridad...
  • Seite 25 ESPAÑOL Agilent 2200 TapeStation System - Manual de emplazamiento y seguridad Información sobre seguridad Símbolos de seguridad Información general sobre seguridad Funcionamiento Las siguientes precauciones generales de seguridad se deben tener en cuenta en todas las fases del funcionamiento, mantenimiento o reparación del instrumento.
  • Seite 26 Agilent o de un uso de los productos que infrinja las leyes, las reglas o las normativas aplicables. Utilice los productos Agilent únicamente de la forma descrita en las guías de usuario de los productos Agilent. Agilent 2200 TapeStation System - Manual de emplazamiento y seguridad...
  • Seite 27 Uso de cables o adaptadores de corriente no suministrados La utilización de cables o adaptadores de corriente no suministrados por Agilent Technologies puede provocar lesiones personales o daños en los componentes electrónicos. Para garantizar un funcionamiento adecuado y cumplir con las normativas sobre seguridad o compatibilidad electromagnética (CEM), nunca utilice cables o adaptadores que no hayan sido suministrados por Agilent...
  • Seite 28 Los materiales con riesgo biológico no se deben cargar en el instrumento TapeStation 2200 de Agilent. Agilent Technologies no asume ninguna responsabilidad por el uso indebido y la contaminación posterior del sistema TapeStation 2200 de Agilent como consecuencia de la carga de materiales con riesgo biológico.
  • Seite 29 FRANÇAIS Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité Responsabilités du client et exigences relatives au site Merci d'avoir acheté un instrument Agilent. Pour démarrer et être sûr que votre installation est réussie et rapide, veuillez consulter ce manuel relatif au site et à...
  • Seite 30 ➔ Si votre système a été transporté par temps froid, laissez-le dans sa boîte pour qu'il se réchauffe lentement à température ambiante afin d'éviter la condensation. Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité...
  • Seite 31 (QO) et un conseil pour les applications spécifiques à l'utilisateur peuvent également être fournis au moment de l'installation s'ils ont été commandés avec le système, mais doivent être contractés séparément. Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité...
  • Seite 32 Responsabilités du client et exigences relatives au site Responsabilités du client et exigences relatives au site Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité...
  • Seite 33 FRANÇAIS Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité Informations relatives à la sécurité Symboles de sécurité Informations de sécurité générales Fonctionnement Les précautions générales de sécurité suivantes doivent être respectées pendant toutes les phases d'utilisation, d'entretien et de réparation de cet instrument.
  • Seite 34 Agilent ou l'utilisation des produits en violation des lois, règles ou réglementations applicables. Utilisez vos produits Agilent uniquement de la manière indiquée dans les modes d'emploi des produits Agilent. Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité...
  • Seite 35 Utilisation de câbles ou d'adaptateurs secteurs non fournis L'utilisation de câbles ou d'adaptateurs secteurs n'ayant pas été fournis par Agilent Technologies peut provoquer des blessures personnelles ou endommager les composants électroniques. N'utilisez jamais des câbles ou adaptateurs secteurs autres que ceux fournis par Agilent Technologies afin de garantir le bon fonctionnement et la conformité...
  • Seite 36 Le volume des substances doit être réduit au minimum requis pour l'analyse. Endommagement du TapeStation 2200 Utilisez uniquement les embouts, tubes et plaques recommandés dans l'instrument TapeStation 2200. Agilent 2200 TapeStation System - Manuel relatif au site et à la sécurité...
  • Seite 37 ITALIANO Agilent 2200 TapeStation System - Manuale relativo alla sicurezza e al sito Responsabilità del cliente e requisiti del sito Grazie di avere acquistato uno strumento Agilent. Per iniziare a utilizzare il sistema e assicurarsi che questo sia installato correttamente e in tempi brevi,...
  • Seite 38 ➔ Se il sistema è stato trasportato a basse temperature, lasciarlo nella confezione affinché torni lentamente a temperatura ambiente per evitare fenomeni di condensazione. Agilent 2200 TapeStation System - Manuale relativo alla sicurezza e al sito...
  • Seite 39 3 Se richiesto al momento dell'ordine del sistema, in fase di installazione verranno forniti altri servizi facoltativi, quali formazione aggiuntiva, qualifica di operatività (OQ) e consulenza per le applicazioni specifiche per l'utente. Tuttavia tali servizi devono essere contrattati separatamente. Agilent 2200 TapeStation System - Manuale relativo alla sicurezza e al sito...
  • Seite 40 Responsabilità del cliente e requisiti del sito Responsabilità del cliente e requisiti del sito Agilent 2200 TapeStation System - Manuale relativo alla sicurezza e al sito...
  • Seite 41 ITALIANO Agilent 2200 TapeStation System - Manuale relativo alla sicurezza e al sito Informazioni sulla sicurezza Simboli di sicurezza Informazioni generali sulla sicurezza Funzionamento È necessario osservare le seguenti precauzioni generali sulla sicurezza durante tutte le fasi di funzionamento, manutenzione e riparazione del presente strumento.
  • Seite 42 Agilent o per l'uso di questi ultimi in violazione delle disposizioni legislative, normative o regolamentari applicabili. Utilizzare i prodotti Agilent esclusivamente nelle modalità riportate all'interno dei manuali d'uso del prodotto Agilent. Agilent 2200 TapeStation System - Manuale relativo alla sicurezza e al sito...
  • Seite 43 L'utilizzo di cavi o adattatori di corrente non forniti da Agilent Technologies può causare lesioni personali o danni ai componenti elettrici. Non usare mai cavi o adattatori di corrente diversi da quelli forniti da Agilent Technologies, al fine di garantire il corretto funzionamento dello strumento e la conformità alle norme di sicurezza o CEM.
  • Seite 44 Materiale a rischio biologico Non è consentito caricare materiali biologici pericolosi nello strumento Agilent 2200 TapeStation. Agilent Technologies non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio e la contaminazione di Agilent 2200 TapeStation dovuti all'inserimento di materiali a rischio biologico.
  • Seite 45 简体中 文 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册 客户职责和现场要求 感谢您购买 Agilent 仪器。请参考此现场和安全手册,或在交付 TapeStation 仪 器前发给您的 《 现场准备检查清单 》 ,以开始着手各事项,并确保成功且及时的 安装。 正确的现场准备是关键的第一步,它可以确保仪器和软件系统的可靠运转, 并可延长使用寿命。本文档为您提供信息指导,其中包括现场设备的供应品、 易耗品、空间和实用工具要求。 要了解其它信息,请访问我们的网站 www.agilent.com/genomics/tapestation。 Agilent Technologies...
  • Seite 46 • 与此产品相关的电源要求 (100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz) ,已在 《 》中说明。 现场准备清单 • 此产品及安装所需的操作配件,已在 《 》中说明。 仪器内的水汽凝结 小 心 水汽凝结会损坏系统电子设备。 ➔ 不要在会造成仪器内水汽凝结的温度波动条件下保存、运输或使用 TapeStation。 ➔ 如果您的系统是在寒冷天气下运输的,将其留在箱内,让它缓慢升到室 温,以避免水汽凝结。 分析的准确性和对仪器的损坏。 小 心 振动或溅起的液体会损坏仪器或影响分析结果。 ➔ 将此模块放置于平面上,以避免溶液飞溅,并获得准确的结果。 ➔ 不要将 TapeStation 放置于振动表面之上,或者振动物体附近。 ➔ 不要在潮湿的环境中使用此模块,例如在水浴器附近。 ➔ 确保不要在此模块的缆线上放置任何东西。 ➔ 确保此模块的缆线不会被踩踏或羁绊。 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册...
  • Seite 47 客户职责和现场要求 客户职责和现场要求 客户职责 1 如果您对提供上述 《 》中所述的任何物品存在问题或疑问,请与当地 Agilent 或合作伙 伴支持 / 服务机构联系,以便在交付之前获得帮助。除此之外, Agilent 和 / 或其合作伙伴保留依 据您实验室的准备情况,重新安排安装时间的权利。 2 如果由于任何原因,您的安装现场没有准备就绪,请尽快与 Agilent 联系,以便重新安排所购买 的任何服务。 3 其它可选服务,如用户特定应用程序的附加培训、操作资格 (OQ) 和咨询,在随系统一起订购的 情况下,在安装时即可提供,但需单独签订合同。 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册...
  • Seite 48 客户职责和现场要求 客户职责和现场要求 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册...
  • Seite 49 简体中 文 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册 安全信息 安全标志 常规安全信息 操作 在此仪器的操作、服务和维修的所有阶段,均须遵守以下常规安全注 意事项。不遵守本产品文档中的这些注意事项或特定警告信息,将违 反仪器在设计、制造和指定用途方面的安全标准。 Agilent Technologies 对客户由于不遵守这些要求所造成的损失不承担任何责任。 Agilent Technologies...
  • Seite 50 仪器标有此标志时,用户应该查看说明手册,以防操作员遭受伤害风险,并保护仪器不 受损害。 表示危险电压。 表示保护的接地端。 警告 警 告 对可能导致物理伤害或死亡的情况向您发出警告。 ➔ 只有在完全理解警告事项并且符合指定的条件时,方可继续进行操作。 小心 小 心 对会导致数据丢失或设备损坏的情况向您发出警告。 ➔ 只有在完全理解注意事项并且符合指定的条件时,才可以继续进行操作。 常规安全信息 人身伤害或对产品的损坏 由于不正确地使用产品、未经授权对产品进行改装、调整或修改、不遵守 Agilent 产品用户指南 中的规程或违反适用法律、规则或规范而使用产品所导致的全部或部分损坏, Agilent 不承担任 何责任。 请仅以 Agilent 产品用户指南中所描述的方式来使用 Agilent 产品。 电击 打开外壳时,进行仪器维修工作会导致人身伤害,例如,电击危险。 切勿取下仪器外壳。 只有认证的人员,才有权对仪器内部进行维修。 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册...
  • Seite 51 安全信息 操作 由爆炸或起火导致的人身伤害 不要在包含爆燃性气体的环境中,或在易燃挥发性液体附近,操作此仪器。 非原装缆线或电源适配器的使用 使用非 Agilent Technologies 提供的缆线或电源适配器,会导致人身伤害或电子元件的损坏。 为确保仪器正常运行并符合安全或 EMC 法规 , 切勿使用非 Agilent Technologies 提供的其他缆线或 电源适配器。 仅核准的电源线装置,方可用于此仪器,如果需要延长线,必须将其接地。 在非指定用途下使用电源线或电源适配器 在非指定用途下使用电源线或电源适配器,会导致人身伤害或电子设备的损坏。 不要将此仪器的 Agilent Technologies 原装电源线或电源适配器,用于任何其它设备。 外部设备的安全标准 如果您将外部设备连接到此仪器上,请确保仅使用按外部设备类型的安全标准进行过测试并经 核准的附件。 操作 电击 如果断开保护接地装置,将会导致潜在的电击危险,可能会造成严重人身伤害。 切勿取下仪器外壳。 在仪器电源开关打开之前,所有防护接地端、延长电源线、自动变压器,以及与之相连接的设 备,必须通过地面插座,与保护性接地相连接。 一旦保护装置损坏,须将仪器设为非操作状态,并予以保护不得出于任何目的操作设备。 确保更换保险丝时仅使用特定类型 (正常熔断、延时等) ,且具有所需相关额定电流的保险丝。 不得使用修理过的保险丝,且不得使保险丝座短路。 夹伤危险...
  • Seite 52 切勿将具有生物危害性的物质置于 Agilent 2200 TapeStation 仪器之内。 由于误用 Agilent 2200 TapeStation 来承载生物有害物质,以及造成仪器的污染后果, Agilent Technologies 不承担任何责任。 查看规范准则。可能您认为不具有生物危害性的物质,也可能属于此类范畴。 毒性试剂 处理这些溶剂、样品和试剂可能会有害健康并存在安全风险。 使用 / 处理 ScreenTape,以及接触这些物质时,应该遵守适当的安全程序 (例如,佩戴护目镜、 安全手套和穿上防护服) 。 务必遵守正确的实验室操作规范,并且遵循实验室所设立的准则。 详细信息,请参考材料安全数据表。 用于分析时,应尽可能减少此类物质的用量。 对 2200 TapeStation 的损坏 在 2200 TapeStation 仪器内,仅使用建议的接口端、管线和面板。 Agilent 2200 TapeStation System - 现场和安全手册...
  • Seite 53 日本語 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル ユーザーの責任と設置要件 この度はアジレントの機器をご購入いただきまして誠にありがとうございま す。この TapeStation システムをご使用の際、および適切かつ適時に設置する 際には、この設置と安全性に関するマニュアルを参照するか、本装置の納入前 にお送りしている 設置準備チェックリスト を参照してください。 設置を正しく行うことが、本装置とソフトウェアの各システムを長期にわたり 安全かつ確実にご利用いただくための前提条件となります。本書では、お客様 の設置場所でお使いになる本装置の補給品、消耗品、空間、および公共設備に 関する要件の概要を記述しています。 さらに詳しい情報については、弊社のウェブサイト をご覧ください。 www.agilent.com/genomics/tapestation Agilent Technologies...
  • Seite 54 RNA と蛋白質のアプリケーションの場合 10 – 33 °C (50 – 91.4 °F) • 設置準備チェックリスト • 本装置に関連した電力要件 (100 – 240 V AC、50 – 60 Hz) は、 の中に 指定されている通りとする。 設置準備チェックリスト • 本装置の作動と設置のために必要な補給品は、 の中に指定されている 通りとする。 装置内の結露 注 意 結露によってシステムの電子回路が損傷することがあります。 ➔ 温度変化によって本装置内に結露が発生する可能性がある環境条件で、 本装置を保管、輸送、または使用しないでください。 ➔ 寒冷な天候下で本装置が出荷された場合は、結露が発生しないように、 本装置を梱包箱に入れたままゆっくり室温で暖めてください。 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル...
  • Seite 55 ユーザーの責任と設置要件 ユーザーの責任と設置要件 分析の精度と本装置の損傷 注 意 振動や液体をこぼすと、本装置が損傷したり、分析結果に影響が及ぶ可能 性があります。 ➔ 溶液のこぼれを防止し、分析結果の精度を保つため、モジュールは必ず 平らな表面の上に置いてください。 ➔ 本装置は、振動している表面や振動している物の付近に置かないでくだ さい。 ➔ 水槽の隣など、湿気の多い環境でモジュールを使用しないでください。 ➔ モジュールのケーブル上に絶対に物を置かないでください。 ➔ モジュールのケーブルを踏まないように、また足にケーブルがからまっ て転倒しないようにご注意ください。 ユーザーの責任 の項目で説明しているものの供給について疑問点や問題点があるときは、お客 様の地域を担当するアジレントの部門、または納入前のサポートを提供するパートナーサポー ト/サービス部門にお問い合わせください。また、アジレントとそのパートナーはお客様のラ ボの準備状況に合わせて設置スケジュールを変更する権利を有します。 2 理由に関係なく、お客様の設置現場の準備が整っていない場合は、できるだけ早期にアジレント にご連絡いただき、ご購入いただいたサービスの導入スケジュールの変更を手配してください。 3 追加的な教育訓練、稼動時適格性確認(OQ) 、ユーザー固有の用途に関する相談などのオプ ションサービスも、システムと一緒にご注文の場合に提供されますが、個別の契約が必要です。 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル...
  • Seite 56 ユーザーの責任と設置要件 ユーザーの責任と設置要件 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル...
  • Seite 57 日本語 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル 安全に関する情報 安全シンボル 安全に関する一般的な情報 操作 以下の安全に関する一般的な注意事項は、本機器の操作、サービス、 および修理のすべての段階で遵守するようにしてください。以下の 注意事項またはこの製品関連文書の他の箇所に記載されている警告 に従わないと、本機器の設計、製造、および意図された使用法に関 する安全基準に違反することになります。ユーザーがこれらの要件 を守らなかった場合、アジレントでは本製品の信頼性を保証するこ とはできません。 Agilent Technologies...
  • Seite 58 記号 説明 危害のリスクを保護するために、そして装置を損傷から守るために、ユーザーが取扱 説明書を参照する必要がある場合、装置にこの記号が付けられます。 危険電圧を示します。 アース ( 保護接地 ) 端子を示します。 警告は、 警 告 人身事故または死に至る状況を警告します。 ➔ 指示された条件を十分に理解してそれらの条件を満たしてから、その先に 進んでください。 注意 注 意 データ損失や機器の損傷を引き起こす状況を警告します。 ➔ 指示された条件を十分に理解してそれらの条件を満たしてから、その先に 進んでください。 安全に関する一般的な情報 人身障害または製品の損傷 Agilent は、製品の不適切な使用、製品の不正な変更、調整、または改造、Agilent 製品ユーザー ガイドに従わない手順、または適用される法律、規則、または規制に違反した状態での製品の 使用による、全部もしくは一部に生じた損傷については、責任を負いかねます。 Agilent 製品は、Agilent 製品ユーザーガイドに記載された方法でのみ使用してください。 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル...
  • Seite 59 感電 本装置の修理作業により、人身障害に至る可能性があります。例えば、カバーを開けたまま にして感電するなどです。 本装置のカバーを取り外さないでください。 本装置内部の修理の実施は、有資格者だけに許可されています。 爆発事故や火災による人身障害 爆発性ガスを含む環境や、燃焼する可能性のある揮発性液体の付近で本装置を操作しないで ください。 指定外ケーブルまたは電源アダプタの使用 アジレントが供給したものではないケーブルや電源アダプタを使用すると、人体に危害が及 んだり、電子部品の損傷が引き起こされる可能性があります。 安全規準または EMC 規格に適合した方法で装置を正しく動作させるために、Agilent Technologies 製以外のケーブルや電源アダプタは使用しないでください。 本装置には、認可を受けた付属の主電源ケーブルをご使用ください。延長ケーブルが必要な 場合は、そのケーブルに必ずアース接続を施してください。 本来の目的から外れた付属ケーブルまたは電源アダプタの使用 電源ケーブルや電源アダプタを本来の目的から外れた用途に使用すると、人体に危害が及ん だり、電子部品の損傷が引き起こされる可能性があります。 アジレントが本装置と同梱して供給する電源ケーブルや電源アダプタを、他の装置に接続し て使用することは絶対におやめください。 外部機器の安全規格 本装置に外部機器を接続する場合は、その外部機器の種類に関して定められた安全規格に 従って試験し、認定を受けたアクセサリユニットだけを必ず使用してください。 操作 感電 保護接地がどこかで途切れていると、感電によって人体に重大な危害を及ぼすことがあります。 装置のカバーを取り外さないでください。 本装置のスイッチを ON にする前に、本装置に接続されているすべての保護接地端子、拡張 コード、自動変圧器、およびデバイスを、接地コネクタを介して保護接地に接続してください。 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル...
  • Seite 60 ランプが点滅しているときに蓋を開けないでください。 高温状態の電源アダプタ 通常使用時に、電源アダプタが高温になる可能性があります。 本装置の使用時、および使用直後は、電源アダプタの取り扱いにご注意ください。 生物学的に危険な物質 Agilent 2200 TapeStation に生物学的に危険な物質を投入することはできません。 アジレントは、Agilent 2200 TapeStation に生物学的に危険な物質を投入した結果として汚染事 故が生じても一切責任を負いません。 規制当局が定めているガイドラインを今一度ご確認ください。ユーザーが生物学的に危険で あるとは見なしていない物質でも、ガイドラインでは生物学的に危険な物質として分類され ている可能性があります。 毒物 溶媒、サンプル、および試薬の取り扱いには、健康や安全性を脅かす危険性が伴うことがあ ります。 ScreenTape を使用する、または取り扱うとき、およびこれらの物質を用いて作業するときは、 安全性を確保するための適切な手順(安全ゴーグル、安全手袋、および防護服の着用など) を順守してください。 ラボで採用されている模範的な慣行に従い、またラボで定められているガイドラインを順守 してください。 詳しくは、本装置の製品安全データシート(MSDS)を参照してください。 使用する物質の量は、分析のために必要な最小限の量に抑えてください。 2200 TapeStation の損傷 2200 TapeStation には、必ず推奨済みのチップ、チューブ、およびプレートをご使用ください。 Agilent 2200 TapeStation System - 設置と安全性に関するマニュアル...
  • Seite 64 © Agilent Technologies Printed in Germany 11/11 *G2964-90200* *G2964-90200* G2964-90200 Agilent Technologies...