Seite 3
Power Cords Operation Safety Symbols Laser Safety Chemical and Biological Safety Legal Notice 2 Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument Power Considerations Bench space Environment Sound Emission The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive Physical Specifications of the 2100 Bioanalyzer Instrument...
Seite 4
Contents 5 Starting the 2100 Bioanalyzer Instrument Turning on the 2100 Bioanalyzer Instrument Connecting the Instrument via the USB/Serial Cable Starting the 2100 Expert Software Preparing the Assay 6 Maintenance of the 2100 Bioanalyzer Instrument 7 Spare Parts and Accessories...
Seite 5
Legal Notice The following general safety precautions must be observed during all phases of operation, service, and repair of the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument. All safety instructions should be read and understood before installation, operation and maintenance of the instrument. Failure to comply with these precautions or with specific warnings elsewhere in this manual violates safety standards of design, manufacture and intended use of the instrument.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information A CAUTION notice denotes a hazard. C AU T I O N It calls attention to an operating procedure, practice, or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage to the product or loss of important data.
Seite 7
Power Cords Power Cords Different power cords are offered as options with the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument. The female end of all power cords is identical. It plugs into the power-input socket at the rear of the instrument. The male end of each power cord is different and designed to match the wall socket of a particular country or region.
Seite 8
To operate the instrument safely: • Do not remove any cover of the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument. • Avoid any maintenance of the instrument under voltage. • Do not let liquid drip into the instrument. It could cause a shock or it could damage the instrument.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Safety Symbols Safety Symbols Symbol Description Electrosensitive device. The apparatus is marked with this symbol when the user should refer to the Installation and Safety Manual in order to prevent risk of harm to the operator and to protect the apparatus against damage. Indicates dangerous voltages.
Seite 10
Safety Information Laser Safety Laser Safety The Agilent 2100 Bioanalyzer instrument is classified as a "Laser Class 1" product (IEC825-1, CFR1040.10). During normal operation of the instrument, no laser light is accessible to the user. When the laser is in use, the laser light source emits light at a power that may be harmful to the eyes.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Chemical and Biological Safety Chemical and Biological Safety Toxic and hazardous solvents WARNING The handling of solvents and reagents can hold health risks. ➔ When working with solvents observe appropriate safety procedures (for example, goggles, safety gloves and protective clothing) as described in the material handling and safety data sheet supplied by the solvent vendor, especially when toxic or hazardous solvents are used.
Seite 12
Harmful chemical and biological substances WARNING Residues of clinical samples may contain chemicals and biological substances that are dangerous and harmful to persons working on the 2100 Bioanalyzer instument. ➔ The Agilent 2100 Bioanalyzer instrument and any accessories must be...
Seite 13
Safety Information Legal Notice Legal Notice The Agilent 2100 Bioanalyzer instrument is sold for research use only and not intended for use in diagnostic procedures. By purchasing this instrument, the purchaser is granted the limited right to use only this instrument. Purchase of this instrument does not include any...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Legal Notice...
Seite 15
Chemische und biologische Sicherheit Rechtlicher Hinweis Die folgenden allgemeinen Sicherheitsmaßnahmen müssen in allen Phasen des Betriebs, der Wartung und der Reparatur des Agilent 2100 Bioanalyzers eingehalten werden. Die Bediener sollten vor der Installation, dem Betrieb und der Wartung des Geräts alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsinformationen Der Hinweis VORSICHT weist auf eine Gefahr hin. VORSICHT Er macht auf einen Betriebsablauf oder ein Verfahren aufmerksam, der bzw. das bei unsachgemäßer Durchführung oder bei Nichtbeachtung zur Beschädigung des Produkts oder zum Verlust wichtiger Daten führen kann. ➔...
Seite 17
➔ Betreiben Sie Ihr Gerät niemals an einer Stromversorgung ohne Erdungsanschluss. ➔ Verwenden Sie niemals ein anderes als das von Agilent Technologies zum Einsatz in Ihrem Land bereitgestellte Kabel. ➔ Verwenden Sie keine anderen als die im Lieferumfang von Agilent Technologies bereitgestellten Kabel, um eine einwandfreie Funktion und die Einhaltung der Sicherheits- bzw.
Seite 18
Nutzung gesichert werden, sofern der Verdacht besteht, dass die Erdung beschädigt ist. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes: • Entfernen Sie keine Abdeckung des Agilent 2100 Bioanalyzers. • Führen Sie keine Wartungsarbeiten aus, wenn das Gerät unter Spannung steht.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsinformationen Sicherheitssymbole Sicherheitssymbole Symbol Beschreibung Gegen statische Elektrizität empfindliches Gerät. Das Gerät ist mit diesem Symbol gekennzeichnet, wenn der Bediener das Installations- und Sicherheitshandbuch lesen sollte, um Verletzungen zu vermeiden und das Gerät vor Schäden zu schützen.
Seite 20
Sicherheitsinformationen Lasersicherheit Lasersicherheit Der Agilent 2100 Bioanalyzer ist als Laserprodukt der Klasse 1 (IEC825-1, CFR1040.10) eingestuft. Bei Normalbetrieb des Geräts ist der Benutzer keinem Laserlicht ausgesetzt. Wenn der Laser in Betrieb ist, sendet die Laserquelle Licht mit einer für das Auge schädlichen Stärke aus.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsinformationen Chemische und biologische Sicherheit Chemische und biologische Sicherheit Toxische und gefährliche Lösemittel WARNUNG Der Umgang mit Lösemitteln und Reagenzien kann Gesundheitsrisiken bergen. ➔ Beachten Sie bitte bei der Handhabung von Lösemitteln die geltenden Sicherheitsvorschriften (z.
Seite 22
Umwelt-, Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien. Chemische und biologische Schadstoffe WARNUNG Rückstände klinischer Proben können Chemikalien und biologische Stoffe enthalten, die für Personen, die mit dem 2100 Bioanalyzer arbeiten, gefährlich und schädlich sind. ➔ Der Agilent 2100 Bioanalyzer und alle Zubehörteile müssen dekontaminiert werden, bevor ein Servicespezialist von Agilent Technologies angefordert wird und bevor das Gerät zur Reparatur oder zum Austausch an Agilent Technologies...
Seite 23
Sicherheitsinformationen Rechtlicher Hinweis Rechtlicher Hinweis Der Agilent 2100 Bioanalyzer wird nur zu Forschungszwecken verkauft und ist nicht für diagnostische Verfahren bestimmt. Durch den Kauf dieses Gerätes erhält der Käufer das eingeschränkte Recht zur Nutzung eines einzigen Gerätes. Der Kauf des Gerätes beinhaltet weder...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsinformationen Rechtlicher Hinweis...
Seite 25
à la conception, à la fabrication et à l’utilisation normale de l’instrument. Agilent Technologies n’assumera aucune responsabilité en cas de non-respect de ces consignes par le client. La mention AVERTISSEMENT signale un danger.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la sécurité Le symbole ATTENTION signale un risque potentiel. ATTENTION Si un mode opératoire, une procédure ou autre opération ne sont pas exécutés ou suivis correctement, il existe un risque d’endommager le produit ou de perdre des données importantes.
Seite 27
Câbles d’alimentation Différents câbles d’alimentation sont proposés en option avec le bioanalyseur Agilent 2100. L’extrémité femelle est la même pour tous les câbles d’alimentation. Elle se branche dans la prise secteur prévue à cet effet à l’arrière de l’instrument. L’extrémité mâle de chaque câble d’alimentation est spécifique aux prises murales du pays ou de la région de destination.
Seite 28
être mis hors service et son utilisation doit être interdite. Pour utiliser l’instrument en toute sécurité : • Ne retirer aucun capot du bioanalyseur Agilent 2100. • Toujours débrancher le câble d’alimentation pour effectuer une maintenance de l’instrument.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la sécurité Symboles de sécurité Symboles de sécurité Symbole Description Appareil sensible à l’électricité statique. L’appareil est marqué de ce symbole lorsque l’utilisateur doit consulter le Manuel d’installation et de sécurité...
Seite 30
à cette lumière laser potentiellement dangereuse, un mécanisme de blocage désactive le laser chaque fois que le couvercle de l’instrument du Agilent 2100 Bioanalyzer n’est pas fermé. De plus, le couvercle ne peut être complètement ouvert et est équipé d’une surface noire absorbant la lumière afin d’éviter toute réflexion potentielle de lumière laser.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la sécurité Sécurité chimique et biologique Sécurité chimique et biologique Solvants toxiques et dangereux AVERTISSEMENT La manipulation de solvants et de réactifs peut présenter des risques pour la santé. ➔ Lors de la manipulation des solvants, observez les règles de sécurité...
Seite 32
Agilent 2100. ➔ Le bioanalyseur Agilent 2100 et tous ses accessoires doivent être décontaminés avant toute demande de service par un technicien d’Agilent Technologies et avant de renvoyer l’instrument à Agilent Technologies pour réparation ou remplacement.
Seite 33
Informations relatives à la sécurité Avis légal Avis légal Le bioanalyseur Agilent 2100 est vendu uniquement pour une utilisation en recherche et n’est pas destiné à être utilisé dans des procédures de diagnostic. En achetant cet instrument, son acquéreur jouit exclusivement d’un droit d’utilisation limité...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la sécurité Avis légal...
Seite 35
Agilent Technologies declina cualquier responsabilidad en relación con el incumplimiento de estos requisitos por parte del usuario. Una ADVERTENCIA indica un peligro.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre seguridad Una PRECAUCIÓN indica la existencia de un peligro. PRECAUCIÓN Alerta sobre algún procedimiento operativo, práctica o proceso similar que, si no se realiza correctamente o cumple estrictamente, podría ocasionar daños en el producto o la pérdida de datos importantes.
Seite 37
Cables de alimentación Cables de alimentación Con el bioanalizador Agilent 2100 se ofrecen diferentes cables de alimentación opcionales. El terminal hembra de todos ellos es idéntico. Dicho terminal encaja en la entrada de alimentación de la parte trasera del instrumento. El terminal macho de cada cable de alimentación es diferente y está...
Seite 38
Para utilizar el instrumento de forma segura: • No quite ninguna cubierta del bioanalizador Agilent 2100. • No lleve a cabo el mantenimiento del instrumento mientras esté bajo tensión.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre seguridad Símbolos de seguridad Símbolos de seguridad Símbolo Descripción Dispositivo electrosensible. El instrumento aparece marcado con este símbolo para indicar que el usuario debe consultar el Manual de instalación y seguridad con el fin de evitar posibles lesiones y proteger el equipo contra posibles daños.
Seite 40
Para impedir la exposición del usuario a esta luz láser potencialmente dañina, un mecanismo de bloqueo apagará la luz láser siempre que la tapa del Agilent 2100 Bioanalyzer no esté cerrada. Además, la tapa no se puede abrir por completo y cuenta con una superficie que absorbe luz negra para evitar la posible reflexión de luz láser.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre seguridad Seguridad química y biológica Seguridad química y biológica Disolventes tóxicos y peligrosos ADVERTENCIA La manipulación de disolventes y reactivos puede entrañar riesgos para la salud. ➔ Cuando se trabaje con disolventes, se deberán observar los procedimientos de seguridad oportunos (por ejemplo, el uso de gafas, guantes y ropa de seguridad) que se especifiquen en las fichas técnicas de seguridad y manipulación de materiales proporcionadas por el proveedor de los disolventes, sobre todo cuando...
Seite 42
Agilent 2100. ➔ El bioanalizador Agilent 2100 y los accesorios deben descontaminarse antes de solicitar a un representante de servicios técnicos de Agilent que lleve a cabo el mantenimiento del instrumento y antes de enviar el instrumento a Agilent...
Seite 43
Información sobre seguridad Aviso legal Aviso legal El bioanalizador Agilent 2100 se vende exclusivamente para su uso en investigación y no está diseñado para su uso en procedimientos diagnósticos. Al adquirir este instrumento, se concede al comprador el derecho limitado de usar únicamente este instrumento.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre seguridad Aviso legal...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 電源コード 動作時 安全記号 レーザの安全性 化学および生物的な安全性 法的規制 Agilent 2100 バイオアナライザ装置の操作、保守、修理を行う際には、以下の 安全性に関する一般的な注意事項を必ずお守りください。 装置の取り付け、操作、メンテナンスを行う前に、安全性に関する指示をお読 みになり、理解する必要があります。これらの諸注意、あるいは本書の他の箇 所に記載されている特定の警告に従わなかった場合には、装置の設計、製造、 および使用目的の安全基準に違反します。 Agilent Technologies は、お客様がこれらの要件を遵守しなかった場合の責任 は一切負わないものとします。 警告は、取り扱い上、危険があることを示します。 警 告 正しく実行しなかったり、指示を遵守しないと、人身への傷害または死亡 に至るおそれのある操作手順や行為に対する注意を促すマークです。 ➔ 指示された条件を十分に理解し、条件が満たされるまで、警告を無視し て先に進んではなりません。 Agilent Technologies...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 注意は、取り扱い上、危険があることを示します。 注 意 正しく実行しなかったり、指示を遵守しないと、製品の破損や重要なデー タの損失に至るおそれのある操作手順や行為に対する注意を促すマークで す。 ➔ 指示された条件を十分に理解し、条件が満たされるまで、注意を無視し て先に進んではなりません。 装置の安全性本器は、Safety Class I の装置です(感電防止用アース端子を備え 注記 ています) 。 本器の製造およびテストは、国際的な安全基準に基づいて行われて います。...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 電源コード 電源コード Agilent 2100 バイオアナライザ装置では、オプションとして複数の電源コード が提供されます。電源コードのメス型はすべて同一の形状です。装置の背面に 位置する電源入力ソケットへ電源コードを差し込みます。電源コードのオス型 側はコードによって異なり、特定の国または地域の壁コンセントに合わせて設 計されています。 感電 警 告 アース接続のない場合、および指定されていない電源コードを使用した場 合は、感電や回路のショートを招くおそれがあります。 ➔ アース接続のない電源の差込口へプラグをつないで装置を操作しないよ うにしてください。 ➔ 地域の基準に合うよう設計された Agilent Technologies 社の電源コード以 外は使用しないでください。 ➔ 安全基準や EMC 規則に準拠して正しく機能させるため、Agilent Technologies が提供するケーブル以外は使用しないでください。...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 動作時 動作時 装置を正しく使用してください。 警 告 そうしないと、装置が提供する保護機能に支障を来たす場合があります。 ➔ 本装置の操作者は、本マニュアルの記載通りに装置を使用する必要があ ります。 装置をオンにする前に、すべての感電防止用アース端子、延長コード、自動変 圧器および装置に接続されたデバイスを、感電防止用アースソケットに接続す る必要があります。感電防止用アース線を断線させると、人体に危害の及ぶお それがある感電事故を引き起こす可能性があります。感電防止機能が損なわれ ていると思われる場合は、装置の作動を中止し、いかなる形での使用も避ける ようにしてください。 安全に装置を操作するには • Agilent 2100 バイオアナライザ装置からカバーを外さないでください。 • 電圧をかけた状態での装置のメンテナンスは避けてください。 • 装置に液体が滴下しないようにしてください。感電したり、装置にダメージ が生じることがあります。 • 電源を入れたまま、装置のコンポーネント(電極カートリッジなど)を交換 しないでください。 • 本装置を可燃性のガスや煙のある場所で使用しないください。そのような環 境で電気製品を操作すると、安全面での危険が生じます。 • 装置に代替部品を取り付けたり、許可なく改造しないでください。...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 安全記号 安全記号 記号 説明 静電気注意を示します。 この記号は、操作者に危害を与える危険性を防いだり、装置の損傷を防ぐためにインス トールと安全性のガイドを参照する必要があることを示します。 高電圧を示します。 保護接地端子を示します。 レーザ照射を示します。開いているときには、光線に曝されないよう注意してください。...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 レーザの安全性 レーザの安全性 Agilent 2100 バイオアナライザ装置は、 「Laser Class 1」製品(IEC825-1、 CFR1040.10)に分類されています。装置の通常の操作では、レーザ光線が ユーザまで到達することはありません。 レーザ使用時には、目に損傷を与えるおそれのあるパワーでレーザ光源から光 線が放射されています。オペレータが危険なレーザ光線に曝されるのを防ぐた め、Agilent 2100 バイオアナライザ装置のフタが閉じていないときは、イン ターロック機構が働いてレーザがオフになります。また、フタは完全に開くこ とができないようになっており、さらに光を吸収するようにフタの表面を黒く してレーザ光反射を防いでいます。 レーザ光線による危険 警 告 レーザ光源は、目に損傷を与えるおそれのあるパワーで光線を放射してい ます。 ➔ 光線を覗き込んだり、光線を他の人に向けたりしないでください。 ➔ システムのインターロックは決してオフにしないでください。...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 化学および生物的な安全性 化学および生物的な安全性 有毒で有害な溶媒 警 告 溶媒や試薬の取り扱いには健康上のリスクを伴うことがあります。 ➔ 溶媒を取り扱う場合 ( 特に有毒または危険な溶媒を使用する場合 ) は、試 薬メーカが提供している『材料取り扱いおよび安全データシート』に説 明されている適切な安全手順に従ってください ( ゴーグル、安全手袋、 保護衣服の着用など )。 病原性、毒性、または放射性サンプル 警 告 病原性、毒性、または放射性サンプル、および遺伝子変異生物の取り扱い と使用には、健康上と環境面へのリスクを伴います。 ➔ 必要とされるすべての安全に関する規制、ガイドライン、予防措置、慣 例をユーザが責任を持って厳守する必要があります。 ➔ アプリケーションで要求される遮蔽(封じ込め)のレベル、および液体 が容器から漏れ出した場合にとる適切な除染または殺菌手順については、 所属する実験室の安全管理責任者におたずねください。 安全に装置を操作するには • 使用前に、溶液の元の容器に印刷されているすべての注意事項を遵守してく ださい。...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 化学および生物的な安全性 • 生物学的に危険な廃棄物を処分するときには、常に、政府および各自治体の 定める生物学的危険処理規制に従ってください。 • 病気が広がらないように、感染性のサンプルはすべて、実験室の手順やメ ソッドに従って処理してください。 • 残った溶液や製品はすべて、該当する環境衛生および安全性のガイドライン に従って廃棄してください。 有害な化学および生物的物質 警 告 臨床サンプルの残留物には、2100 バイオアナライザ装置を取り扱う者に とって危険で有害な化学および生物的物質が含まれている場合があります。 ➔ Agilent Technologies フィールド・サービス・エンジニアによるサービスを 受ける際、ならびに装置を修理または交換のために Agilent Technologies に返却する際には、ユーザの責任において、Agilent 2100 バイオアナライ ザ装置およびすべてのアクセサリを事前に除染してください。...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 法的規制 法的規制 Agilent 2100 バイオアナライザ装置の販売は、研究用に限られており、診断で の使用を目的としたものではありません。 本装置の購入によって、購入者には本装置を使用する権利のみが与えられま す。他の特許製品、方法、プロセスを使用する場合、あるいは本製品との併 用、または単独で特許のあるシステム、ソフトウェア、ミクロ液の装置や試薬 の一部分やコンポーネントを使用する場合は、該当する方法、プロセス、部 分、コンポーネントの使用について別途承認を得ない限り、本装置の購入に よって自動的に使用権限(明示的、暗黙的の別を問わず)が与えられるもので はありません。...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com 安全に関する情報 法的規制...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 电源线 操作 安全标志 激光安全 化学和生物安全 法律公告 对 Agilent 2100 生物分析仪进行任何操作、检修和维修时均需注意以下常规安全 注意事项。 安装、操作和维护仪器之前必须阅读并了解所有安全说明。若不遵守这些预防措 施或本手册中的特定警告,则会违反仪器设计、制造和使用的安全标准。 Agilent Technologies 对客户由于不遵守这些要求所造成的损失不承担任何责 任。 “ 警告 ” 提示表示危险。 警 告 提醒您注意某个操作步骤、某项操作或类似问题,如果执行不当或未遵照提 示操作,可能会导致人身伤害或死亡。 ➔ 除非已完全理解并符合所指出的条件, 否则请不要忽视 “ 警告 ” 声明而继续...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 仪器安全:本仪器是一类安全仪器 (有保护接地端) ,且已根据国际安全标准进 注 意 行制造和测试。...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 电源线 电源线 Agilent 2100 生物分析仪提供多种电源线。所有电源线的母接头均相同。它是插 入仪器后部的电源输入插座的。每根电源线的公接头是不同的,设计成与特定国 家或地区的墙上插座相匹配。 触电 警 告 若未接地或使用了非指定电源线可能会导致触电或短路。 ➔ 切勿在没有接地连接的电源插座上运行仪器。 ➔ 切勿使用非 Agilent Technologies 为该地区专门设计的电源线。 ➔ 切勿使用非 Agilent Technologies 提供的电缆,以确保仪器的正常运行和符 合安全或 EMC 规定。...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 操作 操作 确保正确使用设备 警 告 设备提供的保护可能会被损害。 ➔ 建议此仪器的操作员按照本手册中指定的方式使用仪器。 打开仪器之前,所有保护接地端、延长线、自耦变压器和连接到仪器的设备均必 须连接到保护接地插座。保护接地的中断会产生触电危险,可能会造成严重人身 伤害。保护设施可能受到损害时,必须停止仪器操作,并将仪器保护起来以防有 意地使用。 要安全地运行仪器: • 切勿取下 Agilent 2100 生物分析仪的任何防护盖。 • 避免带电对仪器进行维护。 • 切勿让液体流进仪器内。否则会导致触电或损坏仪器。 • 切勿带电更换仪器组件 (例如电极盒) 。 • 在有易燃气体或蒸气存在时,不要操作仪器。在这种环境下操作任何电气仪器 都肯定会有危险。 • 切勿安装替换部件或对仪器进行未授权的改装。...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 安全标志 安全标志 符号 说明 电敏设备。 若仪器上有此符号,则用户应阅读安装和安全手册中的说明以避免操作者受到伤害并避免损 坏仪器。 表示危险电压。 表示受保护的接地端。 激光辐射。打开时请避免受到激光照射。...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 激光安全 激光安全 Agilent 2100 生物分析仪是 “ 激光 1 类 ” 产品 (IEC825-1, CFR1040.10)。正常运 行仪器时用户不会接触到任何激光。 使用激光器时,激光器光源发出的光可能会对眼睛造成伤害。为避免操作员接触 到有害的激光, Agilent 2100 生物分析仪筛盖未关闭时会有一个联锁机制关闭激 光器。另外,此筛盖是无法完全打开的,而且有一个黑色吸光表面以避免反射有 害的激光。 有害激光 警 告 激光器光源发出的光可能会对眼睛造成伤害。 ➔ 切勿直视激光束或将其指向其他人。 ➔ 切勿禁用系统联锁。...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 化学和生物安全 化学和生物安全 有毒及有害溶剂 警 告 处理溶剂和试剂可能会危害健康。 ➔ 处理溶剂,尤其是处理有毒或有害溶剂时,请严格遵循溶剂供应商所提供 的材料处理和安全数据表中相关的安全规程 (例如戴上护目镜、安全手 套,穿上防护衣) 。 致病、毒性或放射性样品 警 告 处理和使用致病、毒性或放射性样品和转基因生物时可能会产生健康和环境 危险。 ➔ 请一定要遵守所有必要的安全规定、指南、预防措施和实践。 ➔ 请向实验室安全管理人员咨询应用所需的密封性;若有液体从容器中泄 漏,请采取必要的净化和消毒措施。 要安全地运行仪器: • 使用溶液之前要仔细阅读溶液原装容器上打印的注意事项。 • 因为样品的泄漏、溅出或损失可能会产生气雾,因此请一定要遵守相应的安全 措施。 • 仪器对气雾或液体并无密封防护性。 • 处理体液时请谨慎,因其可能传染疾病。无任何已知测试可完全保证不受微生 物的影响。部分强毒性...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 化学和生物安全 有害化学和生物物质 警 告 残留的临床样品中可能包含对 2100 生物分析仪操作人员有危险或有害的化学 和生物物质。 ➔ 请求 Agilent Technologies 现场服务代表进行检修或将 Agilent 2100 生物分析 仪返回 Agilent Technologies 进行维修或更换之前,您必须对仪器和所有附 件进行净化处理。...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 法律公告 法律公告 Agilent 2100 生物分析仪的销售仅面向研究用途,不可用于诊断程序。 购买此仪器时,购买者即获得仅使用此仪器的有限权力。此仪器的购买并不包含 获得使用任何其他专利产品、方法或过程的权力,或使用任何专利系统的一部分 或组件或系统、软件、微流体设备或试剂的权力,无论明示或默示,无论独立或 与此产品结合,除非这种方法、过程或其他部分或组件的使用有独立授权。...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com 安全信息 法律公告...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument Power Considerations Bench space Environment Sound Emission The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive Physical Specifications of the 2100 Bioanalyzer Instrument Agilent Technologies...
Seite 66
Damage through high line voltage C AU T I O N Connecting the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument to a line voltage higher than specified may result in damage of the instrument. ➔...
Seite 67
Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument Bench space Bench space The Agilent 2100 Bioanalyzer instrument's dimensions and weight (see Table 1 on page 71) allow you to place it on almost any desk or laboratory bench. It needs approximately 8 cm (3.1 inches) of clear space at the rear for air...
Seite 68
If your instrument was shipped in cold weather, leave it in its box and allow it to warm up slowly to room temperature to avoid condensation. The Agilent 2100 Bioanalyzer instrument is designed to operate in a controlled N O T E electromagnetic environment (EN61326/A1) where RF transmitters such as mobile telephones should not be used in close proximity.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument Sound Emission Sound Emission Manufacturers Declaration This statement is provided to comply with the requirements of the German Sound Emission Directive of 18 January 1991. This product has a sound pressure emission (at the operator position) < 70 dB.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive This product complies with the European WEEE Directive marking requirements. The affixed label indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste.
Seite 71
Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument Physical Specifications of the 2100 Bioanalyzer Instrument Physical Specifications of the 2100 Bioanalyzer Instrument Table 1 on page 71 lists the physical specifications of the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument. Table 1 Physical specifications...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Site Requirements for the 2100 Bioanalyzer Instrument Physical Specifications of the 2100 Bioanalyzer Instrument...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking the 2100 Bioanalyzer System Damaged Packaging Delivery Checklist Agilent Technologies...
Seite 74
Agilent Technologies. Save the shipping material for the carrier's inspection. If there are signs of damage to the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument C AU T I O N ➔...
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking the 2100 Bioanalyzer System Damaged Packaging Delivery Checklist Ensure that all parts and materials have been delivered with your 2100 Bioanalyzer system. Please report any missing or damaged parts to your local Agilent Technologies sales and service office.
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking the 2100 Bioanalyzer System Damaged Packaging...
Seite 77
Setting up your PC Setting up the 2100 Bioanalyzer Instrument After unpacking and checking the completeness of the shipment, the 2100 Bioanalyzer system is ready to be installed. Depending on your purchased items, the installation requires up to two steps: 1 Setting up the PC.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the 2100 Bioanalyzer System Setting up your PC Setting up your PC For setting up the PC, please refer to the instructions supplied with the PC.
Seite 79
The lid is grounded to leak off electrostatic energy of the operator. 3 Open the lid of the 2100 Bioanalyzer instrument and slide the electrode cartridge into the lid and move the lever into a flat (closed) position.
Seite 80
8 Plug the female end of the power cord into the power input socket of the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument. Plug the male end of the power cord into the electrical outlet.
Seite 81
Connecting the Instrument via the USB/Serial Cable Starting the 2100 Expert Software Preparing the Assay When starting the 2100 Expert Software, wait a few seconds until the self-test procedures for the 2100 Bioanalyzer instrument are finished. Otherwise the software may not recognize the connected instrument.
Seite 82
Turning on the 2100 Bioanalyzer Instrument Turning on the 2100 Bioanalyzer Instrument 1 Turn on your Agilent 2100 Bioanalyzer instrument. The power switch is located at the rear of the instrument, where the power cable plugs in (see step 4 on page 80).
Seite 83
PC. This is preinstalled on bundle PCs but needs to be installed manually on 3rd party PCs. The driver can be found on the 2100 Expert Software CD. For installation instructions please refer to the readme file of the 2100 Expert Software.
Seite 84
License keys are supplied with the instrument. 1 Open the 2100 Expert Software by double-clicking the icon on the desktop. 2 Select Help > Registration and highlight the Add License tab.
Seite 85
For information about the assay preparation, please refer to the corresponding reagent kit guide. All kit guides are included in the online help of the 2100 Expert Software. The quick start guide is provided with every analysis kit. Use the reagent kit guides as a reference when preparing and running an assay with the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument.
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Starting the 2100 Bioanalyzer Instrument Preparing the Assay...
Seite 87
Instrument For detailed maintenance procedures of the Agilent 2100 Bioanalyzer instrument and its accessories please refer to: • the Online Help of the Agilent 2100 Expert Software or • the Maintenance part of the Troubleshooting and Maintenance Guide Agilent Technologies...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance of the 2100 Bioanalyzer Instrument Preparing the Assay...
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com Spare Parts and Accessories The following table provides a list of spare parts and accessories that are available for the Agilent 2100 Bioanalyzer system. To buy parts, please refer to the Agilent Online Store: http://www.agilent.com/home/buyonline.html...
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Index Index frequency power supply fuse accessories assay preparation reagent kit guide Genomics Web site RS232 cable bench space bioanalyzer software humidity safety information bioanalyzer safety standards accessories safety symbols delivery checklist spare parts setup installation bioanalyzer...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com...