Herunterladen Diese Seite drucken

Werma Signaltechnik GSM-Funkelement Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

3.) Ein- und Ausschalten über externe
Ansteuerung
Das GSM-Funkelement wird über einen externen Schalter bzw.
über die Steuerung ein- oder ausgeschaltet. Zur Aktivierung dieser
Funktion müssen die Parameter c9 und ggf. c10 der Standardkonfi -
guration verändert werden (siehe Seite 14).
Beispiel:
Auswahl des Betriebsmodus über Stufe 2:
conf, gsm1Vc9:1Vc10:0100
Wird die entsprechende Stufe mit Spannung versorgt, ist das GSM-
Funkelement ausgeschaltet (keine Spannung = eingeschaltet).
Es können, dann noch die Signale von 3 Stufen der Signalsäule über
das GSM-Funkelement weitergeleitet werden.
22
3.) Switch-On and Switch-Off via External
Control
The GSM transmitter is switched on or off via an external switch or
the control.
To activate this function, the c9, and possibly the c10 parameter of
the standard confi guration must be changed (refer to page 15).
Example:
Operating mode selection via level 2:
conf, gsm1Vc9:1Vc10:0100
If the respective tier is supplied with voltage, the GSM
transmitter is switched off (no voltage = switched on).
Then, the signals of 3 of the signal tower's tiers can be transmitted
via the GSM transmitter.
3.) Enclenchement et coupure par une
commande externe
L'élément radio GSM est enclenché ou coupé soit par un commu-
tateur externe,
soit par le système de commande. Pour activer cette fonction, il
faut modifi er les paramètres c9 et, le cas échéant c10 de la confi gu-
ration standard (voir page 16).
Exemple :
Sélection du mode de service à l'aide du niveau 2 :
conf, gsm1Vc9:1Vc10:0100
Si le niveau correspondant est alimenté en tension, l'élément radio
GSM est coupé (pas de tension = enclenché).
Les signaux de 3 niveaux de la colonne de signaux peuvent être
encore transmis par l'élément radio GSM.

Werbung

loading