Herunterladen Diese Seite drucken
Lowenstein Medical prismaCONNECT Gebrauchsanweisung

Lowenstein Medical prismaCONNECT Gebrauchsanweisung

Kommunikationsmodul für therapiegeräte des typs wm100td, wm110td, wm120td

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Gebrauchsanweisung für Module des Typs WM100MC EN Instructions for
Use for WM100MC Modules FR Mode d'emploi pour modules tu type WM100MC
prismaCONNECT
Kommunikationsmodul für Therapiegeräte des Typs
WM100TD, WM110TD, WM120TD
Communication module for WM100TD, WM110TD,
WM120TD therapy devices
Module de communication pour appareils de thérapie
du type WM100TD, WM110TD, WM120TD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lowenstein Medical prismaCONNECT

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung für Module des Typs WM100MC EN Instructions for Use for WM100MC Modules FR Mode d‘emploi pour modules tu type WM100MC prismaCONNECT Kommunikationsmodul für Therapiegeräte des Typs WM100TD, WM110TD, WM120TD Communication module for WM100TD, WM110TD, WM120TD therapy devices Module de communication pour appareils de thérapie...
  • Seite 3 Deutsch English Français...
  • Seite 4 Sicherheit Sicherheitshinweise ............7 Allgemeine Hinweise ............ 8 Warnhinweise in diesem Dokument ......9 Produktbeschreibung Übersicht Modul prismaCONNECT ......11 Kennzeichnungen und Symbole ....... 12 Vorbereitung und Bedienung Modul prismaCONNECT anschließen ....... 14 Modul prismaCONNECT abnehmen ......16 Modul prismaCONNECT konfigurieren ....17 Modul prismaCONNECT in ein IT-Netzwerk einbinden ..............
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 10.2 Lieferumfang ............... 26 10.3 Zubehör ................ 26 10.4 Ersatzteile ..............26 10.5 Garantie ................ 26 10.6 Konformitätserklärung ..........27 prismaCONNECT...
  • Seite 6 PC über Ethernet. Außerdem dient es zur Herstellung einer Verbindung zwischen den zugelassenen Therapiegeräten und dem Modul WM100MP. Das Modul WM100MC ist nur zur Verwendung in Räumen vorgesehen. Das Modul WM100MC ist nicht zur Verwendung im häuslichen Umfeld vorgesehen. prismaCONNECT...
  • Seite 7 Toleranzen und zum Geräteausfall führen und den Patienten verletzen.  Gerät nur innerhalb der vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen betreiben (siehe „10.1 Technische Daten“, Seite 25).  Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. Hinweis Sachschaden durch Schmutz im Gerät! Eindringender Schmutz während des Transports kann das Gerät beschädigen. prismaCONNECT...
  • Seite 8 Fachpersonal durchführen. • Schließen Sie ausschließlich die gemäß dieser Gebrauchsanweisung zugelassenen Geräte und Module An die LAN-Schnittstelle des Moduls prismaCONNECT angeschlossene Geräte müssen ihren jeweiligen Produktstandard erfüllen. Platzieren Sie nichtmedizinische Geräte außerhalb der Patientenumgebung. •...
  • Seite 9 Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kommt es zu schweren irreversiblen Verletzungen oder zum Tod. Warnung! Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen. prismaCONNECT...
  • Seite 10 Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu leichten oder mittleren Verletzungen kommen. Hinweis! Kennzeichnet eine schädliche Situation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu Sachschäden kommen. Kennzeichnet nützliche Hinweise innerhalb von Handlungsabläufen. prismaCONNECT...
  • Seite 11 3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung 3.1 Übersicht Modul prismaCONNECT 3-1 Modul prismaCONNECT Bezeichnung Beschreibung Abdeckung Verdeckt die Systemschnittstelle, wenn kein Systemschnittstelle weiteres Modul angeschlossen ist. Dient zum Anschluss an das Modul prismaPSG Modulschnittstelle oder prisma HUB. Dient zum Anschluss an das Therapiegerät Systemschnittstelle oder an weitere Module.
  • Seite 12 Schutzgrad gegen Berührung mit einem Finger. IP21 Produkt ist gegen senkrecht fallende Wassertropfen geschützt Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: Produkt der Schutzklasse II Gebrauchsanweisung beachten CE-Kennzeichnung (bestätigt, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien/ Verordnungen entspricht) prismaCONNECT...
  • Seite 13 3 Produktbeschreibung Symbol Beschreibung Zulässiger Luftfeuchtigkeitsbereich für Transport und Lagerung Zulässiger Temperaturbereich für Transport und Lagerung Identifikation des Moduls prismaCONNECT Netzwerkverbindung prismaCONNECT...
  • Seite 14 4 Vorbereitung und Bedienung 4 Vorbereitung und Bedienung 4.1 Modul prismaCONNECT anschließen Sie können das Modul mit folgenden Therapiegeräten und Modulen verwenden: • prismaLINE Serie (WM100TD) • prisma VENT Serie (WM110TD/WM120TD) • prismaPSG (WM100MP) - Der Anschluss und die Verwendung werden in der Gebrauchsanweisung des Moduls prismaPSG erläutert.
  • Seite 15 Verriegelungsbohrungen des Therapiegeräts schieben. 6. Modul gegen das Gerät drücken bis es einrastet. Im Display des Therapiegeräts erscheint das Symbol 7. Ethernetkabel an LAN-Schnittstelle anschließen und mit einem PC oder IT-Netzwerk verbinden. Im Display des Therapiegeräts erscheint das Symbol prismaCONNECT...
  • Seite 16 4.2 Modul prismaCONNECT abnehmen 1. Entriegelungstaste am Modul drücken. prismaLINE (WM100TD) prismaVENT (WM110TD, WM120TD) 2. Modul seitlich vom Therapiegerät abnehmen. 3. Systemschnittstelle am Therapiegerät wieder mit der Abdeckung verschließen. Ergebnis Das Modul prismaCONNECT ist abgenommen. Im Display des Therapiegeräts erlischt das Symbol prismaCONNECT...
  • Seite 17 Expertenbereich | Hauptmenü | Gerät | Netzwerk (siehe Anweisung Zusatzinformation für Klinikpersonal). 2. Bei Bedarf Art wählen. (Voreinstellung ist DHCP). DHCP: Dem Modul prismaCONNECT wird eine dynamische IP-Adresse zugewiesen. Ist kein DHCP- Server vorhanden, erfolgt die IP-Adressvergabe mittels Zeroconf/Auto-IP im Bereich 169.254.1.0 bis 169.254.254.255.
  • Seite 18 4 Vorbereitung und Bedienung 2. DHCP Ein oder Aus wählen. DHCP Ein: Dem Modul prismaCONNECT wird eine dynamische IP-Adresse zugewiesen. Ist kein DHCP- Server vorhanden, erfolgt die IP-Adressvergabe mittels Zeroconf/Auto-IP im Bereich 169.254.1.0 bis 169.254.254.255. DHCP Aus: statische IP-Adresse und Subnetmaske einstellen.
  • Seite 19  Therapiegerät, Komponenten und Zubehör nicht in Flüssigkeiten tauchen. Voraussetzung Das Therapiegerät ist ausgeschaltet (siehe Gebrauchsanweisung des Therapiegeräts). 1. Modul vom Therapiegerät lösen (siehe „4.2 Modul prismaCONNECT abnehmen“, Seite 16). 2. Modul gemäß folgender Tabelle hygienisch aufbereiten: Teil Reinigung Desinfektion Sterilisation Gehäuse...
  • Seite 20 5 Hygienische Aufbereitung 3. Modulgehäuse und insbesondere die elektrischen Schnittstellen gut trocknen lassen. 4. Modul an das Therapiegerät anschließen (siehe „4.1 Modul prismaCONNECT anschließen“, Seite 14). 5. Therapiegerät einschalten (siehe Gebrauchsanweisung des Therapiegeräts). Ergebnis Das Modul ist hygienisch aufbereitet. prismaCONNECT...
  • Seite 21 (siehe „4.1 Modul prismaCONNECT anschließen“, Seite 14). 4. Kontrollieren, ob im Display des Therapiegeräts das Symbol für prismaCONNECT angezeigt wird. 5. Ethernetkabel an LAN-Schnittstelle anschließen und mit einem PC oder IT-Netzwerk verbinden. 6. Kontrollieren, ob im Display des Therapiegeräts das Symbol für Netzwerk angezeigt wird.
  • Seite 22 Sie sich an Ihren Fachhändler, um das Gerät instandsetzen zu lassen. Betreiben Sie das Gerät nicht weiter, um größere Schäden zu vermeiden. Störung Ursache Beseitigung prismaCONNECT abnehmen und erneut anschließen (siehe 4.2, S. 16), (siehe 4.1, Symbol erscheint nicht Kontaktproblem oder 14).
  • Seite 23 8 Wartung 8 Wartung Das Modul prismaCONNECT ist für eine Lebensdauer von 6 Jahren ausgelegt. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch gemäß dieser Gebrauchsanweisung ist das Modul prismaCONNECT wartungsfrei. Wenn Sie bei der Funktionskontrolle (siehe „6 Funktionskontrolle“, Seite 21) fehlerhafte Teile feststellen, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
  • Seite 24 Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich an einen zugelassenen, zertifizierten Elektronikschrottverwerter. Dessen Adresse erfragen Sie bei Ihrer/Ihrem Umweltbeauftragten oder Ihrer Stadtverwaltung. Die Geräteverpackung (Pappkarton und Einlagen) können Sie als Altpapier entsorgen. prismaCONNECT...
  • Seite 25 10 Anhang 10 Anhang 10.1 Technische Daten Spezifikation prismaCONNECT Produktklasse nach MDR (EU) 2017/ Abmessungen B x H x T in cm 4,3 x 12,8 x 8 Gewicht in kg 0,185 Temperaturbereich Betrieb +5° C bis +40° C Transport und Lagerung -25°...
  • Seite 26 10 Anhang 10.2 Lieferumfang Teil Artikelnummer Grundgerät prismaCONNECT WM 29671 Gebrauchsanweisung WM 67940 10.3 Zubehör Teil Artikelnummer Netzwerkkabel, 3 m, CAT-6 WM 98273 10.4 Ersatzteile Sie können bei Bedarf Ersatzteile gesondert bestellen. Eine aktuelle Liste der Ersatzteile können Sie auf der Internetseite des Herstellers oder über Ihren Fachhändler beziehen.
  • Seite 27 Co. KG, Kronsaalsweg 40, 22525 Hamburg, Deutschland, der Hersteller der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Geräte, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der Medizinprodukteverordnung (EU) 2017/ 745 entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung erhalten Sie auf der Internetseite des Herstellers. prismaCONNECT...
  • Seite 28 Safety information ............31 General information ........... 32 Warnings in this document ........33 Product description Overview of prismaCONNECT module ..... 34 Markings and symbols ..........35 Preparation and operation Connecting the prismaCONNECT module ....37 Removing the prismaCONNECT module ....39 Configuring the prismaCONNECT module ....
  • Seite 29 Contents 10.2 Scope of delivery ............49 10.3 Accessories ..............49 10.4 Spare parts ..............49 10.5 Warranty ..............49 10.6 Declaration of Conformity ......... 50 prismaCONNECT...
  • Seite 30 PC via Ethernet. It is also used to create a connection between the approved therapy devices and the WM100MP module. Module WM100MC is designed solely for use indoors. The WM100MC module is not intended for use in a domestic environment. prismaCONNECT...
  • Seite 31  Only operate the device indoors. Notice Material damage due to dirt in the device! Dirt which penetrates the device during transport may damage it.  Only transport the device with the system interface cover closed.  Transport the device in the associated packaging. prismaCONNECT...
  • Seite 32 Connect only the devices and modules approved in accordance with these instructions for use. Devices connected to the LAN port of the prismaCONNECT module must meet their respective product standard. Non-medical equipment should be positioned out of the patient's vicinity.
  • Seite 33 Caution! Indicates a hazardous situation. If you ignore this instruction, mild or moderate injuries may result. Notice! Indicates a harmful situation. If you ignore this instruction, material damage may result. Indicates useful information within procedures. prismaCONNECT...
  • Seite 34 3 Product description 3 Product description 3.1 Overview of prismaCONNECT module 3-1 prismaCONNECT module Designation Description Covers the system interface when no other System interface cover module is connected. For connecting to the prismaPSG module or Module interface prisma HUB.
  • Seite 35 Do not dispose of the product in domestic waste Degree of protection against electric shock: Protection class II product Follow the instructions for use CE symbol (confirms that the product conforms to the applicable European directives/ regulations) Permitted humidity range for transport and storage prismaCONNECT...
  • Seite 36 3 Product description Symbol Description Permitted temperature range for transport and storage Identification of the prismaCONNECT module Network connection prismaCONNECT...
  • Seite 37 4 Preparation and operation 4 Preparation and operation 4.1 Connecting the prismaCONNECT module You can use the module with the following therapy devices and modules: • prismaLINE series (WM100TD) • prisma VENT series (WM100TD/WM120TD) • prismaPSG (WM100MP) - connection and use are explained in the instructions for use of the prismaPSG module.
  • Seite 38 6. Push the module against the device until it clicks into place. symbol appears in the display of the therapy device. 7. Connect the Ethernet cable to the LAN port and to a PC or an IT network. prismaCONNECT...
  • Seite 39 4 Preparation and operation symbol appears in the display of the therapy device. Result prismaCONNECT has been connected. 4.2 Removing the prismaCONNECT module 1. Press the release catch on the module. prismaLINE (WM100TD) prismaVENT (WM110TD, WM120TD) 2. Remove the module sideways from the therapy device.
  • Seite 40 Manual: configure the static IP address and a subnet mask. It is also optionally possible to set a gateway and DNS. Result prismaCONNECT is configured. The settings are saved in the prismaCONNECT module. 4.3.2 prismaVENT (WM110TD, WM120TD) Requirement • The prismaCONNECT module is connected (see "4.1...
  • Seite 41 You can control the therapy device and transfer data from the therapy device to a PC remotely via the IT network. The prismaCONNECT module can be integrated into an IT network to create a connection between the therapy device and a PC. The network must provide the following properties: •...
  • Seite 42 The therapy device is switched off (see instructions for use of the therapy device). 1. Disconnect the module from the therapy device (see "4.2 Removing the prismaCONNECT module", page 41). 2. Subject the module to a hygiene treatment in accordance with the table below:...
  • Seite 43 3. Leave the module housing and in particular the electrical interfaces to dry thoroughly. 4. Connect the module to the therapy device (see "4.1 Connecting the prismaCONNECT module", page 39). 5. Switch on the therapy device (see instructions for use of the therapy device).
  • Seite 44 2. Check housing for cracks, damage, and severe soiling. 3. Connect the module to the device (see "4.1 Connecting the prismaCONNECT module", page 39). 4. Check whether the symbol for prismaCONNECT is shown in the display of the therapy device.
  • Seite 45 To avoid exacerbating the damage, do not continue operating the device. Fault Cause Remedy Remove prismaCONNECT Contact problem or and reconnect it (see 4.2, p. symbol does not appear defective 41), (see 4.1, p.
  • Seite 46 8 Servicing 8 Servicing The prismaCONNECT module is designed for a service life of 6 years. If used in accordance with intended purpose in line with these instructions for use, the prismaCONNECT module requires no maintenance. If you find defective parts during the function check (see "6...
  • Seite 47 Do not dispose of the product in domestic waste. To dispose of it properly, contact a licensed, certified electronic waste disposal merchant. This address is available from your Environment Officer or from your local authority. The device packaging (cardboard and inserts) can be disposed of in paper recycling facilities. prismaCONNECT...
  • Seite 48 10 Annex 10 Annex 10.1 Technical specifications Specification prismaCONNECT Product class to MDR (EU) 2017/745 Dimensions W x H x D in cm 4.3 x 12.8 x 8 Weight in kg 0.185 Temperature range Operation +5 °C to +40 °C Transport and storage -25 °C to +70 °C...
  • Seite 49 10 Annex Part Article number prismaCONNECT basic device WM 29671 Instructions for use WM 67940 10.3 Accessories Part Article number Network cable, 3 m, CAT-6 WM 98273 10.4 Spare parts You can order spare parts separately if necessary. A current list of spare parts can be obtained on the manufacturer’s...
  • Seite 50 Medical Devices Regulation (EU) 2017/ 745. The unabridged text of the Declaration of Conformity can be found on the manufacturer's website. prismaCONNECT...
  • Seite 52 Consignes de sécurité ..........55 Consignes générales ........... 56 Avertissements dans ce document ......57 Description du produit Aperçu du module prismaCONNECT ......58 Marquages et symboles ..........59 Préparation et utilisation Raccordement du module prismaCONNECT ... 61 Débrancher le module prismaCONNECT ....63 Configurer le module prismaCONNECT ....
  • Seite 53 Sommaire 10.2 Étendue de la fourniture ..........73 10.3 Accessoires ..............73 10.4 Pièces de rechange ............. 73 10.5 Garantie ................ 73 10.6 Déclaration de conformité ......... 74 prismaCONNECT...
  • Seite 54 également à établir une connexion entre les appareil de thérapie homologués et le module WM100MP. Le module WM100MC est uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Le module WM100MC n'est pas conçu pour une utilisation dans un environnement de soins à domicile. prismaCONNECT...
  • Seite 55  Utiliser l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes prescrites (voir « 10.1 Caractéristiques techniques », page 75).  Utiliser l'appareil uniquement en intérieur. prismaCONNECT...
  • Seite 56 Raccordez uniquement les appareils et modules homologués cités dans le présent mode d'emploi. Les appareils raccordés à l'interface LAN du module prismaCONNECT doivent satisfaire aux normes qui leur sont applicables. Placez les appareils autres que médicaux en dehors de l'environnement du patient.
  • Seite 57 Désigne une situation dangereuse exceptionnellement grave. Le non-respect de cette consigne entraîne des blessures graves et irréversibles, voire la mort. Avertissement ! Désigne une situation dangereuse exceptionnellement grave. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves et irréversibles, voire mortelles. prismaCONNECT...
  • Seite 58 Désigne une situation dangereuse. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. Remarque ! Désigne une situation aux effets néfastes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Introduit des consignes utiles dans le cadre des procédures. prismaCONNECT...
  • Seite 59 3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Aperçu du module prismaCONNECT 3-1 Module prismaCONNECT N° Désignation Description Couvercle du port Recouvre l’interface système lorsqu’aucun système autre module n’est raccordé. Pour le raccordement au module prismaPSG ou Interface du module à...
  • Seite 60 Ne pas éliminer le produit avec les déchets ménagers Indice de protection contre les chocs électriques : produit de la classe de protection II Respecter le mode d'emploi Marquage CE (certifie que le produit est conforme aux directives et règlements européens en vigueur) prismaCONNECT...
  • Seite 61 3 Description du produit Symbole Description Plage d'hygrométrie autorisée pour le transport et le stockage Plage de température autorisée pour le transport et le stockage Identification du module prismaCONNECT Connexion réseau prismaCONNECT...
  • Seite 62 4 Préparation et utilisation 4 Préparation et utilisation 4.1 Raccordement du module prismaCONNECT Vous pouvez utiliser le module avec les appareils de thérapie et modules suivants : • Série prismaLINE (WM100TD) • Série prisma VENT (WM110TD/WM120TD) • prismaPSG (WM100MP) – le raccordement et l’utilisation sont expliqués dans le mode d’emploi du module...
  • Seite 63 6. Presser le module contre l’appareil jusqu’à ce qu’il se verrouille. Le symbole s’affiche sur l’écran de l’appareil de thérapie. 7. Raccorder le câble Ethernet à l’interface LAN et le brancher à un PC ou à un réseau informatique. prismaCONNECT...
  • Seite 64 4 Préparation et utilisation Le symbole s’affiche sur l’écran de l’appareil de thérapie. Résultat prismaCONNECT est raccordé. 4.2 Débrancher le module prismaCONNECT 1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du module. prismaLINE (WM100TD) prismaVENT (WM110TD, WM120TD) 2. Retirer le module de l’appareil de thérapie par le côté.
  • Seite 65 2. Si nécessaire choisir Type. (DHCP est préréglé). DHCP : une adresse IP dynamique est attribuée au module prismaCONNECT. En l'absence de serveur DHCP, l'attribution d'adresse IP se déroule par Zeroconf/Auto- IP dans la plage 169.254.1.0 à 169.254.254.255.
  • Seite 66 PC. Il est possible d'intégrer le module prismaCONNECT dans un réseau informatique afin d'établir une connexion entre l’appareil de thérapie et un PC. Le réseau doit présenter les propriétés suivantes :...
  • Seite 67 L’appareil de thérapie est éteint (voir le mode d’emploi de l'appareil de thérapie). 1. Débrancher le module de l’appareil de thérapie (voir « 4.2 Débrancher le module prismaCONNECT », page 66). 2. Décontaminer le module conformément au tableau suivant :...
  • Seite 68 3. Bien laisser sécher le boîtier du module, en particulier les interfaces électriques. 4. Raccorder le module à l'appareil de thérapie (voir « 4.1 Raccordement du module prismaCONNECT », page 64). 5. Mettre l’appareil de thérapie en marche (voir le mode d’emploi de l'appareil de thérapie).
  • Seite 69 2. Vérifier que le boîtier ne présente pas de fissures ou de dommages et qu'il n'est pas fortement encrassé. 3. Raccorder le module à l’appareil (voir « 4.1 Raccordement du module prismaCONNECT », page 64). 4. Vérifier que le symbole pour prismaCONNECT s’affiche sur l’écran de l’appareil de thérapie.
  • Seite 70 Afin d'éviter d'aggraver les problèmes, n'utilisez plus l'appareil. Dysfonctionnement Cause Solution Débrancher et brancher à nouveau prismaCONNECT Le symbole ne s’affiche Faux contact ou (voir 4.2, p. 66), (voir 4.1, p.
  • Seite 71 8 Maintenance 8 Maintenance Le module prismaCONNECT est conçu pour une durée de vie de 6 ans. En cas d'utilisation conforme à l'usage prévu et à ce mode d'emploi, le module prismaCONNECT ne requiert aucune maintenance. Si vous détectez des pièces défectueuses lors du contrôle fonctionnel (voir «...
  • Seite 72 élimination conforme, veuillez vous adresser à une entreprise de transformation des déchets électroniques agréée et certifiée. Vous obtiendrez son adresse auprès de votre responsable de l'environnement ou de l'administration de votre commune. L'emballage du produit (carton et garnitures) peut être éliminé avec le papier usagé. prismaCONNECT...
  • Seite 73 10 Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Spécifications prismaCONNECT Classe produit selon le règlement relatif aux dispositifs médicaux (UE) 2017/745 Dimensions L x H x P en cm 4,3 x 12,8 x 8 Poids en kg 0,185 Plage de température Fonctionnement +5 °C à...
  • Seite 74 10 Annexe 10.2 Étendue de la fourniture Pièce Numéro d'article Appareil de base prismaCONNECT WM 29671 Mode d'emploi WM 67940 10.3 Accessoires Pièce Numéro d'article Câble réseau, 3 m, CAT-6 WM 98273 10.4 Pièces de rechange Si nécessaire, vous pouvez commander les pièces de rechange séparément.
  • Seite 75 Allemagne, fabricant des appareils décrits dans le présent mode d'emploi, déclare que le produit est conforme aux dispositions applicables de la directive sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sur le site Internet du fabricant. prismaCONNECT...
  • Seite 76 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg, Germany T: +49 40 54702-0 F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.de...