Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Safety Bar
(VBK0349)
Montageanleitung Handel
HINWEIS
Montageanleitung und Bedienungsanleitung an
Kunden aushändigen.
Der
Gepäckträger
ermöglicht
Transportbox oder max. 2 Kindern.
HINWEIS
Die maximale Gepäckträgerbeladung beträgt
50kg.
WARNUNG
Kinder dürfen nur mit fachgerecht montiertem
Speichenschutz befördert werden.
Voraussetzung
1.
Sideloader (VBK0348) und
2.
Speichenschutz (optional) (VBK0440) sind montiert.
(Montagereihenfolge beachten).
Lieferumfang
1x Safety Bar
2x Halteplatte Safety Bar
1x Sitzkissen (2 Teile)
4x Flanschmutter M5 Selbstsichernd
4x M5 x 30 Senkkopfschraube
Schritt 1
Zuerst müssen die vier Schrauben der Kunststoffplatte auf
dem Gepäckträger entfernt werden. Die Kunststoffplatte
einfach in Position liegenlassen.
Schritt 2
Vorderes Ende der Safety Bar einhaken, dann vollständig
aufsetzen. Die vier originalen 25mm Schrauben  und die
vier 30mm Schrauben  wie in Abb. 1 gezeigt einstecken. Die
vier inneren Schrauben von der Unterseite direkt mit vier
Muttern  befestigen. Bei den vier äußersten Schrauben
müssen zuvor noch die beiden Halteplatten  von unten
aufgeschoben werden, so dass die Rundung des Blechs der
Kontur der Gepäckträgerstrebe folgt.
Schritt 3
Zuletzt können die Polster mit dem Klettband befestigt
werden (s. Abb. 2).
Riese & Müller GmbH · Am Alten Graben 2 · 64367 Mühltal · Germany
Tel.: +49 6151 36686-0 · Fax: 06151/36686-489 · team@r-m.de · www.r-m.de
die
Mitnahme
einer
Safety Bar
(VBK0349)
Assembly Instruction Dealer
NOTE
Assembly instruction and manual, hand the
manual over to the customer.
The carrier allows you to carry a transport box or
max. 2 children.
NOTE
The
maximum
WARNING
Only transport children with a propperly fitted
spoke guard.
Prerequisite
1.
Sideloader (VBK0348) and
2.
Spoke guard (optional) (VBK0440) are mounted.
(Observe mounting sequence).
Scope of delivery
1x Safety Bar
2x Retaining plate Safety Bar
1x Seat cushion (2 parts)
4x Flange nut M5 self-locking
4x M5 x 30 countersunk screw
Step 1
First you need to remove the four screws of the plastic plate
on the carrier. Simply leave the plastic plate in position.
Step 2
Hook in the front end of the Safety Bar, then put it on
completely. Insert the four original 25mm bolts  and the four
30mm bolts  as shown in fig. 1. Attach the four inner bolts
from the bottom directly with four nuts . For the four
outermost screws, the two retaining plates  must first be
pushed on from below so that the curve of the sheet metal
follows the contour of the carrier bars.
Step 3
Finally, the pads can be attached with the velcro tape
(see fig. 2).
carrier
load
is
50kg.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RIESE & MÜLLER VBK0349

  • Seite 1 Safety Bar Safety Bar (VBK0349) (VBK0349) Montageanleitung Handel Assembly Instruction Dealer HINWEIS NOTE Montageanleitung und Bedienungsanleitung an Assembly instruction and manual, hand the Kunden aushändigen. manual over to the customer. Gepäckträger ermöglicht Mitnahme einer The carrier allows you to carry a transport box or Transportbox oder max.
  • Seite 2 Abb. 1 / fig. 1 Abb. 2 / fig. 2 Riese & Müller GmbH · Am Alten Graben 2 · 64367 Mühltal · Germany Tel.: +49 6151 36686-0 · Fax: 06151/36686-489 · team@r-m.de · www.r-m.de...
  • Seite 3 Safety Bar Safety Bar (VBK0349) (VBK0349) Montageanleitung Handel Assembly Instruction Dealer HINWEIS NOTE Montage bei Multicharger Gen. 1 Mounting with Multicharger Gen. 1 fehlen manche Montagebohrungen Some mounting holes are missing to use all 8 Verwendung aller 8 Schrauben screws...
  • Seite 4 Safety Bar Safety Bar (VBK0349) (VBK0349) Bedienungsanleitung Owner’s Manual Stellen Sie vor jeder Fahrt folgende Punkte sicher: Ensure the following points before each ride: WARNUNG WARNING Kinder müssen sich an den vorgesehenen Children must hold on to the handle bars Griffstangen festhalten.