Herunterladen Diese Seite drucken

Tunze 210/3 Gebrauchsanleitung Seite 22

Werbung

Nur bei erkennbar starker Verschmutzung der Rotationskammer:
(220/3, 230/3, 240/3, 225/3, 235/3, 245/3)
- Schraube (4) lösen, Konsole (5), Unterteil (6) und Scheibe (7) abnehmen.
- Die Silikonversiegelung trennt sich beim Abziehen und sollte nicht entfernt werden.
- Scheibe (7) kann auch ohne Silikondichtung in das Gehäuse eingesetzt werden. Aus dem
Gehäuse können dann einige Wochen Blasen austreten (dadurch keine Leistungsminderung).
- Beim Einsetzten der Scheibe darauf achten, daß die Aussparungen am Aussenrand in die
Paßnasen des Oberteiles (8) einrasten.
Only in case of visible severe soiling of the rotation chamber:
(220/3, 230/3, 240/3, 225/3, 235/3, 245/3)
- Loosen screw (4), and remove bracket (5), lower part (6), and disc (7).
- The silicon seals separate, when the unit is pulled off, and should not be removed.
-
Disc (7) can be placed in the housing without silicon seal as well. Bubbles may penetrate
from the housing for some weeks, which will not cause a reduction of performance.
- When placing the disc, please ensure that the recesses on the outside rim snap into the
fitting lugs of upper part (8).
Uniquement en cas d'encrassement visible de la chambre de rotation :
(220/3, 230/3, 240/3, 225/3, 235/3, 245/3)
- retirez la vis (4) puis déposez la console (5), la partie basse (6) et le disque (7)
- le bourrelet d'étanchéité en silicone se sépare lors de l'ouverture, il ne doit pas être retiré
- le disque (7) peut être remis en place sans l'étanchéité par bourrelet de silicone. Il est
alors possible que des bulles d'air s'échappent durant quelques semaines, sans nuire
cependant aux performances de l'appareil
-
lors de la remise en place du disque (7), veillez à ce que l'encoche du bord extérieur
s'emboîte dans l'ouverture de la pièce supérieure (8)
22

Werbung

loading