Herunterladen Diese Seite drucken

Tunze 210/3 Gebrauchsanleitung Seite 11

Werbung

Befestigungen Abschäumer 220/3, 230/3, 240/3 an senkrechter Aquarienscheibe, Was-
serstand 40 - 240 mm unter der Glaskannte (optional -400mm. Set 3000.26, Abb. D/E)
und 15 - 160mm über der Glaskannte
A Lochschienen(1) mit Klemmhaltern(2) vormontieren, danach Abschäumer mit Distanz-
platten(3) an Halterung des Abschäumers festschrauben.
B Einstellen der Glasstärke (max. 19mm) mit den Halteschrauben(4).
C Abschäumer mit Haltern auf Glaskante einsetzen und Klemmschraube(5) anziehen.
Die Arbeitsposition des Abschäumers kann bei Bedarf mit den Halterverlängerung 3000.26
eingestellt werden.(Abb. D/E)
Fastening skimmers 220/3, 230/3, 240/3 on perpendicular aquarium glass pane, water
level 40 mm to 240 mm below glass pane edge (optionally 400 mm. Set 3000.26, Fig. D/
E) and 15 to 160 mm above glass pane edge
A Mount perforated rail (1) with holding device (2) first of all, afterwards skimmer with
spacer plates (3) to mounting unit of the skimmer.
B Set the glass thickness (max. 19 mm) using the clamping screws (4).
C Fit skimmer with holding devices on the glass edge and tighten clamping screw (5).
As and when needed the operating position of the skimmer may be adjusted using the exten-
sion set 3000.26 (Fig. D/E).
Fixation des écumeurs 220/3, 230/3, 240/3 sur parois verticales, niveau d'eau 40 à
240mm en-dessous du bord supérieur ( 400 mm par l'utilisation du Set prolongateur
3000.26, illustr. D / E ) et 15 à 160 mm au-dessus du bord supérieur
A Procédez à un premier montage de la barre (1) et du support (2), puis vissez correctement
la plaque intermédiaire (3) sur l'écumeur.
B Réglez l'épaisseur du verre ( 19 mm max. ) à l'aide de la vis (4).
C Positionnez le support et resserrez la vis de fixation (5).
En cas de nécessité, il est possible de modifier la profondeur de fonctionnement de l'écumeur
à l'aide du Set prolongateur 3000.26 (illustr. D / E ).
B
C
D
E
11

Werbung

loading