Ozonanschluss
Der Einsatz von geringen Mengen Ozon kann bei unseren Hochleistungs-Abschäumern unter
Umständen zu einer Leistungssteigerung führen. Hierfür kann am Abschäumer - Gehäuse oben,
an einem der beiden Nippel, ein Silikon-Luftschlauch 4 x 1,5 mm angeschlossen werden. Die
eingesetzte Luftpumpe sollte auf 50 l/h und der Ozonisator auf 3 mg/h eingestellt werden.
Hinweis: Unkontrollierter und Ozon-Dauereinsatz kann zu Schädigungen der Gesundheit sowie
der Elektro- und Kunststoffteile (=Materialversprödung) führen.
Ozone connection
The use of small amounts of ozone may lead to an increase in performance of our high-performance
skimmers. A silicon air hose 4 x 1.5 mm (.05 in.) may be connected to one of the two nipples on
the upper side of the skimmer housing for ozone connection. The air pump used should be set to
50 l/h and the ozoniser to 3 mg/h.
Note:
Uncontrolled and continuous use of ozone may lead to health damage as well as to damage of
the electric and plastic parts (= material embrittlement).
Raccordement à l'ozone
Dans certaines conditions, l'apport de faibles quantités d'ozone permet d'augmenter l'efficacité
de nos écumeurs haute performance. Pour cela, l'appareil est muni d'une double entrée d'air
dont l'une servira le cas échéant au raccordement d'un tuyau silicone de 4 X 1,5 mm résistant à
l'ozone. Utilisez une pompe à air de 50 l/h et un ozoniseur délivrant 3 mg d'ozone par heure.
Remarque :
Un apport incontrôlé d'ozone conduit à des risques pour la santé ainsi que des dommages au
niveau du matériel (matières plastiques, parties électriques).
19