Herunterladen Diese Seite drucken

AN Collection DELTA Montageanleitung Seite 5

DELTA
Eingelassene Bodenschienen
1. Die Außenkante der Deckenschiene lotrecht auf den Fußboden übertragen. Den
Lotstrich um 24,5 mm nach Innen versetzen um die Mitte eines Führungslaufes zu
ermitteln.
2. Achtung: Falls Stoppschuhe und Positionsfedern in der Bodenschiene benötigt
werden, müssen diese vorab in die Laufnuten eingeschoben werden.
Achten Sie bitte auf die Reihenfolge in den einzelnen Läufen: Stopp-
schuh mit halber Positionsfeder, ganze Positionsfeder etc.
3. Bodenschienen zum Einlassen in Parkett
Die Bodenschienen positionieren und auf dem Boden anzeichnen. Entsprechend
der angezeichneten Markierungen die Nut (9,2 mm breit und 9,0 mm tief ) fräsen
und die Bodenschienen mit Silikon verkleben.
4. Bodenschienen zum Einlassen in Fliesen mit Montageschienen zur Vorabmontage
Die Vorabmontageschiene wie unter 1. beschrieben positionieren und mit doppel-
seitigem Klebeband auf dem Rohfußboden verkleben. Damit das Klebeband haftet,
muss der Boden an der Stelle sauber und staubfrei sein. Nach dem Verlegen der
Fliesen, werden die Bodenschienen mit Silikon in der Montageschiene verklebt.
5. Bei Bodenschienen zum Einlassen in Teppich
Den ersten Führungslauf der Bodenschiene positionieren und markieren. Zur Posi-
tionierung der Bodenschienen wird die mitgelieferte Montageschablone benötigt.
Bodenschienen auf dem Rohfußboden mit doppelseitigen Klebeband verkleben.
Damit das Klebeband haftet, muss der Boden an der Stelle sauber und staubfrei sein.
Achtung: Bei Türen der Pro lserie DUO muss die Bodenschiene um 6 – 7 mm
nach hinten versetzt montiert werden!
Bei Türen der Pro lserie SLIM-LINE muss die Boden schiene um 12 mm
nach hinten versetzt montiert werden!
1. Move the outer edge of the ceiling track so that it is plumb to the oor. Move the
plumb line inwards by 24.5 mm to determine the centre of a guide run.
2. NB:
If shoe stoppers and position springs are required in the oor track, they must
be inserted into the running grooves beforehand. Please pay attention to the order
along the individual tracks: shoe stopper with half position spring, whole position
spring, etc.
3. Floor tracks for inserting into parquet ooring
Position the oor tracks and mark them on the oor. Cut the groove (9.2 mm wide
and 9.0 mm deep) according to the marks and secure the oor tracks in place with
silicone.
4. Floor tracks for inserting into tiles with mounting tracks for provisional mounting
Position the provisional mounting track as described in Step 1 and stick it to the
un nished oor with double-sided adhesive tape. For the tape to adhere, the oor
in this area must be clean and dust-free. After laying the tiles, the oor tracks are
secured in place in the mounting track with silicone.
5. Floor tracks for inserting into carpet
Position and mark the rst guide run for the oor track. The supplied installation
template is required for positioning the oor tracks. Stick the oor tracks to the
un nished oor with double-sided adhesive tape. For the tape to adhere, the oor
in this area must be clean and dust-free.
For doors in the DUO pro le series, the oor track must be mounted with a
NB:
6–7 mm o set towards the back!
For doors in the SLIM-LINE pro le series, the oor track must be mounted with a 12
mm o set towards the back!
6
Inset oor track
1.
47
3.
9,2
37
47
4.
5.
DELTA
Montage der Schiebetüren
Die vorgesehene Anordnung der Schiebetüren entnehmen Sie bitte der
beiliegenden Ausführungszeichnung.
1. Die Positionsfedern an die Stelle schieben, wo sie später benötigt
werden.
2. Schiebetüren auspacken.
Achtung: Tragen sie die Schiebetüren niemals allein an den Senk-
rechtpro len! Die Pro le können sonst verbiegen.
96
Achtung: Bei farbig lackierten Pro len erhält das obere Querpro l
eine zusätzliche Verpackung um die Lackober äche zu
schützen, sie darf noch nicht entfernt werden!
3. Jede Schiebetür mit den oberen Führungsrollen von unten nach
oben in den dafür vorgesehenen Führungslauf der Deckenschiene
24,5
heben. Die unteren Laufrollen in die entsprechende Führungsnut der
Bodenschiene stellen.
4. Klebestreifen an den unteren Laufrollen und Transportleiste (zwi-
schen den Senkrechtpro len) erst jetzt entfernen.
9,2
Bei lackierten Rahmenpro len die zusätzliche Verpackung des obe-
ren Querpro les erst jetzt entfernen.
Achtung: Wenn die Türen aus der Verpackung entnommen
werden, nicht direkt auf den Fußboden stellen, sondern
24,5
Distanzhölzer als Unterlage benutzen. Die Rollen können
sonst beschädigt werden und verursachen eventuell
Schäden am Bodenbelag.
Please refer to the enclosed design drawing for the intended arrange-
ment of the sliding doors.
1. Slide the position springs to where they will be needed later.
2. Unpack the sliding doors.
24,5
NB:
Never carry the sliding doors using only the vertical
pro les! This could bend the pro les.
In the case of coloured lacquered pro les, the upper
NB:
cross-sectional pro le is supplied with additional
packaging to protect the lacquered surface. This must
not be removed at this stage!
3. Lift each sliding door with the upper guide rollers from the bottom
upwards into the designated guide run of the oor track. Place the
lower rollers in the corresponding guide groove in the oor track.
4. The adhesive strips on the lower rollers and the transport rail (bet-
ween the vertical pro les) can now be removed.
In the case of lacquered frame pro les, the additional packaging for
the upper cross-sectional pro le can now be removed.
When removing the doors from the packaging, use
NB:
spacers as a base rather than placing them directly on
the oor, otherwise the rollers may be damaged and
potentially cause damage to the ooring.
AN Collection GmbH
T. +49 (0) 5205 7502-14
Assembly of the sliding doors
1.
3.
2.
1.
7
loading

Verwandte Produkte für AN Collection DELTA