Herunterladen Diese Seite drucken

AN Collection DELTA Montageanleitung Seite 12

DELTA
Führungsschiene für Schrägtüren
Bei Schrägtüren ohne Führung in der Deckenschiene muss mindestens ein Führungs-
beschlag montiert werden. Dabei ist zu beachten, dass sich ein Regal hinter der Anlage
be nden muss, dass sich zur Befestigung der hinteren Führungsschienen eignet.
Schrägtüren mit Führung in der Deckenschiene bilden den Übergang zwischen der
geraden Decke und der Dachschräge. Sie müssen mindestens 200 mm in der Decke
geführt werden.
Bei Türen über 700 mm Breite ist der Einsatz eines zusätzlichen, hinteren Führungsbe-
schlages erforderlich.
Ein Führungsbeschlag beinhaltet die Führungsschiene mit Abdeck-Pro l (2400 mm
lang), den Führungsarm mit Fußstück und die seitlichen Abdeckkappen und Stopper.
Die Montage der Boden- und Deckenschienen erfolgt wie bereits beschrieben. Der
Abstand zwischen Hinterkante Deckenschiene und Vorderkante Einbauregal muss mind.
50 mm bis max. 150 mm betragen.
Achtung:
Das Regalsystem muss unbedingt parallel
zu den Boden- und Deckenschienen stehen.
1. Die Höhe und Länge der Führungsschiene am Regal festlegen. Die Schiene auf Höhe
eines Regalbodens sowie rechts und links mit einer Regalseite abschließend befesti-
gen.
2. Nach dem Kürzen der Führungsschiene diese im Bereich der Regalseiten mit 3 mm
Bohrer vorbohren und den entsprechenden Schrauben an der Regalseite befestigen.
Anschließend das Abdeckpro l aufclipsen.
3. Den Stopper positionieren und mit entsprechender Schraube von unten in die
Führungsschiene einschrauben. Die Abdeckkappen seitlich auf die Führungschiene
stecken.
At least one guide tting must be mounted for bevelled doors without a guide in the
ceiling track. Please note that there must be a shelf behind the unit that is suitable for
mounting the rear guide tracks.
Bevelled doors with a guide in the ceiling track form the transition between the straight
ceiling and the sloping roof. They must be guided at least 200 mm into the ceiling.
For doors over 700 mm wide, the use of an additional, rear guide tting is required.
A guide tting includes the guide track with cover pro le (2400 mm long), the guide arm
with foot piece and the side cover caps and stoppers.
The oor and ceiling tracks are mounted as already described. The distance between the
rear edge of the ceiling track and the front edge of the built-in shelf must be at least 50
mm up to a maximum of 150 mm.
NB: The shelving system must run parallel to the oor and ceiling tracks.
1. Determine the height and length of the guide track on the shelf. Fix the track in
place at the height of a shelf and to the right and left of one shelf side.
2. After shortening the guide track, pre-drill it in the area of the shelf sides with a 3 mm
drill and secure the corresponding screws to the shelf side. Then clip on the cover
pro le.
3. Position the stopper and screw it into the guide track from below with the corres-
ponding screw. Place the cover caps on the side of the guide track.
20
Guide tracks for bevelled doors
Regalseite
1.
Shelf side
2.
Stopper
Stopper
Führungsarm
Guide arm
3.
Abdeckkappe
Cover cap
AN Collection GmbH
DELTA
Schrägtüren
Bevelled doors
1. Die Schrägtür einsetzen, in ihre Endposition schieben und ausrichten.
Den Abstand zwischen der Hinterkante der Türfüllung und Mitte der
Führungsschiene messen und den Distanzarm entsprechend kürzen.
Den Distanzarm mit Fußstück in die Führungsschiene stecken und
die Position des Fußstückes auf der Rückseite der Füllung anzeich-
nen.
2. Tür wieder aus der Boden- und Deckenschiene nehmen und das
Fußstück an der zuvor angezeichneten Position mit Schrauben befes-
tigen.
Achtung: Die Türen nicht direkt auf den Fußboden stellen, sondern
Distanzhölzer als Unterlage benutzen. Die Rollen können
sonst beschädigt werden und verursachen eventuell
Schäden an Holz- oder ähnlichen Bodenbelägen.
Achtung: Das Füllungsmaterial ist max. 10 mm dick. Die Befesti-
gungsschrauben darauf abstimmen.
3. Die Tür wieder in die Boden- und Deckenschiene stellen und den Dis-
tanzarm in das Fußstück einsetzen. Die Schrägtür mit der Wasserwaa-
ge senkrecht und parallel zum Regal ausrichten. Den Distanzarm mit
der vormontierten Schraube im Fußstück befestigen. Ein Toleranzaus-
gleich von 17 mm ist im Fußstück möglich.
4. Bei Anlagen mit mehreren geschrägten Türen sollte der Führungsbe-
schlag der im vorderen Lauf stehenden Tür so montiert werden, dass
die hintere Tür darunterlaufen kann.
1. Insert the bevelled door, slide it into its nal position and align it.
Measure the distance between the rear edge of the door panel and
the centre of the guide track and shorten the spacer arm accordingly.
Insert the spacer arm with foot piece into the guide track and mark
the position of the foot piece on the back of the panel.
2. Remove the door from the oor and ceiling track again and x the
foot piece in place with screws at the pre-marked position.
NB:
Use spacers as a base for the doors rather than placing them
directly on the oor, otherwise the rollers may be damaged
and potentially cause damage to wooden or similar ooring.
The panel material is no more than 10 mm thick. Adjust the
NB:
screw xtures accordingly.
3. Insert the door back into the oor and ceiling track and insert the
spacer arm into the foot piece. Use the spirit level to align the sloping
door vertically and parallel to the shelf. Secure the spacer arm in the
foot piece with the pre-mounted screw. The foot piece can accom-
modate a tolerance compensation of 17 mm.
4. In systems with several slanted doors, the guide tting for the door
in the front run should be mounted so that the rear door can run
underneath.
T. +49 (0) 5205 7502-14
1.
Fixierung mit
Schraube
Fixation with
screw
4.
Führungsschienen
vor Fachböden
Guide rails in
front of shelves
21
loading

Verwandte Produkte für AN Collection DELTA