DELTA
System-Komponenten am Beispiel der Pro lserie PUR
System components for the PUR pro le
7
8
1
2
12
8
9
11
15
10
14
1 PUR Senkrechtpro l, asymmetrisch
6 glass or mirror edging pro le (not included
mit einseitiger Gri ausbildung
in models with wooden panels)
1 PUR assymetrical vertical pro le
7 Obere Führungsrollen-Block mit Anschlag-
with a handle on one side
dämpfern und Rollen
2 oberes Querpro l
7 top guide roller with shock absorbers
2 top horizontal pro le
8 Rahmenverbindungsschraube
3 unteres Querpro l
8 frame connection screw
3 bottom horizontal pro le
9 Höhenverstellschraube für untere
4 PUR Senkrechtpro l, symmetrisch
Laufrolle
mit beidseitiger Gri ausbildung
9 height adjustment screw for bottom
4 PUR symmetrical vertical pro le with
guide roller
handles on both sides
10 untere Laufrolle
5 Tür-Füllung
10 bottom roller
5 door panel
11 Antijumpfeder für untere Laufrolle
6 Glas- oder Spiegeleinfasspro l
11 anti-jump spring for the bottom roller
(entfällt bei Holzwerksto -Füllungen)
2
17
18
7
8
13
5
4
6
3
8
9
16
12 Bürstendichtung
12 brush seal
13 Anschlagdichtung
13 stop seal
14 Bodenschiene 2-läu g
14 oor track, 2-track
15 Positionsfeder
15 positioning springs
16 Stopper für Bodenschiene,
kombiniert mit halber Positionsfeder
16 End stop for oor track with half position
spring
17 Deckenschiene 2-läu g
17 Ceiling track, 2-track
18 Endstopperwinkel für Deckenschiene
18 end stop bracket for ceiling track
AN Collection GmbH
DELTA
Vorbemerkungen
Preliminary remarks
Pro l- und Türserien
Diese Montageanleitung gilt für alle Pro l- und Türserien der DELTA
Schiebetüren. Die einzelnen Arbeitsschritte werden in der Montageanlei-
tung immer anhand der Pro lserie PUR dargestellt.
Die gelieferten Schiebetüren können also von den Darstellungen in der
Montageanleitung abweichen.
Pro le and door series
These mounting instructions apply to all pro le and door series in the
DELTA sliding door range. The individual steps outlined in the mounting
instructions always refer to the PUR pro le series for illustrative purposes.
With this in mind, the sliding doors supplied may di er from the illustra-
tions shown in the assembly instructions.
Stopper und Positionsfedern
Alle Stopper und Positionsfedern müssen vor der Montage der Boden-
und Deckenschienen eingesetzt werden.
Achtung: Wenn Schiebetüren mit gedämpften Selbsteinzügen aus-
gestattet sind, müssen keine Positionsfedern eingesetzt
werden.
Achtung: Wenn Positionsfedern direkt vor Stoppern platziert
werden, müssen sie vor dem Einschieben in die Laufnut
halbiert werden.
Stoppers and position springs
All stoppers and position springs must be inserted before mounting the
oor and ceiling tracks.
If sliding doors are tted with cushioned self-closing
NB:
mechanisms, position springs are not required.
If position springs are placed directly in front of stoppers,
NB:
they must be cut in half before being inserted into the
running groove.
Transport der Schiebetüren
Tragen sie die Schiebetüren niemals an den Senkrechtpro len!
Die Pro le können sonst verbiegen und die Füllung könnte sich aus dem
Rahmen lösen.
Transporting the sliding doors
Never carry the sliding doors using the vertical pro les!
This could bend the pro les and the panel could come loose from the
frame.
T. +49 (0) 5205 7502-14
Deckenschiene
Ceiling track
Stopperwinkel
Stop bracket
Bodenschiene
Floor track
Positionsfeder
Positioning springs
Positionsfedern vor
Stopper
Stoppern müssen
End stopper
bauseits halbiert
werden!
Position springs
placed in front of
stoppers must be cut
in half on site!
Richtig
Right
Falsch!
Wrong!
3